ABOUT THE SPEAKERS
Caitria O'Neill - Disaster relief expert
When a freak tornado hit her Massachusetts hometown, Caitria O’Neill wasn't an expert in disaster relief recovery. But she learned quickly and is now passing her knowledge on through the website Recovers.org.

Why you should listen

Caitria O'Neill, then 20, had just graduated from college in the summer of 2011, and was preparing to begin a Master's program in Moscow. But on June 1, an EF3 tornado hit her hometown of Monson, Massachusetts. Caitria, along with her older sister Morgan, quickly took action. Working as lead volunteer coordinators, the two created a flexible framework for an "unofficial" community relief effort. By leveraging the short term spike in national interest, along with social media and database organization, Monson recorded more volunteer hours than any surrounding town -- hundreds more hours, in fact.

After this intense experience, Catria and Morgan have translated their system into organizing software for local coordinators, through the website Recovers.org. This “recovery in a box” can be rolled out in minutes, helping local relief organizers turn interest into action. Caitria serves as Chief Executive Officer.

More profile about the speaker
Caitria O'Neill | Speaker | TED.com
Morgan O'Neill - Disaster relief expert
Pursuing her PhD in atmospheric science did not prepare Morgan O'Neill for a freak tornado hitting her hometown. With her sister, she helped coordinate a local relief effort and is teaching other towns to do the same through the website Recovers.org.

Why you should listen

Morgan O'Neill was in MIT's Museum of Science, playing with the tornado display, when she got a call informing her that a tornado was ripping through her hometown of Monson, Massachusetts. After driving home, Morgan -- alongside sister Caitria -- took the reins of the relief effort. Working as lead volunteer coordinators, the two created a flexible framework for an "unofficial" community response. By leveraging the short term spike in national interest, along with social media and database organization, Monson recorded more volunteer hours than any surrounding town -- hundreds more hours, in fact.

After this intense experience, Catria and Morgan have translated their system into organizing software for local coordinators, through the website Recovers.org.  This “recovery in a box” can be rolled out in minutes, helping local relief organizers turn interest into action. Morgan serves as Chief Operating Officer.

More profile about the speaker
Morgan O'Neill | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Caitria + Morgan O'Neill: How to step up in the face of disaster

Kejtrija i Morgan Onil (Caitria and Morgan O’Neill): Kako se izboriti sa prirodnom katastrofom

Filmed:
915,391 views

Kada se desi prirodna katastrofa, postoji samo mala mogućnost za pokretanje delotvornih napora za oporavak pre nego što svet svoje interesovanje prebaci na neko drugo mesto. Ko treba da bude glavni? Kada je iznenadni tornado zadesio njihov rodni grad, sestre Kejtrija i Morgan Onil, tada stare smo 20 i 24 godine, uzele su stvar u svoje ruke i sada podučavaju druge kako da urade istu stvar. (Snimljeno na TEDxBoston).
- Disaster relief expert
When a freak tornado hit her Massachusetts hometown, Caitria O’Neill wasn't an expert in disaster relief recovery. But she learned quickly and is now passing her knowledge on through the website Recovers.org. Full bio - Disaster relief expert
Pursuing her PhD in atmospheric science did not prepare Morgan O'Neill for a freak tornado hitting her hometown. With her sister, she helped coordinate a local relief effort and is teaching other towns to do the same through the website Recovers.org. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
NewscasterVoditelj: There's a largeвелики pathпут of destructionуништење here in townГрад.
0
3461
2311
Izvestilac: U ovom gradu se desilo veliko uništavanje.
00:21
... hitхит here pullingповлачење treesдрвеће from the groundземља, shatteringrazbija se windowsвиндовс,
1
5772
3200
... koji je udario ovde čupajući drveće iz zemlje,
lomeći prozore,
00:24
takingузимајући the roofsкровови off of homesдомови.
2
8972
3080
skidajući krovove sa kuća.
00:27
CaitriaCaitria O'NeillO'Nil: That was me
3
12052
2238
Kejtrija Onil: To sam ja,
00:30
in frontфронт of our houseкућа in MonsonMonson, MassachusettsMassachusetts last JuneJuna.
4
14290
3262
prošlog juna, stojim ispred naše kuće u Monsonu, Masačusetsu.
00:33
After an EFEF3 tornadoTornado rippedпоцепао straightравно throughкроз our townГрад
5
17552
3300
Kada je tornado snage EF3 prošibao kroz naš grad
00:36
and tookузела partsделови of our roofкров off,
6
20852
1833
skinuo delove našeg krova,
00:38
I decidedодлучио to stayостани in MassachusettsMassachusetts
7
22685
2069
odlučila sam da ostanem u Masačusetsu,
00:40
insteadуместо тога of pursuingследи the master'sGospodar je programпрограм
8
24754
1767
umesto da nastavim školovanje.
00:42
I had movedпреселила се my boxesкутије home that afternoonпоподневни for.
9
26521
2985
Tog popodneva sam preselila kutije sa stvarima
nazad u kuću.
00:45
MorganMorgan O'NeillO'Nil: So, on JuneJuna 1stст we weren'tнису disasterкатастрофа expertsстручњаци,
10
29506
2984
Morgan Onil: Dakle, prvog juna nismo bile eksperti za katastrofe,
00:48
but on JuneJuna 3rdRD we startedпочела fakingpretvara it.
11
32490
2164
ali smo trećeg juna počele da se pravimo da jesmo.
00:50
This experienceискуство changedпромењено our livesживи.
12
34654
2234
Ovo iskustvo nam je promenilo živote.
00:52
And now we're tryingпокушавајући to changeпромена the experienceискуство.
13
36888
1867
Sada pokušavamo da promenimo ovo iskustvo.
00:54
COCO: So tornadoestornada don't happenдесити се in MassachusettsMassachusetts.
14
38755
2374
KO: Tornado se ne dešava u Masačusetsu.
00:57
And I was cleverlypametno standingстојећи in the frontфронт yarddvorište
15
41129
2200
A ja sam veoma inteligentno stajala ispred kuće
00:59
when one cameДошао over the hillбрдо.
16
43329
1514
kada je tornado naleteo.
01:00
After a lamppostSvijećnjak flewполетела by, my familyпородица and I sprintedDadoh into the basementподрум.
17
44843
3184
Kada je bandera proletela pored nas,
cela porodica je utrčala u podrum.
01:03
TreesDrveće were thrownбачен againstпротив the houseкућа, the windowsвиндовс explodedексплодирала.
18
48027
3051
Drveće je padalo na kuću, a prozori su pucali.
01:06
When we finallyконачно got out the back doorврата,
19
51078
1682
Konačno, kada smo izašli na zadnja vrata,
01:08
transformerstransformatori were burningгорење in the streetулица.
20
52760
2384
transformatori su goreli na ulici.
01:11
MOMO: So I was here in BostonBoston.
21
55144
1801
MO: U to vreme bila sam u Bostonu.
01:12
I'm a PhDProf. dr studentученик at MITMIT-A,
22
56945
2032
Ja sam na doktorskim studijama
na Univerzitetu Masačusets
01:14
and I happenдесити се to studyстудија atmosphericатмосферски scienceНаука.
23
58977
2116
i izučavam atmosferske nauke.
01:16
ActuallyU stvari it getsдобива weirdercudnije.
24
61093
1834
Zapravo, ovo postaje još čudnije.
01:18
So I was in the museumмузеј of scienceНаука at the time the tornadoTornado hitхит,
25
62927
3184
U momentu kada se tornado desio
bila sam u muzeju nauke,
01:22
playingиграње with the tornadoTornado displayприказ.
26
66111
2116
igrala sam se sa izložbenom postavkom tornada.
01:24
So I missedПропустио her call.
27
68227
1900
Dakle, nisam čula kada me je zvala.
01:26
So I get the call from CaitriaCaitria, I hearчујеш the newsвести,
28
70127
2000
Kejtrija me je nazvala, čula sam vesti
01:28
and I startпочетак trackingпраћење the radarрадар onlineонлине
29
72127
1748
i počinjem da pratim radar preko interneta
01:29
to call the familyпородица back when anotherдруги supercellpunjenje baterija was formingформирање in theirњихова areaподручје.
30
73875
3341
da ih pozovem ukoliko se još jedan bude pojavio.
01:33
And I droveвозио home lateкасни that night with batteriesбатерије and iceлед.
31
77216
2798
Odvezla sam se kući kasno te noći,
noseći baterije i led.
01:35
We liveживи acrossпреко the streetулица from an historicисторијски churchцрква
32
80014
2367
Živimo preko puta crkve koja je istorijska znamenitost
01:38
that had lostизгубљено its very iconiclegendarne steepleZvonik in the stormолуја.
33
82381
2516
i koja je tada izgubila veoma znamenit zvonik.
01:40
It had becomeпостати a communityзаједница gatheringокупљање placeместо overnightпреко ноћи.
34
84897
2402
Crkva je preko noći postala svratište.
01:43
The townГрад hallдворана and the policeполиција departmentодељење had alsoтакође sufferedпретрпео directдиректан hitsхитови,
35
87299
2932
Gradska kuća i policijska stanica su takođe
pretrpele direktne udare,
01:46
and so people wantingжелим to help or needingпотреба informationинформације
36
90231
3166
pa su ljudi kojima je bila potrebna informacija
ili su hteli da pomognu,
01:49
wentотишао to the churchцрква.
37
93397
1105
odlazili u crkvu.
01:50
COCO: We walkedходао up to the churchцрква because we heardслушао that they had hotвруће mealsobroka,
38
94502
2643
KO: Otišle smo u crkvu jer smo čule da dele hranu,
01:53
but when we arrivedстигао we foundнашао problemsпроблеми.
39
97145
1967
ali kada smo stigle naišle smo na probleme.
01:55
There were a coupleпар largeвелики, sweatyзнојење menмушкарци with chainsawsmotorne testere
40
99112
2366
Tamo su bila dva ogromna znojava čoveka
sa motornim testerama,
01:57
standingстојећи in the centerцентар of the churchцрква,
41
101478
1618
stajali su nasred crkve,
01:58
but nobodyнико knewзнала where to sendпошаљи them
42
103096
1617
ali niko nije znao kuda da ih pošalje,
02:00
because no one knewзнала the extentстепена of the damageштета yetјош увек.
43
104713
1967
jer niko nije znao koliku je štetu grad pretrpeo.
02:02
And as we watchedгледао, they becameпостао frustratedфрустриран and left
44
106680
2417
Vremenom su postajali frustrirani i odlazili su
02:04
to go find somebodyнеко to help on theirњихова ownвластити.
45
109097
2166
da vide kome mogu da pomognu.
02:07
MOMO: So we startedпочела organizingорганизовање.
46
111263
1269
MO: Tako smo počele da organizujemo.
02:08
Why? It had to be doneГотово. We foundнашао PastorPastor BobBob
47
112532
3147
Zašto? Jer je to moralo da bude urađeno.
Pronašle smo pastora Boba
02:11
and offeredпонуђени to give the responseодговор some infrastructureинфраструктуре.
48
115681
2084
i predložile mu svoju pomoć.
02:13
And then armednaoružani with just two laptopsлаптопови and one AirCardAirCard,
49
117765
3300
Naoružane sa samo dva laptopa i
jednom telefonskom karticom
02:16
we builtизграђен a recoveryza oporavak machineмашина.
50
121065
6013
pokrenule smo mašinu oporavka.
02:22
(ApplauseAplauz)
51
127078
1028
(Aplauz)
02:24
COCO: That was a tornadoTornado,
52
128106
1210
KO: To je bio tornado,
02:25
and everyone'sсвима headingнаслов to the churchцрква to dropкап things off and volunteerволонтер.
53
129316
2999
svi idu u crkvu da donesu stvari i volontiraju.
02:28
MOMO: Everyone'sSvi su donatingдонирање clothingодећа.
54
132315
1717
MO: Svi doniraju odeću.
02:29
We should really inventoryинвентар the donationsдонације that are pilinggomilaju up here.
55
134032
2334
Treba da napravimo popis svih donacija
koje se ovde skupljaju.
02:32
COCO: Yeah, and we need a hotlinevruća linija. Can you make a GoogleGoogle VoiceGlas numberброј?
56
136366
2782
KO: Potreban nam je SOS telefon.
Možeš li da napraviš Google Voice broj?
02:35
MOMO: Yeah, sure. And we need to tell people what not to bringдовести.
57
139148
2188
MO: Da, naravno. Moramo reći ljudima šta da ne donose.
02:37
I'll make a FacebookFacebook accountрачун. Can you printпринт flyersletke for the neighborhoodsсуседства?
58
141336
3584
Napraviću nalog na Fejsbuku.
Da li bi mogla da odštampaš nekoliko flajera za susede?
02:40
COCO: Yeah, but we don't even know what housesкуће are acceptingPrihvatanje help at this pointтачка.
59
144920
2516
KO: Da, ali još uvek ne znamo koje kuće primaju pomoć.
02:43
We need to canvasплатно and sendпошаљи out volunteersволонтери.
60
147436
1851
Moramo to da istražimo i pošaljemo volontere.
02:45
MOMO: We need to tell people what not to bringдовести.
61
149287
1702
MO: Zaista moramo reći ljudima šta da ne donose.
02:46
Hey, there's a newsвести truckкамион. I'll tell them.
62
150989
1997
Vidi, tamo je ekipa sa televizije. Reći ću njima.
02:48
COCO: You got my numberброј off the newsвести?
63
152986
2106
KO: Televizijska stanica vam je dala moj broj?
02:50
We don't need any more freezerszamrzivača.
64
155092
2135
Ne treba nam više frižidera.
02:53
MOMO: The insuranceосигурање won'tнеће coverпоклопац it? You need a crewпосада to tarkatran your roofкров? COCO: Six6 packsпаковања of juiceсок boxesкутије arrivingdolazi in one hourсат?
65
157227
3139
MO: Ovo osiguranje ne pokriva? Treba vam ekipa da
prekrije krov katranom?
KO: 6 pakovanja sokova stižu za sat vremena?
02:56
TogetherZajedno: SomeoneNeko get me Post-itsNalepnice!
66
160366
1824
Neka mi neko da još papirića.
02:58
(LaughterSmeh)
67
162190
845
(Smeh)
02:58
COCO: And then the restодмор of the communityзаједница figuredфигуред out
68
163035
2258
KO: Naposletku, svi su shvatili
03:01
that we had answersодговори.
69
165293
1332
da imamo odgovore.
03:02
MOMO: I can donatedonirati threeтри waterвода heatersBOJLERI,
70
166625
2134
MO: Mogu da doniram tri kuvala,
03:04
but someoneнеко needsпотребе to come pickпицк them up.
71
168759
1681
ali neko mora da dođe da ih pokupi.
03:06
COCO: My carауто is in my livingживи roomсоба.
72
170440
1520
KO: Moj auto je u dnevnoj sobi.
03:07
MOMO: My boyscoutboyscout trooptrupa would like to rebuildобновити 12 mailboxesPoštanski sandučići.
73
171960
2981
MO: Moji mali izviđači žele da obnove
12 poštanskih sandučića.
03:10
COCO: The puppy'sštene je missingнедостаје, and insuranceосигурање just doesn't coverпоклопац the chimneysdimnjaci.
74
174941
3267
KO: Nestalo je kuče, a ovde osiguranje
ne pokriva popravku dimnjaka.
03:14
MOMO: My churchцрква groupгрупа of 50 would like housingстановање and mealsobroka for a weekНедеља
75
178208
3199
MO: Mojoj crkvenoj grupi od 50 ljudi treba prenoćište
i hrana za narednih nedelju dana
03:17
while we repairпоправка propertiesсвојства.
76
181407
1451
dok se bave opravkama.
03:18
COCO: You sentпослат me to that placeместо on WashingtonWashington StreetUlica yesterdayјуче,
77
182858
2235
KO: Juče si me poslala na ono mesto u ulici Vašington
03:20
and now I'm coveredпокривен, затрпан in poisonотров ivyIvy.
78
185093
1832
i sada sam potpuno prekrivena otrovnim bršljanom.
03:22
So this is what filledиспуњен our daysдана.
79
186925
3007
Ovako su bili ispunjeni naši dani.
03:25
We had to learnучи how to answerодговор questionsпитања quicklyбрзо
80
189932
2347
Morale smo da naučimo da brzo odgovorimo na pitanja
03:28
and to solveреши problemsпроблеми in about a minuteминута or lessмање,
81
192279
2268
i da rešimo probleme u roku od minute ili manje,
03:30
because otherwiseиначе something more urgentхитно would come up,
82
194547
2351
jer bi ubrzo nešto mnogo hitnije došlo na red
03:32
and it just wouldn'tне би get doneГотово.
83
196898
1349
i to ne bi bilo urađeno.
03:34
MOMO: We didn't get our authorityУправа from the boardодбор, табла of selectmenizabranike
84
198247
2383
MO: Niko nam nije bio nadređeni iz izabranog odbora
03:36
or the emergencyхитан managementменаџмент directorдиректор or the UnitedUjedinjeni Way.
85
200630
3201
ni direktor službe za rešavanje kriznih situacija
ni druge organizacije.
03:39
We just startedпочела answeringодговарајући questionsпитања and makingстварање decisionsОдлуке
86
203831
2899
Jednostavno, same smo počele
da rešavamo i donosimo odluke
03:42
because someoneнеко, anyoneбило ко, had to.
87
206730
2500
jer neko je morao.
03:45
And why not me? I'm a campaignкампању organizerOrganizator.
88
209230
2416
Zašto ne bih ja? Ja organizujem kampanje.
03:47
I'm good at FacebookFacebook.
89
211646
1083
Dobro se snalazim na Fejsbuku.
03:48
And there's two of me.
90
212729
1151
I imam sestru.
03:49
(LaughterSmeh)
91
213880
1200
(Smeh)
03:50
COCO: The pointтачка is, if there's a floodпоплава or a fireватра or a hurricaneурагана,
92
215080
4217
KO: Poenta je da, ako se desi poplava, požar ili uragan,
03:55
you, or somebodyнеко like you,
93
219297
1599
vi ili neko kao vi,
03:56
are going to stepкорак up and startпочетак organizingорганизовање things.
94
220896
2033
mora da istupi i da počne sa organizovanjem stvari.
03:58
The other pointтачка is that it is hardтешко.
95
222929
2669
Drugo, to je veoma teško.
04:01
MOMO: LyingLaganje on the groundземља after anotherдруги 17-hour-Да day,
96
225598
3131
MO: Ležeći na zemlji posle 17 sati rada,
04:04
CaitriaCaitria and I would emptyпразно our pocketsџепови
97
228729
1583
Kejtrija i ja bismo ispraznile džepove
04:06
and try to placeместо dozensдесетине of scrapsMuki of paperпапир into contextконтекст --
98
230312
3084
i pokušale da sklopimo rečenice sa silnih papirića --
04:09
all bitsбита of informationинформације that had to be rememberedсетио and matchedодговара
99
233396
2833
sve deliće informacija koje treba da zapamtimo i povežemo
04:12
in orderнаручи to help someoneнеко.
100
236229
1251
da bismo nekome pomogle.
04:13
After anotherдруги day and a showerтуш at the shelterсклониште,
101
237480
1866
Kada smo proživele još jedan težak dan u skloništu
04:15
we realizedреализован it shouldn'tне би требало be this hardтешко.
102
239346
2451
shvatile smo da ovo ne bi smelo da bude ovako teško.
04:17
COCO: In a countryземљу like oursнаша
103
241797
1215
KO: U zemlji kao što je naša
04:18
where we breatheдиши wi-fiwi-fi,
104
243012
1600
gde udišemo WiFi,
04:20
leveragingPozajmio sam samo technologyтехнологија for a fasterбрже recoveryza oporavak should be a no-brainerпрост.
105
244612
3721
uticaj tehnologije radi bržeg oporavka
treba da bude instinktivan.
04:24
SystemsSistemi like the onesоне that we were creatingстварање on the flyлети
106
248333
2531
Sistemi koje smo stvarale u hodu
04:26
could existпостоје aheadнапред of time.
107
250864
1337
treba da postoje unapred.
04:28
And if some communityзаједница memberчлан
108
252201
1652
Ako bi jedan član zajednice
04:29
is in this organizingорганизовање positionпозиција in everyсваки areaподручје after everyсваки disasterкатастрофа,
109
253853
4214
koju je pogodila neka nesreća,
bio u prilici da organizuje sve,
04:33
these toolsалати should existпостоје.
110
258067
2117
ovakvi alati treba da postoje.
04:36
MOMO: So we decidedодлучио to buildизградити them --
111
260184
2516
MO: Nas dve smo odlučile da stvorimo te alate --
04:38
a recoveryza oporavak in a boxбок,
112
262700
1266
oporavak iz kutije,
04:39
something that could be deployedраспоређено after everyсваки disasterкатастрофа
113
263966
2301
nešto što bi bilo koji lokalni organizator
04:42
by any localлокално organizerOrganizator.
114
266267
1625
mogao da koristi odmah posle katastrofe.
04:43
COCO: I decidedодлучио to stayостани in the countryземљу,
115
267892
1657
KO: Odlučila sam da ostanem u državi,
04:45
give up the master'sGospodar je in MoscowMoskva
116
269549
1701
odustanem od master školovanja u Moskvi
04:47
and to work full-timeпуно време to make this happenдесити се.
117
271250
2267
i sve vreme radim na tome da se to ostvari.
04:49
In the courseкурс of the pastпрошлост yearгодине,
118
273517
1500
U toku protekle godine,
04:50
we'veми смо becomeпостати expertsстручњаци in the fieldпоље of community-poweredpogon za zajednicu disasterкатастрофа recoveryza oporavak.
119
275017
3483
postale smo eksperti za oporavak lokalne zajednice
posle nepogoda.
04:54
And there are threeтри mainглавни problemsпроблеми that we'veми смо observedпримећено
120
278500
2217
Postoje tri glavna problema koje smo uočile
04:56
with the way things work currentlyтренутно.
121
280717
2891
u načinu na koji se stvari trenutno odvijaju.
04:59
MOMO: The toolsалати. LargeVeliki aidпомоћ organizationsорганизације are exceptionalизузетно
122
283608
2700
MO: Alati. Velike humanitarne organizacije su odlične
05:02
at bringingдоносећи massiveмасивни resourcesресурса to bearмедвед after a disasterкатастрофа,
123
286308
2775
u donošenju velikog broja priloga posle katastrofe,
05:04
but they oftenчесто fulfillиспунити very specificспецифични missionsmisija
124
289083
2651
ali često ispune jednu određenu misiju
05:07
and then they leaveодлази.
125
291734
1250
i potom odlaze.
05:08
This leavesоставља localлокално residentsстановници to dealдоговор
126
292984
2000
Tako, lokalno stanovništo ostaje
05:10
with the thousandsхиљаде of spontaneousспонтано volunteersволонтери, thousandsхиљаде of donationsдонације,
127
294984
3503
sa hiljadama volontera i donacija,
05:14
and all with no trainingобука and no toolsалати.
128
298487
1805
bez ikakve obuke i alata.
05:16
So they use Post-itsNalepnice or ExcelExcel or FacebookFacebook.
129
300292
2900
Oni koriste papiriće ili Eksel ill Fejsbuk.
05:19
But noneниједан of these toolsалати allowдозволите you to valueвредност high-priorityvisokog prioriteta informationинформације
130
303192
3234
Ali ovi alati vam ne omogućavaju rešavanje informacije visokog prioriteta
05:22
amidstmogu da izazovu all of the photosфотографије and well wishesжеље.
131
306426
2665
usred svih fotografija i lepih želja.
05:24
COCO: The timingвреме.
132
309091
1266
KO: Tajming.
05:26
DisasterKatastrofa reliefрељеф is essentiallyУ суштини a backwardsуназад politicalполитички campaignкампању.
133
310357
3484
Pomoć u katastrofi je u stvari politička kampanja unazad.
05:29
In a politicalполитички campaignкампању,
134
313841
1232
U političkim kampanjama
05:30
you startпочетак with no interestинтерес and no capacityкапацитета to turnред that into actionпоступак.
135
315073
3668
počinjete bez interesa i kapaciteta
da biste to pretvorili u akciju.
05:34
You buildизградити bothи једно и друго graduallyпостепено
136
318741
1368
Obe ove komponente se grade postepeno
05:36
untilсве док a momentтренутак of peakврх mobilizationмобилизација at the time of the electionизбор.
137
320109
2951
do momenta potpune mobilizacije u vreme izbora.
05:38
In a disasterкатастрофа, howeverМеђутим, you startпочетак with all of the interestинтерес
138
323060
2665
Kod katastrofe, počinješ sa potpunim interesom
05:41
and noneниједан of the capacityкапацитета.
139
325725
1683
i bez kapaciteta.
05:43
And you've only got about sevenседам daysдана to captureхватање
140
327408
2434
Imate samo sedam dana da uhvatite
05:45
50 percentпроценат of all of the WebWeb searchesPretraga that will ever be madeмаде
141
329842
3299
50% svih internet pretraživanja koja će ikad biti sprovedena
05:49
to help your areaподручје.
142
333141
1267
radi pomoći vašoj oblasti.
05:50
Then some sportingспортски eventдогађај happensсе дешава,
143
334408
1434
A onda se organizuje neko sportsko dešavanje,
05:51
and you've got only the resourcesресурса that you've collectedприкупљени thusтако farдалеко
144
335842
2832
a postoje samo resursi koje ste sakupili
05:54
to meetсусрет the nextследећи fiveпет yearsгодине of recoveryza oporavak needsпотребе.
145
338674
3447
koji su dovoljni za oporavak u narednih 5 godina.
05:58
This is the slideклизање for KatrinaKatrina.
146
342121
2188
Ovo je prikaz za uragan Katrinu.
06:00
This is the curveкрива for JoplinJoplin.
147
344309
2449
Ovo je prikaz za tornado Džoplin.
06:02
And this is the curveкрива for the DallasDallas tornadoestornada in AprilAprila
148
346758
3559
A ovo je prikaz za aprilske udare tornada u Dalasu,
06:06
where we deployedраспоређено softwareсофтвер.
149
350317
1374
gde smo pustili svoj softver.
06:07
There's a gapјаз here.
150
351691
1416
Ovde postoji razlika.
06:09
AffectedUticao na householdsдомаћинства have to wait for the insuranceосигурање adjusternameštenik to visitпосетите
151
353107
3701
Pogođena domaćinstva moraju da čekaju procenitelje štete
06:12
before they can startпочетак acceptingPrihvatanje help on theirњихова propertiesсвојства.
152
356808
2400
pre nego što mogu da počnu da primaju pomoć.
06:15
And you've only got about fourчетири daysдана of interestинтерес in DallasDallas.
153
359208
3988
U Dalasu je interes otprilike samo 4 dana.
06:19
MOMO: DataPodaci.
154
363196
1714
MO: Podaci.
06:20
DataPodaci is inherentlyсуштински unsexy-seksi,
155
364910
2132
Podaci nikada nisu privlačni,
06:22
but it can jumpstartakumulator an area'soblast je recoveryza oporavak.
156
367042
1568
ali pomažu da se pokrene oporavak neke oblasti.
06:24
FEMAFEMA and the stateдржава
157
368610
1516
Federalna agencija za vanredne situacije i država
06:26
will payплатите 85 percentпроценат of the costтрошак of a federallyfederalno declaredпроглашен disasterкатастрофа,
158
370126
3416
će platiti 85% troškova ukoliko je katastrofa
proglašena zvanično,
06:29
leavingодлазак the townГрад to payплатите last 15 percentпроценат of the billрачун.
159
373542
2717
prepuštajući gradu da plati
preostalih 15% ukupnog računa.
06:32
Now that expenseтрошак can be hugeогромно,
160
376259
1683
Ovi troškovi mogu da budu ogromni,
06:33
but if the townГрад can mobilizeмобилизирати X amountизнос of volunteersволонтери for Y hoursсати,
161
377942
3934
ali ako grad može da mobiliše X broj volontera za Y sati,
06:37
the dollarдолар valueвредност of that laborрад used
162
381876
2383
dolarska vrednost upotrebljenog rada
06:40
goesиде towardпрема the town'sgrad je contributionдопринос.
163
384259
2201
ide u prilog gradu i njegovom doprinosu.
06:42
But who knowsзна that?
164
386460
1550
Ali, ko zna za to?
06:43
Now try to imagineзамислити the sinkingtone feelingОсећај you get
165
388010
2733
Zamislite taj grozan osećaj
06:46
when you've just sentпослат out 2,000 volunteersволонтери and you can't proveдоказати it.
166
390743
3883
kada ste sakupili 2 hiljade volontera, a
ne možete da to dokažete.
06:50
COCO: These are threeтри problemsпроблеми with a commonзаједнички solutionрешење.
167
394626
3016
KO: Ovo su 3 problema sa zajedničkim rešenjem.
06:53
If we can get the right toolsалати at the right time
168
397642
2987
Ukoliko damo prave alate u pravo vreme
06:56
to the people who will inevitablyнеизбежно stepкорак up
169
400629
2284
ljudima koji će svakako da istupe
06:58
and startпочетак puttingстављање theirњихова communitiesзаједнице back togetherзаједно,
170
402913
1685
i počnu da rade na oporavku zajednice,
07:00
we can createстворити newново standardsстандарде in disasterкатастрофа recoveryza oporavak.
171
404598
2851
možemo da stvorimo nove standarde u oporavku od katastrofe.
07:03
MOMO: We neededпотребно canvasingcanvasing toolsалати, donationsдонације databasingdatabasing,
172
407449
3282
MO: Potrebni su nam alati za istraživanje stanja,
baze podataka za donacije,
07:06
needsпотребе reportingизвештавање, remoteремоте volunteerволонтер accessприступ,
173
410731
3098
izveštaji o potrebama, daljinski pristup volonterima
07:09
all in an easy-to-uselako za upotrebu websiteвеб сајт.
174
413829
2135
i to sve u jednom veb-sajtu koji se lako koristi.
07:11
COCO: And we neededпотребно help.
175
415964
1266
KO: I potrebna nam je pomoć.
07:13
AlvinAlvin, our softwareсофтвер engineerинжењер and cofoundersmrću jednog, has builtизграђен these toolsалати.
176
417230
2900
Alvin, naš softverski inženjer i suosnivač,
je stvorio ove alate.
07:16
ChrisKris and BillBil have volunteeredволонтерски theirњихова time
177
420130
1684
Kris i Bil su bili dobrovoljci koji su
07:17
to use operationsоперације and partnershipspartnerstva.
178
421814
2651
iskoristili operacije i patnerstva.
07:20
And we'veми смо been flyingлети into disasterкатастрофа areasобласти sinceОд this pastпрошлост JanuaryJanuara,
179
424465
3349
Nas dve smo, od prošlog januara,
odlazile u predele zahvaćene katastrofom
07:23
settingподешавање up softwareсофтвер, trainingобука residentsстановници
180
427814
2365
postavljajući softver, podučavajući lokalno stanovništvo
07:26
and licensingлиценцирање the softwareсофтвер to areasобласти that are preparingприпрема for disastersкатастрофе.
181
430179
4418
i licencirajući softver za predele koji se
spremaju za nadolazeću katastrofu.
07:30
MOMO: One of our first launchesлансира was after the DallasDallas tornadoestornada this pastпрошлост AprilAprila.
182
434597
3399
MO: Prva postavka softvera je bila u Dalasu,
posle tornada koji se desio u aprilu.
07:33
We flewполетела into a townГрад that had a staticstatički outdatedzastario websiteвеб сајт
183
437996
3652
Otišle smo u grad koji je imao zastareli veb-sajt
07:37
and a freneticfrenetic FacebookFacebook feedнапајање tryingпокушавајући to structureструктура the responseодговор.
184
441648
2483
i poludelu Fejsbuk stranicu koja je pokušavala da
uvede red u odziv.
07:40
And we launchedлансиран our platformплатформа.
185
444131
1299
Pokrenule smo našu platformu.
07:41
All of the interestинтерес cameДошао in the first fourчетири daysдана,
186
445430
2185
Svi zainteresovani su došli u prva 4 dana,
07:43
but by the time they lostизгубљено the newsвести cycleциклус,
187
447615
1684
ali u vreme kada su izgubili izveštavanje,
07:45
that's when the needsпотребе cameДошао in,
188
449299
1632
tada je pomoć pristizala,
07:46
yetјош увек they had this massiveмасивни resourceресурс of what people were ableу могуцности to give
189
450931
3065
a oni su imali ovaj ogroman izvor onoga
što su ljudi mogli da daju
07:49
and they'veони су been ableу могуцности to meetсусрет the needsпотребе of theirњихова residentsстановници.
190
453996
2152
i bili su u mogućnosti da daju stanovništu
ono što im je potrebno.
07:52
COCO: So it's workingрад, but it could be better.
191
456148
2149
KO: Dakle, ovo funkcioniše ali, može da bude i bolje.
07:54
EmergencyHitno preparednessspremnost is a bigвелики dealдоговор in disasterкатастрофа recoveryza oporavak
192
458297
3900
Bitno je biti pripremljen kada je u pitanju
oporavak od katastrofe
07:58
because it makesчини townsградови saferсигурније and more resilientotporna.
193
462197
2548
jer to čini gradove sigurnijima i otpornijima.
08:00
ImagineZamislite if we could have these systemsсистема readyспреман to go in a placeместо
194
464745
2467
Zamislite da smo imali ovaj sistem u pripravnosti
08:03
before a disasterкатастрофа.
195
467212
2084
pre katastrofe.
08:05
So that's what we're workingрад on.
196
469296
2333
Na tome trenutno radimo.
08:07
We're workingрад on gettingдобијања the softwareсофтвер to placesместа
197
471629
1951
Pripremamo se da pošaljemo softver
08:09
so people expectочекујте it, so people know how to use it
198
473580
2165
ljudima koji očekuju katastrofu, tako da
08:11
and so it can be filledиспуњен aheadнапред of time
199
475745
1617
unapred mogu da popune i nauče da ga koriste
08:13
with that microinformationmicroinformation that drivesпогони recoveryza oporavak.
200
477362
2618
sa informacijom koja pokreće oporavak.
08:15
MOMO: It's not rocketракета scienceНаука.
201
479980
1502
MO: Ovo nije ništa komplikovano.
08:17
These toolsалати are obviousочигледан and people want them.
202
481482
2699
Ovi alati su jasni i preko potrebni ljudima.
08:20
In our hometownродни град, we trainedобучени a half-dozenpola tuceta residentsстановници
203
484181
2349
Podučavale smo neke stanovnike u našem rodnom gradu
08:22
to runтрцати these WebWeb toolsалати on theirњихова ownвластити.
204
486530
1983
kako da samostalno koriste ove veb alate.
08:24
Because CaitriaCaitria and I liveживи here in BostonBoston.
205
488513
2284
Jer Kejtrija i ja živimo ovde u Bostonu.
08:26
They tookузела to it immediatelyодмах,
206
490797
1350
Odmah su započeli sa učenjem
08:28
and now they are forcesсиле of natureприрода.
207
492147
1648
i sada su prirodno jaki.
08:29
There are over threeтри volunteerволонтер groupsгрупе workingрад almostскоро everyсваки day,
208
493795
2719
Ima više od 3 volonterske grupe koje rade svaki dan
08:32
and have been sinceОд JuneJuna 1stст of last yearгодине,
209
496514
2217
i radile su svaki dan od prvog juna prošle godine,
08:34
to make sure that these residentsстановници get what they need and get back in theirњихова homesдомови.
210
498731
3266
brinući se o tome da stanovništvo dobije šta treba
i da se vrati u svoje domove.
08:37
They have hotlinespomoж preko telefona and spreadsheetsunakrsne tabele and dataподаци.
211
501997
2833
Danas oni imaju SOS telefone, tabele i podatke.
08:40
COCO: And that makesчини a differenceразлика.
212
504830
1567
KO: To pravi veliku razliku.
08:42
JuneJuna 1stст this yearгодине markedозначено the one-yeargodinu anniversaryгодишњица
213
506397
2750
Prvog juna smo obeležile prvu godišnjicu
08:45
of the MonsonMonson tornadoTornado.
214
509147
1549
tornada u Monsonu.
08:46
And our community'sзаједнице never been more connectedповезан or more empoweredовлашћени.
215
510696
3249
Naša zajednica je snažnija i povezanija nego ikada.
08:49
We'veMoramo been ableу могуцности to see the sameисти transformationтрансформација
216
513945
2018
Ovakvu promenu smo primetili i u
08:51
in TexasU Teksasu and in AlabamaAlabama.
217
515963
2051
Teksasu i Alabami.
08:53
Because it doesn't take HarvardHarvard or MITMIT-A
218
518014
2166
Nije vam potrebna fakultetska diploma
08:56
to flyлети in and fixпоправи problemsпроблеми after a disasterкатастрофа,
219
520180
2399
da biste otišli i rešili problem,
08:58
it takes a localлокално.
220
522579
1268
potrebno je lokalno stanovništvo.
08:59
No matterматерија how good an aidпомоћ organizationорганизација is at what they do,
221
523847
2583
Bez obzira koliko jedna humanitarna organizacija
dobra i šta radi,
09:02
they eventuallyконачно have to go home.
222
526430
1666
ona će na kraju otići.
09:03
But if you give localsлоцалс the toolsалати,
223
528096
1983
Ali, ako lokalnom stanovništvu date alate,
09:05
if you showсхов them what they can do to recoverопоравити се,
224
530079
3133
ako im pokažete kako mogu da se oporave,
09:09
they becomeпостати expertsстручњаци.
225
533212
3734
oni će postati eksperti.
09:12
(ApplauseAplauz) MOMO: All right. Let's go.
226
536946
2582
(Aplauz) U redu. Hajdemo.
09:15
(ApplauseAplauz)
227
539533
2112
(Aplauz)
Translated by Silvija Varga
Reviewed by Tatjana Jevdjic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Caitria O'Neill - Disaster relief expert
When a freak tornado hit her Massachusetts hometown, Caitria O’Neill wasn't an expert in disaster relief recovery. But she learned quickly and is now passing her knowledge on through the website Recovers.org.

Why you should listen

Caitria O'Neill, then 20, had just graduated from college in the summer of 2011, and was preparing to begin a Master's program in Moscow. But on June 1, an EF3 tornado hit her hometown of Monson, Massachusetts. Caitria, along with her older sister Morgan, quickly took action. Working as lead volunteer coordinators, the two created a flexible framework for an "unofficial" community relief effort. By leveraging the short term spike in national interest, along with social media and database organization, Monson recorded more volunteer hours than any surrounding town -- hundreds more hours, in fact.

After this intense experience, Catria and Morgan have translated their system into organizing software for local coordinators, through the website Recovers.org. This “recovery in a box” can be rolled out in minutes, helping local relief organizers turn interest into action. Caitria serves as Chief Executive Officer.

More profile about the speaker
Caitria O'Neill | Speaker | TED.com
Morgan O'Neill - Disaster relief expert
Pursuing her PhD in atmospheric science did not prepare Morgan O'Neill for a freak tornado hitting her hometown. With her sister, she helped coordinate a local relief effort and is teaching other towns to do the same through the website Recovers.org.

Why you should listen

Morgan O'Neill was in MIT's Museum of Science, playing with the tornado display, when she got a call informing her that a tornado was ripping through her hometown of Monson, Massachusetts. After driving home, Morgan -- alongside sister Caitria -- took the reins of the relief effort. Working as lead volunteer coordinators, the two created a flexible framework for an "unofficial" community response. By leveraging the short term spike in national interest, along with social media and database organization, Monson recorded more volunteer hours than any surrounding town -- hundreds more hours, in fact.

After this intense experience, Catria and Morgan have translated their system into organizing software for local coordinators, through the website Recovers.org.  This “recovery in a box” can be rolled out in minutes, helping local relief organizers turn interest into action. Morgan serves as Chief Operating Officer.

More profile about the speaker
Morgan O'Neill | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee