ABOUT THE SPEAKER
George Whitesides - Chemist
In his legendary career in chemistry, George Whitesides has been a pioneer in microfabrication and nanoscale self-assembly. Now, he's fabbing a diagnostic lab on a chip.

Why you should listen

Someday Harvard chemistry professor George Whitesides will take the time to look back on the 950 scientific articles he's coauthored, the dozen companies he's co-founded or the 50-plus patents on which he's named. (He works in four main areas: biochemistry, materials science, catalysis and physical organic chemistry.) In the meantime, he's trying to invent a future where medical diagnosis can be done by anyone for little or no cost. He's co-founded a nonprofit called Diagnostics for All that aims to provide dirt-cheap diagnostic devices, to provide healthcare in a world where cost is everything.

Among his solutions is a low-cost "lab-on-a-chip," made of paper and carpet tape. The paper wicks bodily fluids -- urine, for example -- and turns color to provide diagnostic information, such as how much glucose or protein is present. His goal is to distribute these simple paper diagnostic systems to developing countries, where people with basic training can administer tests and send results to distant doctors via cameraphone.

More profile about the speaker
George Whitesides | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2009

George Whitesides: A lab the size of a postage stamp

Džordž Vajtsajds (George Whitesides): laboratorija veličine poštanske marke

Filmed:
544,696 views

Tradicionalna laboratorijska ispitivanja za dijagnozu bolesti mogu biti preskupa i glomazna za regione u kojima su najpotrebnija. Domišljato rešenje Džordž Vajtsajdsa (George Whitesides), za TEDxBoston, je jednostavna alatka koja se može napraviti skoro besplatno.
- Chemist
In his legendary career in chemistry, George Whitesides has been a pioneer in microfabrication and nanoscale self-assembly. Now, he's fabbing a diagnostic lab on a chip. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The problemпроблем that I want to talk with you about
0
0
3000
Problem o kome želim da vam pričam
00:18
is really the problemпроблем of:
1
3000
2000
jeste zapravo problem
00:20
How does one supplyснабдевање healthcareздравствена заштита
2
5000
4000
kako pružiti zdravstvenu negu
00:24
in a worldсвет in whichкоја costтрошак is everything?
3
9000
4000
u svetu u kome je cena najvažnija.
00:28
How do you do that?
4
13000
2000
Kako to učiniti?
00:30
And the basicосновно paradigmпарадигма we want to suggestпредлажем to you,
5
15000
2000
A osnovna paradigma koju želim da vam predložim,
00:32
I want to suggestпредлажем to you, is
6
17000
2000
koju ja želim da vam predložim,
00:34
one in whichкоја you say that in orderнаручи to
7
19000
2000
jeste ona da ako želite da
00:36
treatлијечити diseaseболест you have to first know what you're treatingлечење --
8
21000
4000
lečite neku bolest morate prvo da znate šta lečite --
00:40
that's diagnosticsдијагностика -- and then you have to do something.
9
25000
2000
to je dijagnostika -- a onda morate nešto da učinite.
00:42
So, the programпрограм that we're involvedукључени in is something whichкоја we call
10
27000
3000
Tako da je program u koji smo uključeni nešto što nazivamo
00:45
DiagnosticsDijagnostika for All, or zero-costnula-trošak diagnosticsдијагностика.
11
30000
4000
dijagnostika za sve ili dijagnostika koja ne košta ništa.
00:49
How do you provideпружити medicallymedicinski relevantрелевантно informationинформације
12
34000
3000
Kako pružiti medicinski relevantnu informaciju
00:52
at as closeБлизу as possibleмогуће to zeroнула costтрошак? How do you do it?
13
37000
4000
skoro besplatno? Kako to učniti?
00:56
Let me just give you two examplesпримери.
14
41000
2000
Navešću vam dva primera.
00:58
The rigorsstrogost of militaryвојска medicineмедицина
15
43000
4000
Poteškoće vojne medicine
01:02
are not so dissimilarнеупоредиво from the thirdтрећи worldсвет --
16
47000
2000
se ne razlikuju mnogo od trećeg sveta,
01:04
poorлоше resourcesресурса, a rigorousстрого environmentЖивотна средина,
17
49000
3000
slabi resursi, surovo okruženje,
01:07
a seriesсерије of problemsпроблеми in lightweightлагана, and things of this kindкинд --
18
52000
4000
niz problema zbog težine i takve vrste stvari.
01:11
and alsoтакође not so differentразличит from the home healthcareздравствена заштита
19
56000
3000
I takođe ne toliko različit od zdravstvene nege u domu
01:14
and diagnosticдијагностика systemсистем worldсвет.
20
59000
3000
i sveta dijagnostičkog sistema.
01:17
So, the technologyтехнологија that I want to talk about
21
62000
3000
I zato je tehnologija o kojoj želim da vam pričam
01:20
is for the thirdтрећи worldсвет, for the developingразвој worldсвет,
22
65000
3000
za treći svet, za zemlje u razvoju,
01:23
but it has, I think, much broaderшире applicationапликација,
23
68000
2000
ali ima, mislim, mnogo širu primenu,
01:25
because informationинформације is so importantважно in the healthcareздравствена заштита systemсистем.
24
70000
5000
jer su informacije veoma važne u sistemu zdravstvene nege.
01:30
So, you see two examplesпримери here.
25
75000
2000
I tako vidite dva primera ovde.
01:32
One is a labлаб that is actuallyзаправо a fairlyпоштено high-endхигх-енд laboratoryлабораторија in AfricaAfrika.
26
77000
5000
Jedan je zapravo relativno bolja laboratorija u Africi.
01:37
The secondдруго is basicallyу основи an entrepreneurPREDUZETNIK
27
82000
2000
Drugi je u suštini preduzetnik
01:39
who is setкомплет up and doing who-knows-whatKo zna šta in a tableсто in a marketтржиште.
28
84000
4000
koji je postavio stvari i radi ko zna šta na pijačnoj tezgi.
01:43
I don't know what kindкинд of healthcareздравствена заштита is deliveredиспоручена there.
29
88000
3000
Ne znam koja se vrsta zdravstvene nege ovde pruža.
01:46
But it's not really what is probablyвероватно mostнајвише efficientефикасан.
30
91000
5000
Ali nije baš ono što je verovatno najefikasnije.
01:51
What is our approachприступ?
31
96000
3000
Koji je naš pristup?
01:54
And the way in whichкоја one typicallyобично approachesприлази
32
99000
3000
I način na koji se obično pristupa
01:57
a problemпроблем of loweringspuštanje costтрошак,
33
102000
3000
problemu smanjenja cene,
02:00
startingпочевши from the perspectiveперспектива of the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
34
105000
3000
posmatrajući stvari iz perspektive Sjedinjenih Država,
02:03
is to take our solutionрешење,
35
108000
2000
jeste da se uzme naše rešenje,
02:05
and then to try to cutрез costтрошак out of it.
36
110000
2000
a onda pokuša da se smanji cena.
02:07
No matterматерија how you do that,
37
112000
2000
Bez obzira kako to učinite
02:09
you're not going to startпочетак with a 100,000-dollar-доллар instrumentинструмент
38
114000
2000
nećete početi sa instrumentom od 100.000 dolara
02:11
and bringдовести it down to no-costbesplatan. It isn't going to work.
39
116000
3000
i učiniti ga besplatnim. To neće moći.
02:14
So, the approachприступ that we tookузела was the other way around.
40
119000
3000
I zato smo mi pristupili obrnuto.
02:17
To askпитати, "What is the cheapestnajjeftiniji possibleмогуће stuffствари
41
122000
2000
Zapitali smo se, ''Od čega bi se najjefitinije
02:19
that you could make a diagnosticдијагностика systemсистем out of,
42
124000
3000
mogao napraviti dijagnostički sistem,
02:22
and get usefulкорисно informationинформације,
43
127000
2000
za dobijanje korisnih informacija,
02:24
addдодати functionфункција?" And what we'veми смо chosenизабран is paperпапир.
44
129000
3000
dodavanje funkcija?'' I odabrali smo papir.
02:27
What you see here is a prototypicprototypic deviceуређај.
45
132000
3000
Ovo je prototipski uređaj.
02:30
It's about a centimetercentimetar on the sideстрана.
46
135000
2000
On je oko jednog centimetra sa jedne strane.
02:32
It's about the sizeвеличине of a fingernailnokat.
47
137000
2000
I veličine je nokta.
02:34
The linesлиније around the edgesивице are
48
139000
2000
Linije oko ivice su
02:36
a polymerполимер.
49
141000
2000
polimer.
02:38
It's madeмаде of paperпапир and paperпапир, of courseкурс, wicksWicks fluidtečnost,
50
143000
4000
Napravljen je od papira a papir naravno sprovodi tečnost.
02:42
as you know, paperпапир, clothtkanine -- dropкап wineвино on the tableclothstolnjak,
51
147000
4000
Kao što znate, papir, tkanina, ako prospete vino po stolnjaku,
02:46
and the wineвино wicksWicks all over everything.
52
151000
3000
vino svuda prodire.
02:49
Put it on your shirtкошуља, it ruinsruševine the shirtкошуља.
53
154000
2000
Ako ga prospete na košulju, uništiće je.
02:51
That's what a hydrophilicHidrofilne surfaceповршина does.
54
156000
3000
To radi hidrofilna površina.
02:54
So, in this deviceуређај the ideaидеја is that you dripkap po kap
55
159000
2000
Zato, kod ovog uređaja ideja jeste da kapnete
02:56
the bottomдно endкрај of it in a dropкап of,
56
161000
2000
na donjem kraju, kapljicu
02:58
in this caseслучај, urineурина.
57
163000
2000
u ovom slučaju, urina.
03:00
The fluidtečnost wicksWicks its way into those chambersodaje at the topврх.
58
165000
4000
Tečnost prodire do onih komora na vrhu.
03:04
The brownбраон colorбоја indicatesозначава the amountизнос of glucoseглукоза in the urineурина,
59
169000
4000
Smeđa boja pokazuje količinu glukoze u urinu.
03:08
the blueПлави colorбоја indicatesозначава the amountизнос of proteinбеланчевина in the urineурина.
60
173000
3000
Plava boja pokazuje količinu proteina u urinu.
03:11
And the combinationкомбинација of those two
61
176000
2000
A kombinacija ove dve,
03:13
is a first orderнаручи shotпуцањ at a numberброј of
62
178000
2000
je prvi u nizu pokušaja dobijanja
03:15
usefulкорисно things that you want.
63
180000
3000
onih korisnih stvari koje želite.
03:18
So, this is an exampleпример of a deviceуређај madeмаде from a simpleједноставно pieceпиеце of paperпапир.
64
183000
3000
Znači, ovo je primer uređaja od jednostavnog komada papira.
03:21
Now, how simpleједноставно can you make the productionпроизводња?
65
186000
3000
Koliko jednostavna može biti proizvodnja?
03:24
Why do we chooseизаберите paperпапир?
66
189000
2000
Zašto smo odabrali papir?
03:26
There's an exampleпример of the sameисти thing on a fingerпрст,
67
191000
3000
Evo primera iste stvari, na prstu
03:29
showingпоказивање you basicallyу основи what it looksизглед like.
68
194000
2000
koja vam pokazuje u suštini kako izgleda.
03:31
One reasonразлог for usingКористећи paperпапир is that it's everywhereсвуда.
69
196000
3000
Jedan razlog za upotrebu papira jeste da ga ima svuda.
03:34
We have madeмаде these kindsврсте of devicesуређаји usingКористећи
70
199000
2000
Napravili smo ove vrste uređaja koristeći
03:36
napkinssalvete and toiletтоалет paperпапир
71
201000
3000
salvete i toalet papir
03:39
and wrapsprelama, and all kindsврсте of stuffствари.
72
204000
2000
i papir za uvijanje, razne vrste stvari.
03:41
So, the productionпроизводња capabilityспособност is there.
73
206000
3000
Znači proizvodni kapacitet postoji.
03:44
The secondдруго is, you can put lots and lots
74
209000
2000
Drugo, možete staviti zaista mnogo
03:46
of testsтестови in a very smallмали placeместо.
75
211000
2000
testova na veoma malom prostoru.
03:48
I'll showсхов you in a momentтренутак that the stackстацк of paperпапир there
76
213000
2000
Pokazaću vam za trenutak kako bi ona gomila papira tamo
03:50
would probablyвероватно holdдржати something like
77
215000
2000
mogla da sadrži nekih
03:52
100,000 testsтестови, something of that kindкинд.
78
217000
3000
100.000 testova, nešto tako.
03:55
And then finallyконачно, a pointтачка that you don't think of so much
79
220000
3000
I na kraju, nešto o čemu ne mislimo toliko
03:58
in developedразвијен worldсвет medicineмедицина:
80
223000
3000
u razvijenom medicinskom svetu,
04:01
it eliminatesotklanja sharpsЉarpsov.
81
226000
2000
ovo ukida potrebu za oštrim predmetima.
04:03
And what sharpsЉarpsov meansзначи is needlesigle, things that stickштап.
82
228000
3000
A pod time podrazumevam igle, stvari koje bodu.
04:06
If you've takenузети a sampleузорак of someone'sНеко је bloodкрв
83
231000
2000
Ako ste uzeli uzorak nečije krvi
04:08
and the someoneнеко mightМожда have hepatitishepatitisa C,
84
233000
3000
a taj neko može imati hepatitis C,
04:11
you don't want to make a mistakeгрешка and stickштап it in you.
85
236000
2000
ne želite da napravite grešku i da se ubodete time.
04:13
It just -- you don't want to do that.
86
238000
2000
To zaista ne želite.
04:15
So, how do you disposerashodovanja of that? It's a problemпроблем everywhereсвуда.
87
240000
2000
I kako onda to ukloniti? To je svuda problem.
04:17
And here you simplyједноставно burnгорети it.
88
242000
2000
Ovde ga jednostavno spalite.
04:19
So, it's a sortврста of a practicalпрактично approachприступ
89
244000
2000
To je neka vrsta praktičnog pristupa
04:21
to startingпочевши on things.
90
246000
3000
započinjanja stvari.
04:24
Now, you say, "If paperпапир is a good ideaидеја,
91
249000
3000
Možda mislite, ako je papir tako dobra ideja,
04:27
other people have surelyсигурно thought of it."
92
252000
2000
sigurno bi ga se neko već setio.
04:29
And the answerодговор is, of courseкурс, yes.
93
254000
3000
I odgovor je, naravno, jeste.
04:32
Those halfпола of you, roughlyгрубо,
94
257000
2000
Polovina vas, otprilike,
04:34
who are womenЖене,
95
259000
2000
koje su žene,
04:36
at some pointтачка mayможе have had a pregnancytrudnoća testтест.
96
261000
2000
u nekom trenutku ste možda obavile test trudnoće.
04:38
And the mostнајвише commonзаједнички of these
97
263000
3000
A najćešći od ovih jeste
04:41
is in a deviceуређај that looksизглед like the thing on the left.
98
266000
3000
u uređaju koji izgleda kao ovo s leva.
04:44
It's something calledпозвани a lateralлатералан flowток immunoassayimunoesej.
99
269000
2000
To je nešto što se naziva imunološka analiza uz pomoć bočnog toka
04:46
In that particularпосебно testтест,
100
271000
2000
I u tom konkretnom testu
04:48
urineурина eitherили, containingkoja sadrži
101
273000
2000
urin, koji ili sadrži
04:50
a hormoneхормон calledпозвани HCGHCG, does or does not
102
275000
3000
hormon, nazvan HCG ili ga ne sadrži
04:53
flowток acrossпреко a pieceпиеце of paperпапир.
103
278000
2000
teče preko parčeta papira.
04:55
And there are two barsбарови. One barбар indicatesозначава that the testтест is workingрад,
104
280000
4000
I postoje dve crte. Jedna crta pokazuje da test radi.
04:59
and if the secondдруго barбар showsпоказује up, you're pregnantтрудна.
105
284000
3000
I ako se druga pojavi, znači da ste trudni.
05:02
This is a terrificSjajno kindкинд of testтест in a binaryбинарно worldсвет,
106
287000
3000
To je izvrstan test za binarni svet.
05:05
and the niceлеп thing about pregnancytrudnoća
107
290000
2000
I lepa stvar kod trudnoće
05:07
is eitherили you are pregnantтрудна or you're not pregnantтрудна.
108
292000
2000
jeste da ste trudni ili niste.
05:09
You're not partiallyделимично pregnantтрудна or thinkingразмишљање about beingбиће pregnantтрудна
109
294000
2000
Ne možete bili pomalo trudni ili razmišljati o tome da budete trudni
05:11
or something of that sortврста.
110
296000
2000
ili nešto tog tipa.
05:13
So, it worksИзвођење радова very well there,
111
298000
2000
I zato ovde dobro funkcioniše.
05:15
but it doesn't work very well when you need more quantitativeквантитативан informationинформације.
112
300000
3000
Ali ne radi tako dobro kada su vam potrebne kvantitativnije informacije.
05:18
There are alsoтакође dipsticksdripca,
113
303000
2000
Takođe postoje gradirani merači.
05:20
but if you look at the dipsticksdripca, they're for
114
305000
2000
Ali ako ih pogledate, oni služe
05:22
anotherдруги kindкинд of urineурина analysisанализа.
115
307000
2000
za drugu vrstu analize urina.
05:24
There are an awfulгрозно lot of colorsбоје and things like that.
116
309000
3000
Postoji jako mnogo boja i takvih stvari.
05:27
What do you actuallyзаправо do about that in a difficultтешко circumstanceokolnosti?
117
312000
3000
Šta zapravo možete da učinite u vezi toga u teškim okolnostima?
05:30
So, the approachприступ that we startedпочела with is to askпитати:
118
315000
5000
I tako pristup sa kojim smo počeli, jeste da pitamo
05:35
Is it really practicalпрактично to make things of this sortврста?
119
320000
4000
da li je zaista praktično praviti ovakvu vrstu stvari?
05:39
And that problemпроблем is now, in a purelyчисто engineeringинжењеринг way, solvedрешено.
120
324000
4000
I taj problem je sada, iz čisto inženjerskog ugla, rešen.
05:43
And the procedureпроцедуре that we have is simplyједноставно to startпочетак with paperпапир.
121
328000
4000
I procedura koju imamo jeste da se jednostavno počne sa papirom.
05:47
You runтрцати it throughкроз a newново kindкинд of printerштампач calledпозвани a waxvosak printerштампач.
122
332000
3000
Provučete ga kroz novu vrstu štampača koji se zove voštani štampač.
05:50
The waxvosak printerштампач does what looksизглед like printingштампање.
123
335000
3000
Voštani štampač radi nešto što izgleda kao štampanje.
05:53
It is printingштампање. You put that on, you warmтопло it a little bitмало,
124
338000
3000
To jeste štampanje. Stavite to, malo ga zagrejete.
05:56
the waxvosak printsотисци throughкроз so it absorbsupija into the paperпапир,
125
341000
3000
Vosak prodire pa se apsorbuje u papir.
05:59
and you endкрај up with the deviceуређај that you want.
126
344000
2000
I dobijete uređaj koji želite.
06:01
The printersŠtampači costтрошак 800 bucksдолара now.
127
346000
4000
Štampači sada koštaju 800 dolara.
06:05
They'llOni ce make, we estimateпроцена that if you were to runтрцати them 24 hoursсати a day
128
350000
3000
Oni prave, mi procenjujemo ako ga koristite 24 sata dnevno
06:08
they'dони би make about 10 millionмилиона testsтестови a yearгодине.
129
353000
3000
nekih 10 miliona testova godišnje.
06:11
So, it's a solvedрешено problemпроблем, that particularпосебно problemпроблем is solvedрешено.
130
356000
3000
Problem rešen. Ovaj konkretan problem je rešen.
06:14
And there is an exampleпример of the kindкинд of thing that you see.
131
359000
2000
I postoji primer vrste stvari koju vidite.
06:16
That's on a pieceпиеце of 8 by 12 paperпапир.
132
361000
3000
To je samo na parčetu papira 8 sa 12.
06:19
That takes about two secondsсекунде to make.
133
364000
2000
Za koji je potrebno dve sekunde da se napravi.
06:21
And so I regardпоглед that as doneГотово.
134
366000
2000
I ovo smatram završenim.
06:23
There is a very importantважно issueпитање here,
135
368000
2000
Postoji jako važno pitanje ovde,
06:25
whichкоја is that because it's a printerштампач,
136
370000
3000
a to je da zato što je to štampač,
06:28
a colorбоја printerштампач, it printsотисци colorsбоје. That's what colorбоја printersŠtampači do.
137
373000
3000
zapravo štampač u boji, on štampa boje. To je ono što štampači u boji rade.
06:31
I'll showсхов you in a momentтренутак, that's actuallyзаправо quiteприлично usefulкорисно.
138
376000
4000
Pokazaću vam sada, da je zapravo veoma koristan.
06:35
Now, the nextследећи questionпитање that you would like to askпитати
139
380000
3000
Sada, sledeće pitanje koje želite da postavite
06:38
is: What would you like to measureмеру? What would you like to analyzeанализирај?
140
383000
3000
je šta želite da merite? Šta želite da analizirate?
06:41
And the thing whichкоја you'dти би mostнајвише like to analyzeанализирај,
141
386000
3000
I ono što najviše želite da analizirate,
06:44
we're a fairфер distanceрастојање from.
142
389000
2000
jeste nešto od čega smo dosta udaljeni.
06:46
It's what's calledпозвани "feverгрозница of undiagnosedbez dijagnoze originпорекло."
143
391000
4000
To je nešto što se naziva ''groznica čija dijagnoza nije postavljena.''
06:50
SomeoneNeko comesдолази into the clinicклиника,
144
395000
2000
Neko dođe u kliniku,
06:52
they have a feverгрозница, they feel badлоше. What do they have?
145
397000
2000
ima groznicu, loše se oseća, šta mu je?
06:54
Do they have T.B.? Do they have AIDSAIDS-A?
146
399000
2000
Da li ima TB? Da li ima SIDU?
06:56
Do they have a commonзаједнички coldхладно?
147
401000
2000
Da li ima prehladu?
06:58
The triageтриаге problemпроблем. That's a hardтешко problemпроблем
148
403000
2000
To je problem klasifikacije bolesti. To je ozbiljan problem
07:00
for reasonsразлоге that I won'tнеће go throughкроз.
149
405000
2000
iz razloga u koje neću ulaziti.
07:02
There are an awfulгрозно lot of things that you'dти би like to distinguishразликовати amongмеђу.
150
407000
3000
Ima jako mnogo stvari između kojih biste želeli da napravite razliku.
07:05
But then there are a seriesсерије of things:
151
410000
2000
Ali postoji i niz stvari,
07:07
AIDSAIDS-A, hepatitishepatitisa, malariaмалариа,
152
412000
2000
SIDA, hepatitis, malarija,
07:09
TBTB, othersдруги
153
414000
2000
TB, i druge.
07:11
and simplerједноставније onesоне, suchтаква as guidanceVodič of treatmentтретман.
154
416000
4000
I jednostavnije poput usmeravanja lečenja.
07:15
Now even that's more complicatedкомпликован than you think.
155
420000
3000
Čak je i to komplikovanije nego što mislite.
07:18
A friendпријатељ of mineмој worksИзвођење радова in transculturaltranscultural psychiatryPsihijatrija,
156
423000
4000
Jedan moj prijatelj se bavi transkulturnom psihijatrijom.
07:22
and he is interestedзаинтересован in the questionпитање of
157
427000
2000
I njega zanima pitanje
07:24
why people do and don't take theirњихова medslekove.
158
429000
3000
zašto ljudi uzimaju ili ne uzimaju svoje lekove.
07:27
So, DapsoneDapsone, or something like that,
159
432000
2000
I tako, Dapsone, ili nešto slično,
07:29
you have to take it for a while.
160
434000
2000
morate da ga uzimate neko vreme.
07:31
He has a wonderfulДивно storyприча of talkingпричају to a villagerseljak in IndiaIndija
161
436000
3000
Postoji divna priča o razgovoru sa jednim seljakom u Indiji.
07:34
and sayingговорећи, "Have you takenузети your DapsoneDapsone?" "Yes."
162
439000
2000
I rekao je, ''Da li ste uzeli vaš Dapsone?'' ''Da.''
07:36
"Have you takenузети it everyсваки day?" "Yes."
163
441000
3000
''Da li se ga uzimali svakog dana?'' ''Da.''
07:39
"Have you takenузети if for a monthмесец дана?" "Yes."
164
444000
2000
''Da li ste ga uzimali mesec dana?'' ''Da.''
07:41
What the guy actuallyзаправо meantмислио
165
446000
2000
Ono što je čovek zapravo mislio
07:43
was that he'dон би fedфед a 30-day-dan dosedoza of DapsoneDapsone
166
448000
2000
jeste da je dao dozu dovoljnu za 30 dana Dapsone-a
07:45
to his dogпас, that morningјутро.
167
450000
2000
svom psu, toga jutra.
07:47
(LaughterSmeh)
168
452000
1000
(Smeh)
07:48
He was tellingговорећи the truthистина. Because
169
453000
2000
On je govorio istinu. Jer
07:50
in a differentразличит cultureкултура,
170
455000
2000
u drugoj kulturi,
07:52
the dogпас is a surrogatesurogat for you,
171
457000
2000
pas je zamena za vas,
07:54
you know, "todayданас," "this monthмесец дана," "sinceОд the rainykišna seasonгодишње доба" --
172
459000
3000
znate, ''danas'' ''ovog meseca'' ''od kišne sezone'',
07:57
there are lots of opportunitiesмогућности for misunderstandingnesporazum,
173
462000
3000
postoji puno prilika za nesporazum.
08:00
and so an issueпитање here is to,
174
465000
2000
I zato je pitanje ovde da
08:02
in some casesслучајева, to figureфигура out
175
467000
2000
se u nekim slučajevima smisli
08:04
how to dealдоговор with mattersпитања that seemИзгледа uninterestingnezanimljivo,
176
469000
3000
kako da se reše pitanja koja se možda čine nezanimljivim,
08:07
like complianceusklađenosti.
177
472000
3000
poput poštovanja terapije.
08:10
Now, take a look at what a typicalтипично testтест looksизглед like.
178
475000
4000
Pogledajte kako izgleda tipični test.
08:14
PrickKreten a fingerпрст, you get some bloodкрв,
179
479000
2000
Ubodite prst, dobijete nešto krvi,
08:16
about 50 microlitersmicroliters.
180
481000
2000
oko 50 mikrolitara.
08:18
That's about all you're going to get,
181
483000
2000
To je sve što ćete dobiti.
08:20
because you can't use the usualобично sortврста of systemsсистема.
182
485000
4000
Pošto ne možete koristiti uobičajene sisteme.
08:24
You can't manipulateманипулирати it very well,
183
489000
2000
Ne možete lako ovim rukovati,
08:26
althoughиако I'll showсхов something about that in a momentтренутак.
184
491000
2000
mada ću vam pokazati nešto u vezi s time malo kasnije.
08:28
So, you take the dropкап of bloodкрв, no furtherдаље manipulationsmanipulacije,
185
493000
3000
I tako uzmete kap krvi, nema daljeg rukovanja.
08:31
you put it on a little deviceуређај,
186
496000
2000
Stavite je na mali uređaj.
08:33
the deviceуређај filtersфилтери out the bloodкрв cellsћелије, letsомогућава the serumserum go throughкроз,
187
498000
4000
Uređaj filtrira napolje ćelije krvi, pušta serum da prođe,
08:37
and you get a seriesсерије of colorsбоје
188
502000
2000
i dobijete niz boja
08:39
down in the bottomдно there.
189
504000
2000
tamo dole na dnu.
08:41
And the colorsбоје indicateиндицирајте "diseaseболест" or "normalнормално."
190
506000
4000
I boje pokazuju bolest ili normalno stanje.
08:45
But even that's complicatedкомпликован,
191
510000
2000
Ali čak je to komplikovano.
08:47
because to you, to me, colorsбоје mightМожда indicateиндицирајте "normalнормално,"
192
512000
4000
Jer vama i meni, boje mogu pokazivati normalno stanje.
08:51
but, after all, we're all sufferingпатња from
193
516000
2000
Ali ipak mi svi patimo od
08:53
probablyвероватно an excessвишак of educationобразовање.
194
518000
3000
verovatno viška obrazovanja.
08:56
What you do about something whichкоја requiresзахтева
195
521000
2000
Šta raditi sa nečim što zahteva
08:58
quantitativeквантитативан analysisанализа?
196
523000
2000
kvantitativnu analizu?
09:00
And so the solutionрешење that we and manyмноги other people
197
525000
3000
I tako je rešenje o kome mi i mnogi drugi ljudi
09:03
are thinkingразмишљање about there,
198
528000
2000
razmišljamo za to,
09:05
and at this pointтачка there is a dramaticдраматично flourishцветају,
199
530000
2000
i sada dolazi dramski pokret rukom,
09:07
and out comesдолази the universalуниверзалан solutionрешење to everything these daysдана,
200
532000
3000
i pojavljuje se univerzalno rešenje za sve ovih dana,
09:10
whichкоја is a cellмобилни phoneтелефон. In this particularпосебно caseслучај, a cameraКамера phoneтелефон.
201
535000
3000
a to je mobilni telefon. U ovom konkretnom slučaju telefon sa fotoaparatom.
09:13
They're everywhereсвуда, sixшест billionмилијарде a monthмесец дана in IndiaIndija.
202
538000
5000
Oni su svuda prisutni, šest miliona mesečno, u Indiji.
09:18
And the ideaидеја is that what one does,
203
543000
3000
I ideja jeste da je potrebno uraditi sledeće,
09:21
is to take the deviceуређај,
204
546000
2000
uzmete uređaj.
09:23
you dipumak it, you developразвити the colorбоја,
205
548000
3000
Uronite ga. Razvijete boju.
09:26
you take a pictureслика, the pictureслика goesиде to a centralцентрално laboratoryлабораторија.
206
551000
3000
Slikate ga. Slika se šalje u centralnu laboratoriju.
09:29
You don't have to sendпошаљи out a doctorдоктор,
207
554000
2000
Ne morate da šaljete doktora.
09:31
you sendпошаљи out somebodyнеко who can just take the sampleузорак,
208
556000
3000
Samo pošaljete nekoga da uzme uzorak.
09:34
and in the clinicклиника eitherили a doctorдоктор, or ideallyидеално a computerрачунар
209
559000
3000
A u klinici doktor ili idealno kompjuter
09:37
in this caseслучај, does the analysisанализа.
210
562000
2000
u tom slučaju, izvrši analizu.
09:39
TurnsPretvara out to work actuallyзаправо quiteприлично well, particularlyпосебно when your
211
564000
2000
Izgleda da radi zapravo dosta dobro, naročito kada je vaš
09:41
colorбоја printerштампач has printedштампани the colorбоја barsбарови
212
566000
2000
štampač u boji odštampao crte u boji
09:43
that indicateиндицирајте how things work.
213
568000
2000
koje pokazuju kako stvari rade.
09:45
So, my viewпоглед of the healthздравље careнега workerрадник of the futureбудућност
214
570000
3000
I zato po meni zdravstveni radnik budućnosti
09:48
is not a doctorдоктор,
215
573000
2000
nije lekar,
09:50
but is an 18-year-old-година стар, otherwiseиначе unemployedнезапослен,
216
575000
3000
već osamnaestogodišnjak, inače nezaposlen
09:53
who has two things: He has a backpackranac fullпуна of these testsтестови,
217
578000
2000
koji ima dve stvari. Ima ranac pun ovih testova,
09:55
and a lancetLancet to occasionallyповремено take a bloodкрв sampleузорак,
218
580000
3000
i lancetu za povremeno uzimanje uzorka krvi,
09:58
and an AK-AK-47.
219
583000
2000
i kalašnjikov.
10:00
And these are the things that get him throughкроз his day.
220
585000
5000
I ove stvari će mu pomoći da preživi dan.
10:05
There's anotherдруги very interestingзанимљиво connectionвеза here,
221
590000
2000
I tu postoji još jedna veoma zanimljiva veza.
10:07
and that is that what one wants to do
222
592000
2000
A to je da ono što želimo da uradimo
10:09
is to passпасс throughкроз usefulкорисно informationинформације
223
594000
3000
jeste da prosledimo korisne informacije
10:12
over what is generallyобично a prettyприлично awfulгрозно telephoneтелефон systemсистем.
224
597000
4000
putem inače generalno užasnog telefonskog sistema.
10:16
It turnsокреће се out there's an enormousогроман amountизнос of informationинформације
225
601000
3000
Ispostavilo se da postoji ogromna količina informacija
10:19
alreadyвећ availableдоступан on that subjectпредмет, whichкоја is the MarsMars roverRover problemпроблем.
226
604000
3000
već dostupna na tu temu, a to je problem sa pretraživačem Marsa.
10:22
How do you get back an accurateтачан viewпоглед of the colorбоја on MarsMars
227
607000
4000
Kako dobiti tačan izgled boje na Marsu,
10:26
if you have a really terribleстрашно bandwidthпроток to do it with?
228
611000
4000
ako za to imate stvarno užasni opseg?
10:30
And the answerодговор is not complicatedкомпликован
229
615000
2000
A odgovor nije komplikovan
10:32
but it's one whichкоја I don't want to go throughкроз here,
230
617000
2000
ali o tome ne želim ovde da razgovaram,
10:34
other than to say that the communicationкомуникација systemsсистема
231
619000
3000
osim da kažem da su komunikacioni sistemi
10:37
for doing this are really prettyприлично well understoodпримљено к знању.
232
622000
2000
za ovo zaista dosta dobro shvaćeni.
10:39
AlsoTakođe, a factчињеница whichкоја you mayможе not know
233
624000
3000
Takođe, činjenica koju možda ne znate,
10:42
is that the computeрачунати capabilityспособност of this thing
234
627000
3000
jeste da se računarska mogućnost ove stvari
10:45
is not so differentразличит from the computeрачунати capabilityспособност
235
630000
2000
ne razlikuje mnogo od računarske mogućnosti
10:47
of your desktopradna površina computerрачунар.
236
632000
2000
vašeg desktop kompjutera.
10:49
This is a fantasticфантастичан deviceуређај whichкоја is only beginningпочетак to be tappedтапкани.
237
634000
3000
Ovo je fantastičan uređaj čije mogućnosti se tek sada počinju da koriste.
10:52
I don't know whetherда ли је the ideaидеја of one computerрачунар, one childдете
238
637000
4000
Nisam siguran da li ideja jednog kompjutera za svako dete
10:56
makesчини any senseсмисао. Here'sEvo the computerрачунар of the futureбудућност,
239
641000
3000
ima smisla. Ovo je kompjuter budućnosti.
10:59
because this screenекран is alreadyвећ there and they're ubiquitousсвеприсутан.
240
644000
5000
Pošto je ekran već tu i ima ih svuda.
11:04
All right now let me showсхов you just a little bitмало about advancedнапредни devicesуређаји.
241
649000
2000
A sada ću vam govoriti nešto o naprednijim uređajima
11:06
And we'llдобро startпочетак by posingpozira a little problemпроблем.
242
651000
3000
I počeću tako što ću vam postaviti mali zadatak.
11:09
What you see here is anotherдруги centimeter-sizedcentimetar veličine deviceуређај,
243
654000
3000
Ovde vidite još jedan uređaj veličine nekoliko centimetra.
11:12
and the differentразличит colorsбоје are differentразличит colorsбоје of dyeboja.
244
657000
4000
A različite boje su različite boje farbe.
11:16
And you noticeобјава something whichкоја mightМожда strikeštrajk you as
245
661000
2000
A primetićete nešto što će vam se možda učiniti
11:18
a little bitмало interestingзанимљиво,
246
663000
2000
donekle zanimljivim,
11:20
whichкоја is the yellowжуто seemsИзгледа to disappearнестати,
247
665000
3000
a to je da izgleda kao da se žuta gubi,
11:23
get throughкроз the blueПлави, and then get throughкроз the redцрвена.
248
668000
3000
prelazi kroz plavu, a onda u crvenu.
11:26
How does that happenдесити се? How do you make something flowток throughкроз something?
249
671000
3000
Kako se to događa? Kako učiniti da nešto teče kroz nešto drugo?
11:29
And, of courseкурс the answerодговор is, "You don't."
250
674000
2000
I, odgovor je naravno, ''Ne možete.''
11:31
You make it flowток underиспод and over.
251
676000
2000
Učinite da teče ispod i preko.
11:33
But now the questionпитање is: How do you make it flowток
252
678000
2000
Ali pitanje je sada, kako ga naterati da teče
11:35
underиспод and over in a pieceпиеце of paperпапир?
253
680000
3000
ispod i preko na parčetu papira?
11:38
The answerодговор is that what you do,
254
683000
3000
A odgovor je da uradite nešto,
11:41
and the detailsдетаље are not terriblyстрашно importantважно here,
255
686000
3000
a detalji nisu preterano važni ovde,
11:44
is to make something more elaborateелаборат:
256
689000
2000
što će ga učiniti složenijim,
11:46
You take severalнеколико differentразличит layersслојева of paperпапир,
257
691000
2000
uzmete nekoliko različitih slojeva papira,
11:48
eachсваки one containingkoja sadrži its ownвластити little fluidtečnost systemсистем,
258
693000
3000
od kojih svaki sadrži sopstveni mali tečni sistem,
11:51
and you separateзасебан them by piecesкомада of,
259
696000
2000
i onda ih razdvojite delovima,
11:53
literallyбуквално, double-sideddvostrano carpetтепих tapeтрака,
260
698000
3000
bukvalno, obostrane debele trake,
11:56
the stuffствари you use to stickштап the carpetstepisi ontoна the floorпод.
261
701000
3000
koja se koristi za lepljenje tepiha za pod.
11:59
And the fluidtečnost will flowток from one layerслој into the nextследећи.
262
704000
3000
I tečnost će teći sa jednog sloja na sledeći.
12:02
It distributesdistribuira itselfсам, flowsтокови throughкроз furtherдаље holesрупе,
263
707000
3000
Distribuira se, teče dalje kroz rupe,
12:05
distributesdistribuira itselfсам.
264
710000
2000
distribuira samu sebe.
12:07
And what you see, at the lowerниже right-handдесна рука sideстрана there,
265
712000
3000
A ovo što vidite u donjem desnom uglu ovde
12:10
is a sampleузорак in whichкоја a singleједно sampleузорак
266
715000
2000
jeste uzorak u kome jedan jedini uzorak
12:12
of bloodкрв has been put on the topврх,
267
717000
3000
krvi je stavljen na vrh,
12:15
and it has goneотишла throughкроз and distributedдистрибуирани itselfсам
268
720000
3000
I on je prošao i rasporedio se
12:18
into these 16 holesрупе on the bottomдно,
269
723000
3000
u ovih 16 rupa na dnu,
12:21
in a pieceпиеце of paperпапир -- basicallyу основи it looksизглед like a chipчип,
270
726000
2000
na parčetu papira, u suštini izgleda kao čip,
12:23
two piecesкомада of paperпапир thickдебео.
271
728000
3000
debljine dva parčeta papira.
12:26
And in this particularпосебно caseслучај we were just interestedзаинтересован in
272
731000
2000
I u ovom konkretnom slučaju nas je samo zanimala
12:28
the replicabilityreplicability of that.
273
733000
2000
ponovljivost toga.
12:30
But that is, in principleпринцип, the way you solveреши
274
735000
2000
Ali to je, u principu, način na koji rešavate
12:32
the "feverгрозница of unexplainedнеобјашњиво originпорекло" problemпроблем,
275
737000
2000
problem ''groznice neobjašnjenog porekla.''
12:34
because eachсваки one of those spotsспотови then becomesпостаје
276
739000
2000
Jer svaka od ovih tački onda postaje
12:36
a testтест for a particularпосебно setкомплет of markersmarkeri
277
741000
3000
test za određenu grupu markera
12:39
of diseaseболест,
278
744000
2000
bolesti.
12:41
and this will work in dueдуе courseкурс.
279
746000
2000
I to će raditi nakon određenog vremena.
12:43
Here is an exampleпример of a slightlyмало more complicatedкомпликован deviceуређај.
280
748000
3000
A ovo je primer malo složenijeg uređaja.
12:46
There's the chipчип.
281
751000
2000
Ovo je čip.
12:48
You dipumak in a cornerугао. The fluidtečnost goesиде into the centerцентар.
282
753000
2000
Potopite jedan ugao. Tečnost ode u centar.
12:50
It distributesdistribuira itselfсам out into these variousразни
283
755000
3000
Sama se raspoređuje u ove razne
12:53
wellsVels or holesрупе, and turnsокреће се colorбоја,
284
758000
2000
otvore ili rupe, i menja boju.
12:55
and all doneГотово with paperпапир and carpetтепих tapeтрака.
285
760000
3000
I sve se radi pomoću papira i trake za tepih.
12:58
So, I think it's as low-costјефтин
286
763000
2000
Zato, mislim da je ovo najjeftinije
13:00
as we're likelyвероватно to be ableу могуцности to come up and make things.
287
765000
4000
što ćemo moći da smislimo i napravimo.
13:04
Now, I have one last, two last little storiesприче
288
769000
3000
Sada, imam jednu poslednju, zapravo dve priče
13:07
to tell you, in finishingзавршетак off this businessбизнис.
289
772000
3000
da vam ispričam, na kraju ovoga.
13:10
This is one: One of the things that one does occasionallyповремено
290
775000
3000
Ovo je jedna. Ponekada je potrebno da se
13:13
need to do is to separateзасебан bloodкрв cellsћелије from serumserum.
291
778000
3000
odvoje ćelije krvi iz seruma.
13:16
And the questionпитање was,
292
781000
3000
A pitanje je,
13:19
here we do it by takingузимајући a sampleузорак,
293
784000
2000
ovde to radim uzimajući uzorak.
13:21
we put it in a centrifugecentrifuga,
294
786000
3000
Onda ga stavljamo u centrifugu.
13:24
we spinзавртети it, and you get bloodкрв cellsћелије out. TerrificSjajno.
295
789000
4000
Rotiramo ga i izvadimo ćelije krvi. Sjajno.
13:28
What happensсе дешава if you don't have an electricityелектрична енергија,
296
793000
2000
Ali šta se događa ako nemate struju,
13:30
and a centrifugecentrifuga, and whateverшта год?
297
795000
2000
i centrifugu, i šta sve još?
13:32
And we thought for a while of how you mightМожда do this
298
797000
3000
Razmislili smo malo kako biste ovo mogli da uradite.
13:35
and the way, in factчињеница, you do it is what's shownпоказано here.
299
800000
2000
A način je zapravo prikazan ovde.
13:37
You get an eggbeatermutilica za jaja,
300
802000
2000
Uzmete mutilicu za jaja,
13:39
whichкоја is everywhereсвуда, and you saw off a bladeBlade,
301
804000
3000
koji se svuda može naći. Skinete jednu lopaticu
13:42
and then you take tubingcevi,
302
807000
2000
a onda uzmete crevo,
13:44
and you stickштап it on that. You put the bloodкрв in, you spinзавртети it --
303
809000
2000
i pričvrstite ga. Stavite krv unutra. A onda ga rotirate.
13:46
somebodyнеко sitsседи there and spinsmi se vrti it.
304
811000
2000
Neko sedi tamo i vrti ga.
13:48
It worksИзвођење радова really, really well.
305
813000
2000
I zaista dobro radi.
13:50
And we satсат down, we did the physicsфизика of eggbeaterseggbeaters
306
815000
2000
I rekli smo da smo se bavili fizikom mutilica za jaja.
13:52
and self-aligningSamo-poravnavanje tubesцеви and all the restодмор of that kindкинд of thing,
307
817000
3000
i samoravnajućih creva i tako toga,
13:55
sentпослат it off to a journalчасопис.
308
820000
2000
i poslali smo to u časopis.
13:57
We were very proudпоносан of this, particularlyпосебно the titleнаслов,
309
822000
2000
Bili smo veoma ponosni na ovo, posebno na naslov
13:59
whichкоја was "EggbeaterMutilica za jaja as CentrifugeCentrifuga."
310
824000
2000
koji je glasio ''Mutilica za jaja kao centrifuga.''
14:01
(LaughterSmeh)
311
826000
1000
(Smeh)
14:02
And we sentпослат it off, and by returnповратак mailПошта it cameДошао back.
312
827000
3000
Poslali smo ga i vratio nam se povratnom poštom.
14:05
I calledпозвани up the editorуредник and I said,
313
830000
2000
Nazvao sam urednika i rekao,
14:07
"What's going on? How is this possibleмогуће?"
314
832000
2000
''Šta se događa? Kako je ovo moguće?''
14:09
The editorуредник said, with enormousогроман disdainprezir,
315
834000
3000
Urednik je rekao, sa ogromnim prezirom,
14:12
"I readчитати this.
316
837000
2000
''Pročitao sam ovo.
14:14
And we're not going to publishобјавити it, because we only
317
839000
2000
I nećemo ga objaviti, jer mi samo
14:16
publishобјавити scienceНаука."
318
841000
2000
objavljujemo nauku''.
14:18
And it's an importantважно issueпитање
319
843000
2000
A ovo jeste važno pitanje
14:20
because it meansзначи that we have to,
320
845000
2000
jer znači da mi moramo,
14:22
as a societyдруштво,
321
847000
2000
kao društvo,
14:24
think about what we valueвредност.
322
849000
2000
da se upitamo šta nam je vredno.
14:26
And if it's just papersновине and physpopisa. revRev. lettersслова,
323
851000
2000
A ako su to samo radovi i pisma za naučni časopis,
14:28
we'veми смо got a problemпроблем.
324
853000
3000
onda imamo problem.
14:31
Here is anotherдруги exampleпример of something whichкоја is --
325
856000
3000
Evo još jednog primera nečega što je --
14:34
this is a little spectrophotometerSpektrofotometar.
326
859000
2000
Ovo je mali spektrofotometar.
14:36
It measuresМере the absorptionapsorpcija of lightсветло in a sampleузорак
327
861000
3000
On meri apsorpciju svetlosti u uzorku
14:39
The neatуредан thing about this is, you have lightсветло sourceизвор that flickerstreperi
328
864000
3000
Zgodna stvar kod ovoga jeste, da imate izvor svetlosti koji se pali
14:42
on and off at about 1,000 hertzherc,
329
867000
2000
i gasi na oko 1.000 herca.
14:44
anotherдруги lightсветло sourceизвор that detectsotkriva that lightсветло at 1,000 hertzherc,
330
869000
4000
Drugi izvor svetlosti detektuje svetlost na 1.000 herca.
14:48
and so you can runтрцати this systemсистем in broadширок daylightbela dana.
331
873000
3000
I zato možete koristiti ovaj sistem u po bela dana.
14:51
It performsizvršava about equivalentlyеквивалентно
332
876000
2000
Radi otprilike jednako
14:53
to a systemсистем that's in the orderнаручи of
333
878000
3000
kao sistem koji je reda veličine
14:56
100,000 dollarsдолара.
334
881000
2000
100.000 dolara.
14:58
It costsтрошкови 50 dollarsдолара. We can probablyвероватно make it for 50 centsценти,
335
883000
3000
On košta 50 dolara. Verovatno ga možemo napraviti za 50 centi,
15:01
if we put our mindум to it.
336
886000
2000
ako stvarno hoćemo.
15:03
Why doesn't somebodyнеко do it? And the answerодговор is,
337
888000
2000
Zašto neko to ne učini? Odgovor jeste,
15:05
"How do you make a profitпрофит in a capitalistкапиталистички systemсистем, doing that?"
338
890000
4000
''Kako napraviti profit u kapitalističkom sistemu, na taj način?''
15:09
InterestingZanimljivo problemпроблем.
339
894000
3000
Zanimljiv problem.
15:12
So, let me finishзавршити by sayingговорећи
340
897000
2000
Na kraju ću reći
15:14
that we'veми смо thought about this as a kindкинд of engineeringинжењеринг problemпроблем.
341
899000
4000
da smo ovo posmatrali kao neki inženjerski problem.
15:18
And we'veми смо askedпитао: What is the scientificнаучно unifyingujedinjenja ideaидеја here?
342
903000
6000
I pitali smo, koja je ujedinjujuća naučna ideja ovde?
15:24
And we'veми смо decidedодлучио that we should think about this
343
909000
1000
I odlučili smo da ne posmatramo ovo
15:25
not so much in termsуслови of costтрошак,
344
910000
2000
toliko u smislu cene,
15:27
but in termsуслови of simplicityједноставност.
345
912000
2000
već jednostavnosti.
15:29
SimplicityJednostavnost is a neatуредан wordреч. And you've got to think about
346
914000
2000
Jednostavnost je zgodna reč. I morate razmisliti šta
15:31
what simplicityједноставност meansзначи.
347
916000
2000
jednostavnost znači.
15:33
I know what it is but I don't actuallyзаправо know what it meansзначи.
348
918000
4000
Znam šta jeste ali zapravo ne znam šta znači.
15:37
So, I actuallyзаправо was interestedзаинтересован enoughдовољно in this to put togetherзаједно
349
922000
2000
Zapravo dovoljno me je zanimalo da okupim
15:39
severalнеколико groupsгрупе of people.
350
924000
4000
nekoliko grupa ljudi.
15:43
And the mostнајвише recentскорашњи involvedукључени a coupleпар of people at MITMIT-A,
351
928000
3000
I najskorija je uključila nekoliko ljudi sa MIT-a,
15:46
one of them beingбиће an exceptionallyizuzetno brightсветао kidклинац
352
931000
2000
a jedan od njih jeste jedan izuzetno pametan klinac
15:48
who is one of the very fewнеколико people I would think of
353
933000
2000
koji je jedan od nekolicine ljudi za koje bih rekao
15:50
who'sко је an authenticаутентичан geniusгеније.
354
935000
2000
da je autentični genije.
15:52
We all struggledборио се for an entireцео day to think about simplicityједноставност.
355
937000
4000
Ceo dan smo se mučili oko jednostavnosti.
15:56
And I want to give you the answerодговор of this
356
941000
2000
I hoću da vam dam odgovor
15:58
deepдубоко scientificнаучно thought.
357
943000
3000
ovog dubokoumnog naučnog razmatranja.
16:01
(LaughterSmeh)
358
946000
3000
(Smeh)
16:04
So, in a senseсмисао, you get what you payплатите for.
359
949000
3000
I tako na neki način dobijete ono za šta ste platili.
16:07
Thank you very much.
360
952000
2000
Hvala vam puno.
16:09
(LaughterSmeh)
361
954000
1000
(smeh)
Translated by Isidora Bacic
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Whitesides - Chemist
In his legendary career in chemistry, George Whitesides has been a pioneer in microfabrication and nanoscale self-assembly. Now, he's fabbing a diagnostic lab on a chip.

Why you should listen

Someday Harvard chemistry professor George Whitesides will take the time to look back on the 950 scientific articles he's coauthored, the dozen companies he's co-founded or the 50-plus patents on which he's named. (He works in four main areas: biochemistry, materials science, catalysis and physical organic chemistry.) In the meantime, he's trying to invent a future where medical diagnosis can be done by anyone for little or no cost. He's co-founded a nonprofit called Diagnostics for All that aims to provide dirt-cheap diagnostic devices, to provide healthcare in a world where cost is everything.

Among his solutions is a low-cost "lab-on-a-chip," made of paper and carpet tape. The paper wicks bodily fluids -- urine, for example -- and turns color to provide diagnostic information, such as how much glucose or protein is present. His goal is to distribute these simple paper diagnostic systems to developing countries, where people with basic training can administer tests and send results to distant doctors via cameraphone.

More profile about the speaker
George Whitesides | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee