ABOUT THE SPEAKER
Ben Goldacre - Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks.

Why you should listen

"It was the MMR story that finally made me crack," begins the Bad Science manifesto, referring to the sensationalized -- and now-refuted -- link between vaccines and autism. With that sentence Ben Goldacre fired the starting shot of a crusade waged from the pages of The Guardian from 2003 to 2011, on an addicitve Twitter feed, and in bestselling books, including Bad Science and his latest, Bad Pharma, which puts the $600 billion global pharmaceutical industry under the microscope. What he reveals is a fascinating, terrifying mess.

Goldacre was trained in medicine at Oxford and London, and works as an academic in epidemiology. Helped along by this inexhaustible supply of material, he also travels the speaking circuit, promoting skepticism and nerdish curiosity with fire, wit, fast delivery and a lovable kind of exasperation. (He might even convince you that real science, sober reporting and reason are going to win in the end.)

As he writes, "If you're a journalist who misrepresents science for the sake of a headline, a politician more interested in spin than evidence, or an advertiser who loves pictures of molecules in little white coats, then beware: your days are numbered."

Read an excerpt of Bad Pharma >>

More profile about the speaker
Ben Goldacre | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ben Goldacre: Battling bad science

เบ็น โกลเดเคอร์ (Ben Goldacre): การต่อต้านวิทยาศาสตร์ที่ไม่ดี

Filmed:
2,713,579 views

ข่าวเกี่ยวกับข้อแนะนำทางสุขภาพใหม่ๆ นั้นออกมาได้ทุกวัน แต่คุณจะรู้ได้อย่างไรว่ามันถูกต้องหรือไม่? แพทย์และผู้เชี่ยวชาญด้านต้นกำเนิดและการพัฒนาของเชื้อโรค เบ็น โกลเดเคอร์ แสดงให้เราเห็นแบบเร็วจี๋ถึงวิธีการต่างๆที่หลักฐานถูกบิดเบือนไป จากคำกล่าวอ้างถึงคุณค่าของอาหารที่เห็นได้ชัดเจนว่ามากเกินไป จนถึงกลวิธีที่แยบยลมากๆ ของธุรกิจการผลิตยา
- Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So I'm a doctorคุณหมอ, but I kindชนิด of slippedเล็ดรอด sidewaysไปด้านข้าง into researchการวิจัย,
0
0
3000
ผมเป็นแพทย์ แต่คล้ายกับว่าไถลออกไปทำการวิจัย,
00:18
and now I'm an epidemiologistระบาดวิทยา.
1
3000
2000
และตอนนี้ผมเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านต้นกำเนิดและการพัฒนาของเชื้อโรค
00:20
And nobodyไม่มีใคร really knowsรู้ what epidemiologyระบาดวิทยา is.
2
5000
2000
ไม่มีใครรู้จริงว่าศาสตร์ด้านนี้คืออะไร
00:22
Epidemiologyระบาดวิทยา is the scienceวิทยาศาสตร์ of how we know in the realจริง worldโลก
3
7000
3000
มันเป็นศาสตร์เกี่ยวกับว่าเราจะรู้ได้อย่างไรในโลกแห่งความเป็นจริง
00:25
if something is good for you or badไม่ดี for you.
4
10000
2000
ว่าสิ่งบางอย่างดีหรือไม่ดีสำหรับคุณ
00:27
And it's bestดีที่สุด understoodเข้าใจ throughตลอด exampleตัวอย่าง
5
12000
2000
เรื่องนี้จะเข้าใจได้ดีที่สุดจากตัวอย่าง
00:29
as the scienceวิทยาศาสตร์ of those crazyบ้า, wackyแปลกประหลาด newspaperหนังสือพิมพ์ headlinesพาดหัวข่าว.
6
14000
5000
ที่เป็นศาสตร์ของหัวข่าวหนังสือพิมพ์ที่ประหลาดพิลึกกึกกือ
00:34
And these are just some of the examplesตัวอย่าง.
7
19000
2000
นี่เป็นเพียงบางตัวอย่างเท่านั้น
00:36
These are from the Dailyประจำวัน Mailจดหมาย. Everyทุกๆ countryประเทศ in the worldโลก has a newspaperหนังสือพิมพ์ like this.
8
21000
3000
พวกนี้มาจากหนังสือพิมพ์เดลิเมล์ ทุกประเทศในโลกมีหนังสือพิมพ์แบบนี้
00:39
It has this bizarreแปลกประหลาด, ongoingต่อเนื่อง philosophicalปรัชญา projectโครงการ
9
24000
3000
มันมีแนวปรัชญาต่อเนื่องที่แปลกแบบนี้
00:42
of dividingแบ่ง all the inanimateไม่มีชีวิต objectsวัตถุ in the worldโลก
10
27000
2000
ในการแบ่งสิ่งต่างๆที่ไม่มีชีวิตทั้งหมดในโลก
00:44
into the onesคน that eitherทั้ง causeสาเหตุ or preventป้องกัน cancerโรคมะเร็ง.
11
29000
3000
ออกเป็นสิ่งที่ก่อให้เกิดหรือป้องกันโรคมะเร็ง
00:47
So here are some of the things they said causeสาเหตุ cancerโรคมะเร็ง recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้:
12
32000
2000
นี่เป็นบางสิ่งที่เมื่อไม่นานมานี้พวกเขาบอกว่าทำให้เกิดมะเร็ง
00:49
divorceหย่า, Wi-FiWi-Fi, toiletriesอุปกรณ์อาบน้ำ and coffeeกาแฟ.
13
34000
2000
การหย่าร้าง ระบบเครือข่ายไร้สาย ของใช้อาบนํ้าและกาแฟ
00:51
Here are some of the things they say preventsป้องกัน cancerโรคมะเร็ง:
14
36000
2000
นี่เป็นบางสิ่งที่พวกเขาบอกว่าป้องกันมะเร็งได้:
00:53
crustsเปลือก, redสีแดง pepperพริกไทย, licoriceพืชชะเอ็ม and coffeeกาแฟ.
15
38000
2000
เปลือกขนมปัง,พริกสีแดง,ชะเอมและกาแฟ
00:55
So alreadyแล้ว you can see there are contradictionsความขัดแย้ง.
16
40000
2000
คุณจะเห็นได้แล้วว่ามีความขัดแย้งกัน
00:57
Coffeeกาแฟ bothทั้งสอง causesสาเหตุ and preventsป้องกัน cancerโรคมะเร็ง.
17
42000
2000
กาแฟเป็นได้ทั้งสาเหตุและป้องกันมะเร็ง
00:59
And as you startเริ่มต้น to readอ่าน on, you can see
18
44000
2000
และถ้าคุณอ่านต่อไป คุณจะเห็นได้
01:01
that maybe there's some kindชนิด of politicalในทางการเมือง valenceความจุ behindหลัง some of this.
19
46000
3000
ว่าอาจจะมีสายการผลิตเชิงการเมืองบางอย่างอยู่เบื้องหลังเรื่องนี้
01:04
So for womenผู้หญิง, houseworkงานบ้าน preventsป้องกัน breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง,
20
49000
2000
สำหรับพวกผู้หญิง งานบ้านป้องกันมะเร็งเต้านมได้
01:06
but for menผู้ชาย, shoppingช้อปปิ้ง could make you impotentไร้อำนาจ.
21
51000
3000
สำหรับพวกผู้ชาย ช้อปปิ้งอาจทำให้คุณขาดสมรรถภาพทางเพศ
01:09
So we know that we need to startเริ่มต้น
22
54000
3000
เราจึงรู้ว่าเราต้องเริ่มต้น
01:12
unpickingunpicking the scienceวิทยาศาสตร์ behindหลัง this.
23
57000
3000
เปิดโปงศาสตร์ที่อยู่เบื้องหลังเรื่องนี้
01:15
And what I hopeหวัง to showแสดง
24
60000
2000
และสิ่งที่ผมหวังจะแสดงให้เห็น
01:17
is that unpickingunpicking dodgyซึ่งหลบ claimsการเรียกร้อง,
25
62000
2000
คือการเปิดโปงคำกล่าวอ้างที่น่าสงสัยเหล่านี้
01:19
unpickingunpicking the evidenceหลักฐาน behindหลัง dodgyซึ่งหลบ claimsการเรียกร้อง,
26
64000
2000
เผยหลักฐานเบื้องหลังคำกล่าวอ้างนั้น
01:21
isn't a kindชนิด of nastyน่ารังเกียจ carpingปากจัด activityกิจกรรม;
27
66000
3000
นี่ไม่ใช่การจับผิดนะครับ
01:24
it's sociallyสังคม usefulมีประโยชน์,
28
69000
2000
มันเป็นประโยชน์ต่อสังคม
01:26
but it's alsoด้วย an extremelyอย่างมาก valuableมีคุณค่า
29
71000
2000
และเป็นเครื่องมือที่มีคุณค่าอย่างมาก
01:28
explanatoryอธิบาย toolเครื่องมือ.
30
73000
2000
ที่ใช้อธิบาย
01:30
Because realจริง scienceวิทยาศาสตร์ is all about
31
75000
2000
เพราะว่าวิทยาศาสตร์ที่แท้จริงนั้นเกี่ยวกับ
01:32
criticallyฉกรรจ์ appraisingประเมิน the evidenceหลักฐาน for somebodyบางคน else'sอื่น positionตำแหน่ง.
32
77000
2000
การประเมินหลักฐานอย่างสาหัสสากรรจ์เกี่ยวกับแนวคิดของคนอื่น
01:34
That's what happensที่เกิดขึ้น in academicวิชาการ journalsวารสาร.
33
79000
2000
นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นในวารสารวิชาการ
01:36
That's what happensที่เกิดขึ้น at academicวิชาการ conferencesการประชุม.
34
81000
2000
นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นในการประชุมวิชาการ
01:38
The Q&A sessionเซสชั่น after a post-opโพสต์-op presentsของขวัญ dataข้อมูล
35
83000
2000
ช่วงที่ให้มีการถามตอบหลังการเสนอข้อมูล
01:40
is oftenบ่อยครั้ง a bloodเลือด bathการอาบน้ำ.
36
85000
2000
บ่อยครั้งเป็นประหัตประหารกัน
01:42
And nobodyไม่มีใคร mindsจิตใจ that. We activelyอย่างกระตือรือร้น welcomeยินดีต้อนรับ it.
37
87000
2000
และไม่มีใครใส่ใจเรื่องนั้นกัน เราต้อนรับมันอย่างกระตือรือร้น
01:44
It's like a consentingยินยอม intellectualทางปัญญา S&M activityกิจกรรม.
38
89000
3000
คล้ายกับกิจกรรมเชิงให้ความรู้ที่ยอมรับกันของบริษัทการแสดงเอสแอนเอ็ม
01:47
So what I'm going to showแสดง you
39
92000
2000
สิ่งที่ผมกำลังจะแสดงให้ท่านชม
01:49
is all of the mainหลัก things,
40
94000
2000
คือสิ่งสำคัญทั้งหมด,
01:51
all of the mainหลัก featuresคุณสมบัติ of my disciplineวินัย --
41
96000
2000
ลักษณะสำคัญทั้งหมดของกฎเกณฑ์ของผม--
01:53
evidence-basedตามหลักฐาน medicineยา.
42
98000
2000
ยาที่ได้พิสูจน์หลักฐานแล้ว
01:55
And I will talk you throughตลอด all of these
43
100000
2000
และผมจะพูดกับคุณโดยใช้กฎเณฑ์ทั้งหมดนี้
01:57
and demonstrateสาธิต how they work,
44
102000
2000
และแสดงให้ดูว่ามันใช้ได้อย่างไร
01:59
exclusivelyเอง usingการใช้ examplesตัวอย่าง of people gettingได้รับ stuffสิ่ง wrongไม่ถูกต้อง.
45
104000
3000
โดยใช้เพียงตัวอย่างของผู้ที่ทำให้เกิดความผิดพลาดขึ้น
02:02
So we'llดี startเริ่มต้น with the absoluteแน่นอน weakestกำจัดจุดอ่อน formฟอร์ม of evidenceหลักฐาน knownที่รู้จักกัน to man,
46
107000
3000
เราจะเริ่มต้นด้วยแบบของหลักฐานที่อ่อนที่สุดที่ทุกคนทราบดี
02:05
and that is authorityผู้มีอำนาจ.
47
110000
2000
และนั่นคือความเชื่อถือได้
02:07
In scienceวิทยาศาสตร์, we don't careการดูแล how manyจำนวนมาก lettersตัวอักษร you have after your nameชื่อ.
48
112000
3000
ตามหลักวิทยาศาสตร์ เราไม่สนใจว่าชื่อของคนจะมีกี่ตัวอักษร
02:10
In scienceวิทยาศาสตร์, we want to know what your reasonsเหตุผล are for believingเชื่อว่า something.
49
115000
3000
ตามหลักวิทยาศาสตร์เราต้องการทราบเหตุผลในการที่คุณจะเชื่อบางสิ่ง
02:13
How do you know that something is good for us
50
118000
2000
คุณรู้ได้อย่างไรว่าของบางอย่างดีสำหรับคุณ
02:15
or badไม่ดี for us?
51
120000
2000
หรือไม่ดีสำหรับคุณ?
02:17
But we're alsoด้วย unimpressedไม่รู้สึกประทับใจ by authorityผู้มีอำนาจ,
52
122000
2000
แต่เรารู้สึกไม่ประทับใจในเรื่องความเชื่อถือ
02:19
because it's so easyง่าย to contriveประดิษฐ์.
53
124000
2000
เพราะมันง่ายมากที่จะแต่งเรื่องโกหกขึ้น
02:21
This is somebodyบางคน calledเรียกว่า Drดร. Gillianกิลเลียน McKeithMcKeith PhPh.D,
54
126000
2000
มีคนๆหนึ่งชื่อว่าด๊อกเตอร์ กิลเลียน แม็กคีท ปริญญาเอก
02:23
or, to give her fullเต็ม medicalทางการแพทย์ titleหัวข้อ, Gillianกิลเลียน McKeithMcKeith.
55
128000
3000
หรือ ถ้าเรียกชื่อเต็มทางการแพทย์ กิลเลียน แม็กคีท
02:26
(Laughterเสียงหัวเราะ)
56
131000
3000
(เสียงหัวเราะ)
02:29
Again, everyทุกๆ countryประเทศ has somebodyบางคน like this.
57
134000
2000
ทุกประเทศมีบุคคลแบบนี้
02:31
She is our TVโทรทัศน์ dietอาหาร guruผู้นำศาสนาฮินดู.
58
136000
2000
เธอเป็นปรมาจารย์ด้านการลดนํ้าหนักทางทีวี
02:33
She has massiveมาก fiveห้า seriesชุด of prime-timeช่วงเวลา televisionโทรทัศน์,
59
138000
3000
เธอมีรายการใหญ่ทางทีวีในช่วงเวลาที่ดีเยี่ยมถึงห้ารายการ
02:36
givingให้ out very lavishฟุ่มเฟือย and exoticแปลกใหม่ healthสุขภาพ adviceคำแนะนำ.
60
141000
3000
ที่ให้คำแนะนำด้านสุขภาพที่เกินพอและไม่เหมือนใคร
02:39
She, it turnsผลัดกัน out, has a non-accreditedที่ไม่ได้รับการรับรอง correspondenceจดหมาย courseหลักสูตร PhPh.D.
61
144000
3000
เธอกลายเป็นว่า ได้ปริญญาเอกทางไกลจากสถาบันที่ยังไม่ได้รับการรับรอง
02:42
from somewhereที่ไหนสักแห่ง in Americaสหรัฐอเมริกา.
62
147000
2000
จากที่ใดที่หนึ่งในอเมริกา
02:44
She alsoด้วย boastsภูมิใจ that she's a certifiedได้รับการรับรอง professionalมืออาชีพ memberสมาชิก
63
149000
2000
เธอยังโอ้อวดว่าเธอเป็นสมาชิกด้านวิชาชีพที่ได้รับการรับรอง
02:46
of the Americanอเมริกัน Associationสมาคม of Nutritionalโภชนาการ Consultantsที่ปรึกษา,
64
151000
2000
ของสมาคมอเมริกันที่ให้คำปรึกษาด้านโภชนาการ
02:48
whichที่ soundsเสียง very glamorousงาม and excitingน่าตื่นเต้น.
65
153000
2000
ซึ่งฟังดูดีและน่าตื่นเต้นมาก
02:50
You get a certificateใบรับรอง and everything.
66
155000
2000
คุณมีวุฒิบัตรและทุกๆอย่าง
02:52
This one belongsเป็น to my deadตาย catแมว HettiHetti. She was a horribleน่ากลัว catแมว.
67
157000
2000
ใบนี้เป็นของเจ้าเฮ็ตติแมวของผมที่ตายไปแล้ว มันเป็นแมวที่นิสัยไม่ดี
02:54
You just go to the websiteเว็บไซต์, fillใส่ out the formฟอร์ม,
68
159000
2000
คุณแค่เข้าไปในเว็บไซท์ กรอกแบบฟอร์ม
02:56
give them $60, and it arrivesมาถึง in the postเสา.
69
161000
2000
จ่ายเงินให้เขาไป 60ดอลล่าร์และมันก็มาถึงคุณทางไปรษณีย์
02:58
Now that's not the only reasonเหตุผล that we think this personคน is an idiotคนบ้า.
70
163000
2000
และนั่นไม่ใช่เพียงแค่เหตุผลเดียวที่เราคิดว่าคนๆนี้เป็นคนโง่เง่า
03:00
She alsoด้วย goesไป and saysกล่าวว่า things like,
71
165000
2000
เธอยังได้พูดถึงเรื่องต่างๆเช่น
03:02
you should eatกิน lots of darkมืด greenสีเขียว leavesใบไม้,
72
167000
2000
คุณควรจะทานผักสีเขียวเข้มมากๆ
03:04
because they containบรรจุ lots of chlorophyllคลอโรฟีลล์, and that will really oxygenateออกซิเจน your bloodเลือด.
73
169000
2000
เพราะว่ามันมีคลอโรฟิลล์มาก และจริงๆแล้วมันจะสร้างออกซิเจนมาหล่อเลี้ยงเลือดคุณ
03:06
And anybodyใคร ๆ who'sใคร doneเสร็จแล้ว schoolโรงเรียน biologyชีววิทยา remembersจำได้ว่า
74
171000
2000
แต่ใครก็ตามที่ได้เรียนชีววิทยาในโรงเรียนย่อมจำได้ว่า
03:08
that chlorophyllคลอโรฟีลล์ and chloroplastsคลอโรพลา
75
173000
2000
คลอโรฟิลล์และคลอโรพลาสท์
03:10
only make oxygenออกซิเจน in sunlightแสงแดด,
76
175000
2000
สร้างออกซิเจนได้เมื่อมีแสงอาทิตย์เท่านั้น
03:12
and it's quiteทีเดียว darkมืด in your bowelsบาดาล after you've eatenกิน spinachผักขม.
77
177000
3000
และในท้องของเรามืดมากหลังจากที่เราได้ทานผักขมเข้าไป
03:15
Nextต่อไป, we need properเหมาะสม scienceวิทยาศาสตร์, properเหมาะสม evidenceหลักฐาน.
78
180000
3000
เรื่องต่อไป เราต้องการวิทยาศาสตร์ที่เหมาะสม หลักฐานถูกต้อง
03:18
So, "Redสีแดง wineไวน์ can help preventป้องกัน breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง."
79
183000
2000
อย่าง "เหล้าองุ่นแดงป้องกันมะเร็งเต้านมได้"
03:20
This is a headlineพาดหัว from the Dailyประจำวัน Telegraphไปรษณีย์โทรเลข in the U.K.
80
185000
2000
นี่เป็นหัวข่าวจากหนังสือพิมพ์เดลี่ เทเลกราฟในอังกฤษ
03:22
"A glassกระจก of redสีแดง wineไวน์ a day could help preventป้องกัน breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง."
81
187000
3000
"เหล้าองุ่นแดงวันละหนึ่งแก้วช่วยป้องกันมะเร็งเต้านมได้"
03:25
So you go and find this paperกระดาษ, and what you find
82
190000
2000
แล้วคุณก็ไปหาหนังสือพิมพ์นี้มา และสิ่งที่คุณพบ
03:27
is it is a realจริง pieceชิ้น of scienceวิทยาศาสตร์.
83
192000
2000
คือมันเป็นเรื่องของวิทยาศาสตร์จริงๆ
03:29
It is a descriptionลักษณะ of the changesการเปลี่ยนแปลง in one enzymeเอนไซม์
84
194000
3000
มันเป็นการอธิบายการเปลี่ยนแปลงของตัวเอนไซม์ตัวหนึ่ง
03:32
when you dripหยด a chemicalสารเคมี extractedสกัด from some redสีแดง grapeองุ่น skinผิว
85
197000
3000
เมื่อคุณหยดสารที่สกัดมาจากผิวขององุ่นแดงบางชนิด
03:35
ontoไปยัง some cancerโรคมะเร็ง cellsเซลล์
86
200000
2000
ลงบนเซลล์มะเร็งบางตัว
03:37
in a dishจาน on a benchม้านั่ง in a laboratoryห้องปฏิบัติการ somewhereที่ไหนสักแห่ง.
87
202000
3000
ที่อยู่ในจานบนโต๊ะในห้องทดลองที่ไหนก็ได้
03:40
And that's a really usefulมีประโยชน์ thing to describeอธิบาย
88
205000
2000
และนั่นเป็นสิ่งที่มีประโยชน์จริงๆที่ได้บรรยายไว้
03:42
in a scientificวิทยาศาสตร์ paperกระดาษ,
89
207000
2000
ในสิ่งตีพิมพ์ทางวิทยาศาสตร์
03:44
but on the questionคำถาม of your ownด้วยตัวเอง personalส่วนบุคคล riskอันตราย
90
209000
2000
แต่ปัญหาเรื่องความเสี่ยงของตัวคุณเอง
03:46
of gettingได้รับ breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง if you drinkดื่ม redสีแดง wineไวน์,
91
211000
2000
เกี่ยวกับการเป็นมะเร็งเต้านมถ้าคุณดื่มเหล้าองุ่นแดง
03:48
it tellsบอก you absolutelyอย่างแน่นอน buggerคนเสพเวจมรรค all.
92
213000
2000
มันไม่ได้บอกอะไรคุณเลย
03:50
Actuallyแท้จริง, it turnsผลัดกัน out that your riskอันตราย of breastเต้านม cancerโรคมะเร็ง
93
215000
2000
จริงๆกลายเป็นว่าความเสี่ยงเรื่องมะเร็งเต้านมของตัวคุณ
03:52
actuallyแท้จริง increasesเพิ่มขึ้น slightlyเล็กน้อย
94
217000
2000
กลับทวีเพิ่มขึ้นอีก
03:54
with everyทุกๆ amountจำนวน of alcoholแอลกอฮอล์ that you drinkดื่ม.
95
219000
2000
ด้วยปริมาณของแอลกอฮอล์ที่คุณดื่ม
03:56
So what we want is studiesการศึกษา in realจริง humanเป็นมนุษย์ people.
96
221000
4000
ดังนั้นสิ่งที่คุณต้องการก็คืองานวิจัยกับคนจริงๆ
04:00
And here'sนี่คือ anotherอื่น exampleตัวอย่าง.
97
225000
2000
และนี่เป็นอีกตัวอย่างหนึ่ง
04:02
This is from Britain'sของสหราชอาณาจักร leadingชั้นนำ dietอาหาร and nutritionistโภชนากร in the Dailyประจำวัน Mirrorกระจกเงา,
98
227000
3000
มาจากนักโภชนาการและควบคุมนํ้าหนักชั้นนำชาวอังกฤษในเดลี่มิเรอร์
04:05
whichที่ is our secondที่สอง biggestที่ใหญ่ที่สุด sellingขาย newspaperหนังสือพิมพ์.
99
230000
2000
ซึ่งเป็นหนังสือพิมพ์ที่มียอดขายมากเป็นอันดับสองของเรา
04:07
"An Australianชาวออสเตรเลีย studyศึกษา in 2001
100
232000
2000
"การวิจัยของชาวออสเตรเลียในปี 2001
04:09
foundพบ that oliveมะกอก oilน้ำมัน in combinationการรวมกัน with fruitsผลไม้, vegetablesผัก and pulsesพัลส์
101
234000
2000
พบว่านํ้ามันมะกอกผสมกับผลไม้ ผักและเมล็ดถั่ว
04:11
offersข้อเสนอ measurableพอประมาณ protectionการป้องกัน againstต่อต้าน skinผิว wrinklingswrinklings."
102
236000
2000
ให้การป้องกันต่อต้านการเหี่ยวย่นของผิวหนังซึ่งวัดผลได้"
04:13
And then they give you adviceคำแนะนำ:
103
238000
2000
แล้วพวกเขาก็ให้คำแนะนำคุณว่า:
04:15
"If you eatกิน oliveมะกอก oilน้ำมัน and vegetablesผัก, you'llคุณจะ have fewerน้อยลง skinผิว wrinklesริ้วรอย."
104
240000
2000
"ถ้าคุณกินนํ้ามันมะกอกและผัก ผิวของคุณจะมีรอยเหี่ยวย่นน้อยลง"
04:17
And they very helpfullyอย่างเป็นประโยชน์ tell you how to go and find the paperกระดาษ.
105
242000
2000
และพวกเขาก็บอกคุณอย่างเกื้อกูลว่าจะไปหาบทความนี้ได้อย่างไร
04:19
So you go and find the paperกระดาษ, and what you find is an observationalการสังเกตการณ์ studyศึกษา.
106
244000
3000
คุณก็ไปหาบทความนี้มาและสิ่งที่คุณพบก็คือการวิจัยจากการสังเกต
04:22
Obviouslyอย่างชัดเจน nobodyไม่มีใคร has been ableสามารถ
107
247000
2000
เห็นได้ชัดว่าไม่มีผู้ใดสามารถ
04:24
to go back to 1930,
108
249000
2000
ย้อนกลับไปถึงปี 1930
04:26
get all the people bornโดยกำเนิด in one maternityการคลอดบุตร unitหน่วย,
109
251000
3000
ไปเอาคนทุกคนที่เกิดในแผนกคลอดแห่งหนึ่ง
04:29
and halfครึ่ง of them eatกิน lots of fruitผลไม้ and vegผัก and oliveมะกอก oilน้ำมัน,
110
254000
2000
และครึ่งหนึ่งของคนเหล่านั้นกินผลไม้ผักและนํ้ามันมะกอกมาก
04:31
and then halfครึ่ง of them eatกิน McDonald'sโดนัลด์,
111
256000
2000
แล้วอีกครึ่งหนึ่งกินอาหารจากแม็กโดนัลด์
04:33
and then we see how manyจำนวนมาก wrinklesริ้วรอย you've got laterต่อมา.
112
258000
2000
แล้วพบว่าในเวลาต่อมามีคนกี่คนที่ผิวเหี่ยวย่น
04:35
You have to take a snapshotภาพรวม of how people are now.
113
260000
2000
คุณต้องเก็บภาพของคนที่เป็นอยู่ในปัจจุบัน
04:37
And what you find is, of courseหลักสูตร,
114
262000
2000
และสิ่งที่คุณพบก็แน่ละ
04:39
people who eatกิน vegผัก and oliveมะกอก oilน้ำมัน have fewerน้อยลง skinผิว wrinklesริ้วรอย.
115
264000
3000
คนที่กินผักและนํ้ามันมะกอกมีผิวพรรณที่เหี่ยวย่นน้อยกว่า
04:42
But that's because people who eatกิน fruitผลไม้ and vegผัก and oliveมะกอก oilน้ำมัน,
116
267000
3000
และนั่นก็เป็นเพราะว่าคนที่กินผลไม้และผักและนํ้ามันมะกอก,
04:45
they're freaksประหลาด, they're not normalปกติ, they're like you;
117
270000
3000
เป็นพวกประหลาด พวกผิดปกติ เหมือนอย่างคุณ
04:48
they come to eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น like this.
118
273000
2000
พวกเขามาร่วมกิจกรรมแบบนี้
04:50
They are poshเยี่ยม, they're wealthyร่ำรวย, they're lessน้อยกว่า likelyน่าจะ to have outdoorกลางแจ้ง jobsงาน,
119
275000
3000
พวกเขาเก๋เท่ รํ่ารวย ไม่น่าจะเป็นพวกทำงานกลางแจ้ง
04:53
they're lessน้อยกว่า likelyน่าจะ to do manualคู่มือ laborแรงงาน,
120
278000
2000
พวกเขาไม่น่าจะเป็นผู้ใช้แรงงาน
04:55
they have better socialสังคม supportสนับสนุน, they're lessน้อยกว่า likelyน่าจะ to smokeควัน --
121
280000
2000
พวกเขาได้รับการช่วยเหลือทางสังคมที่ดีกว่า ไม่น่าจะสูบบุหรี่--
04:57
so for a wholeทั้งหมด hostเจ้าภาพ of fascinatingมโนหร, interlockingที่เชื่อมต่อกัน
122
282000
2000
ดังนั้นสาเหตุมากมายที่น่าหลงไหล เข้ามาเกี่ยวข้องกัน
04:59
socialสังคม, politicalในทางการเมือง and culturalด้านวัฒนธรรม reasonsเหตุผล,
123
284000
2000
ทั้งทางด้านสังคม การเมืองและวัฒนธรรม
05:01
they are lessน้อยกว่า likelyน่าจะ to have skinผิว wrinklesริ้วรอย.
124
286000
2000
คนพวกนี้ไม่น่าจะมีผิวที่เหี่ยวย่น
05:03
That doesn't mean that it's the vegetablesผัก or the oliveมะกอก oilน้ำมัน.
125
288000
2000
นั่นไม่ได้หมายความว่าเป็นเพราะผักหรือนํ้ามันมะกอก
05:05
(Laughterเสียงหัวเราะ)
126
290000
2000
(เสียงหัวเราะ)
05:07
So ideallyความนึกคิด what you want to do is a trialการทดลอง.
127
292000
3000
ดังนั้นตามหลักการแล้วสิ่งที่คุณต้องทำคือการทดลอง
05:10
And everybodyทุกคน thinksคิดว่า they're very familiarคุ้นเคย with the ideaความคิด of a trialการทดลอง.
128
295000
2000
และทุกคนคิดว่าพวกเขาคุ้นเคยกับแนวคิดเรื่องการทดลอง
05:12
Trialsการทดลอง are very oldเก่า. The first trialการทดลอง was in the Bibleคัมภีร์ไบเบิล -- Danielแดเนียล 1:12.
129
297000
3000
การทดลองเป็นเรื่องเก่ามากๆ การทดลองครั้งแรกอยู่ในคำภีร์ไบเบิล--แดเนียล1:12
05:15
It's very straightforwardซื่อตรง -- you take a bunchพวง of people, you splitแยก them in halfครึ่ง,
130
300000
2000
เป็นเรื่องตรงไปตรงมาอย่างมาก--คุณเอาคนมากลุ่มหนึ่ง แบ่งครึ่ง
05:17
you treatรักษา one groupกลุ่ม one way, you treatรักษา the other groupกลุ่ม the other way,
131
302000
2000
คุณจัดการคนกลุ่มหนึ่งด้วยวิธีหนึ่ง อีกกลุ่มหนึ่งด้วยอีกวิธี
05:19
and a little while laterต่อมา, you followปฏิบัติตาม them up
132
304000
2000
และจากนั้น คุณก็ติดตามผล
05:21
and see what happenedที่เกิดขึ้น to eachแต่ละ of them.
133
306000
2000
และดูว่าเกิดอะไรขึ้นกับแต่ละคน
05:23
So I'm going to tell you about one trialการทดลอง,
134
308000
2000
ผมจะเล่าให้คุณฟังเกี่ยวกับการทดลองอันหนึ่ง
05:25
whichที่ is probablyอาจ the mostมากที่สุด well-reportedดีรายงาน trialการทดลอง
135
310000
2000
ซึ่งอาจจะเป็นการทดลองที่ถูกกล่าวถึงมากที่สุด
05:27
in the U.K. newsข่าว mediaสื่อ over the pastอดีต decadeทศวรรษ.
136
312000
2000
ในสื่อข่าวของอังกฤษตลอดทศวรรษที่ผ่านมา
05:29
And this is the trialการทดลอง of fishปลา oilน้ำมัน pillsยา.
137
314000
2000
นี่คือการทดลองเรื่องยาเม็ดนํ้ามันปลา
05:31
And the claimข้อเรียกร้อง was fishปลา oilน้ำมัน pillsยา improveปรับปรุง schoolโรงเรียน performanceประสิทธิภาพ and behaviorพฤติกรรม
138
316000
2000
และการกล่าวอ้างคือยาเม็ดนํ้ามันปลาช่วยให้การเรียนและพฤติกรรมดีขึ้น
05:33
in mainstreamหลัก childrenเด็ก ๆ.
139
318000
2000
กับเด็กในโรงเรียน
05:35
And they said, "We'veเราได้ doneเสร็จแล้ว a trialการทดลอง.
140
320000
2000
พวกเขาพูดว่า "เราได้ทำการทดลองแล้ว
05:37
All the previousก่อน trialsการทดลอง were positiveบวก, and we know this one'sหนึ่งคือ gonna be too."
141
322000
2000
การทดลองก่อนหน้านี้ทั้งหมดมีผลเป็นบวกและเรารู้ว่าการทดลองครั้งนี้จะได้ผลอย่างเดียวกันด้วย"
05:39
That should always ringแหวน alarmสัญญาณเตือนภัย bellsระฆัง.
142
324000
2000
นั่นควรจะส่งสัญญาณเตือนภัยได้เสมอ
05:41
Because if you alreadyแล้ว know the answerตอบ to your trialการทดลอง, you shouldn'tไม่ควร be doing one.
143
326000
3000
เพราะว่าถ้าคุณรู้คำตอบของการทดลองแล้ว ก็ไม่ควรทำการทดลองนั้นอีก
05:44
Eitherทั้ง you've riggedหัวเรือใหญ่ it by designออกแบบ,
144
329000
2000
คุณอาจจะวางกลอุบายในการออกแบบ
05:46
or you've got enoughพอ dataข้อมูล so there's no need to randomizeสุ่ม people anymoreอีกต่อไป.
145
331000
3000
หรือคุณก็มีข้อมูลอย่างเพียงพออยู่แล้วไม่จำเป็นต้องสุ่มเลือกตัวอย่างอีกต่อไป
05:49
So this is what they were going to do in theirของพวกเขา trialการทดลอง.
146
334000
3000
ดังนั้นสิ่งที่พวกเขาจะทำในการทดลองก็คือ
05:52
They were takingการ 3,000 childrenเด็ก ๆ,
147
337000
2000
พวกเขาก็เอาเด็กมา 3000คน
05:54
they were going to give them all these hugeใหญ่ fishปลา oilน้ำมัน pillsยา,
148
339000
2000
พวกเขาจะให้เด็กทั้งหมดกินยาเม็ดนํ้ามันปลามากๆ
05:56
sixหก of them a day,
149
341000
2000
วันละหกเม็ด
05:58
and then a yearปี laterต่อมา, they were going to measureวัด theirของพวกเขา schoolโรงเรียน examการสอบ performanceประสิทธิภาพ
150
343000
3000
แล้วหนึ่งปีหลังจากนั้นพวกเขาจะวัดผลการสอบของนักเรียนกลุ่มนี้
06:01
and compareเปรียบเทียบ theirของพวกเขา schoolโรงเรียน examการสอบ performanceประสิทธิภาพ
151
346000
2000
และเปรียบเทียบผลการสอบของเด็ก
06:03
againstต่อต้าน what they predictedที่คาดการณ์ไว้ theirของพวกเขา examการสอบ performanceประสิทธิภาพ would have been
152
348000
2000
กับสิ่งที่พวกเขาคาดไว้ว่าผลการสอบที่เด็กควรจะเป็น
06:05
if they hadn'tไม่ได้ had the pillsยา.
153
350000
3000
ถ้าเด็กเหล่านั้นไม่ได้กินยา
06:08
Now can anybodyใคร ๆ spotจุด a flawข้อบกพร่อง in this designออกแบบ?
154
353000
3000
มีใครเห็นข้อบกพร่องในการออกแบบวิจัยนี้ไหมครับ
06:11
And no professorsอาจารย์ of clinicalทางคลินิก trialการทดลอง methodologyระเบียบวิธี
155
356000
3000
ไม่มีศาสตราจารย์ด้านวิธีการวิจัยเชิงทดลองคนใด
06:14
are allowedได้รับอนุญาต to answerตอบ this questionคำถาม.
156
359000
2000
ได้รับอนุญาตให้ตอบคำถามนี้
06:16
So there's no controlควบคุม; there's no controlควบคุม groupกลุ่ม.
157
361000
2000
เห็นได้ว่าไม่มีการควบคุม ไม่มีกลุ่มควบคุม
06:18
But that soundsเสียง really techietechie.
158
363000
2000
แต่ดูเป็นเรื่องของผู้เชี่ยวชาญโดยแท้
06:20
That's a technicalวิชาการ termวาระ.
159
365000
2000
นั่นเป็นศัพท์เทคนิค
06:22
The kidsเด็ก got the pillsยา, and then theirของพวกเขา performanceประสิทธิภาพ improvedปรับตัวดีขึ้น.
160
367000
2000
พวกเด็กได้กินยา แล้วก็ผลการเรียนดีขึ้น
06:24
What elseอื่น could it possiblyอาจ be if it wasn'tก็ไม่ได้ the pillsยา?
161
369000
3000
มันจะเป็นอย่างอื่นได้ไหมถ้าไม่ใช่ยา?
06:27
They got olderเก่ากว่า. We all developพัฒนา over time.
162
372000
3000
พวกเด็กเติบโตขึ้น เราทุกคนพัฒนาขึ้นตามกาลเวลา
06:30
And of courseหลักสูตร, alsoด้วย there's the placeboได้รับยาหลอก effectผล.
163
375000
2000
และแน่นอนมีผลที่เกิดขึ้นได้เองโดยไม่ต้องใช้ยาด้วย
06:32
The placeboได้รับยาหลอก effectผล is one of the mostมากที่สุด fascinatingมโนหร things in the wholeทั้งหมด of medicineยา.
164
377000
2000
ผลที่เกิดขึ้นได้เองนี้เป็นสิ่งที่มีเสน่ห์ที่สุดอย่างหนึ่งในเรื่องทั้งหมดของยา
06:34
It's not just about takingการ a pillยา, and your performanceประสิทธิภาพ and your painความเจ็บปวด gettingได้รับ better.
165
379000
3000
มันไม่ใช่เพียงแค่กินยา แล้วสมรรถภาพหรือการเจ็บปวดของคุณจะดีขึ้น
06:37
It's about our beliefsความเชื่อ and expectationsความคาดหวัง.
166
382000
2000
มันเกี่ยวกับความเชื่อและการคาดหวังของเรา
06:39
It's about the culturalด้านวัฒนธรรม meaningความหมาย of a treatmentการรักษา.
167
384000
2000
มันเกี่ยวกับความหมายเชิงวัฒนธรรมของการรักษาโรค
06:41
And this has been demonstratedแสดงให้เห็นถึง in a wholeทั้งหมด raftแพ of fascinatingมโนหร studiesการศึกษา
168
386000
3000
และนี่ได้ถูกแสดงออกมาให้เห็นในการศึกษาวิจัยมากมายที่น่าหลงไหล
06:44
comparingเปรียบเทียบ one kindชนิด of placeboได้รับยาหลอก againstต่อต้าน anotherอื่น.
169
389000
3000
ซึ่งเปรียบเทียบผลที่เกิดขึ้นเองอย่างหนึ่งกับอีกอย่างหนึ่ง
06:47
So we know, for exampleตัวอย่าง, that two sugarน้ำตาล pillsยา a day
170
392000
2000
เราจึงทราบ ตัวอย่างเช่นว่ายาเม็ดนํ้าตาลวันละสองเม็ด
06:49
are a more effectiveมีประสิทธิภาพ treatmentการรักษา for gettingได้รับ ridกำจัด of gastricเกี่ยวกับกระเพาะอาหาร ulcersแผล
171
394000
2000
ให้ผลการรักษาที่ดีในการกำจัดแผลที่กระเพาะอาหาร
06:51
than one sugarน้ำตาล pillยา.
172
396000
2000
กว่ายาเม็ดนํ้าตาลหนึ่งเม็ด
06:53
Two sugarน้ำตาล pillsยา a day beatsเต้น one sugarน้ำตาล pillยา a day.
173
398000
2000
ยาเม็ดนํ้าตาลวันละสองเม็ดได้ผลดีกว่ายาเม็ดนํ้าตาลวันละเม็ด
06:55
And that's an outrageousอุกอาจ and ridiculousไร้สาระ findingคำวินิจฉัย, but it's trueจริง.
174
400000
3000
และนั่นเป็นการค้นพบที่เหลือทนและน่าขันแต่เป็นความจริง
06:58
We know from threeสาม differentต่าง studiesการศึกษา on threeสาม differentต่าง typesประเภท of painความเจ็บปวด
175
403000
2000
เราทราบจากงานวิจัยสามเรื่องเกี่ยวกับอาการเจ็บปวดสามแบบ
07:00
that a saltwaterน้ำเกลือ injectionการฉีด is a more effectiveมีประสิทธิภาพ treatmentการรักษา for painความเจ็บปวด
176
405000
3000
ว่าการฉีดนํ้าเกลือเป็นการรักษาอาการเจ็บปวดที่ได้ผล
07:03
than takingการ a sugarน้ำตาล pillยา, takingการ a dummyตัวแทนเชิด pillยา that has no medicineยา in it --
177
408000
4000
ดีกว่าการกินยาเม็ดนํ้าตาล การกินยาหลอกที่ไม่มีตัวยาในเม็ดยานั้น--
07:07
not because the injectionการฉีด or the pillsยา do anything physicallyทางร่างกาย to the bodyร่างกาย,
178
412000
3000
มิใช่เพราะว่าการฉีดหรือยาเม็ดได้ทำอะไรกับร่างกายทางกายภาพ
07:10
but because an injectionการฉีด feelsรู้สึก like a much more dramaticน่าทึ่ง interventionการแทรกแซง.
179
415000
3000
แต่เป็นเพราะว่าการฉีดทำให้รู้สึกว่าเป็นการแทรกแซงที่ตื่นเต้นเร้าใจมากกว่า
07:13
So we know that our beliefsความเชื่อ and expectationsความคาดหวัง
180
418000
2000
เราจึงทราบว่าความเชื่อและความคาดหวังของเรา
07:15
can be manipulatedจัดการ,
181
420000
2000
ถูกควบคุมและนำมาใช้ได้
07:17
whichที่ is why we do trialsการทดลอง
182
422000
2000
ซึ่งก็คือทำไมเราจึงทำการทดลอง
07:19
where we controlควบคุม againstต่อต้าน a placeboได้รับยาหลอก --
183
424000
2000
เมื่อเราควบคุมผลที่เกิดขึ้นได้เอง--
07:21
where one halfครึ่ง of the people get the realจริง treatmentการรักษา
184
426000
2000
เมื่อครึ่งหนึ่งของประชากรได้รับการรักษาจริง
07:23
and the other halfครึ่ง get placeboได้รับยาหลอก.
185
428000
2000
และอีกครึ่งหนึ่งได้รับยาหลอก
07:25
But that's not enoughพอ.
186
430000
3000
แต่นั่นก็ยังไม่พอ
07:28
What I've just shownแสดงให้เห็นว่า you are examplesตัวอย่าง of the very simpleง่าย and straightforwardซื่อตรง waysวิธี
187
433000
3000
สิ่งที่ผมเพิ่งจะแสดงให้คุณเห็นเป็นตัวอย่างของวิธีการง่ายๆและตรงไปตรงมา
07:31
that journalistsนักข่าว and foodอาหาร supplementเสริม pillยา peddlersเร่
188
436000
2000
ที่นักหนังสือพิมพ์และพวกเร่ขายอาหารเสริม
07:33
and naturopathsnaturopaths
189
438000
2000
และพวกนักธรรมชาติบำบัด
07:35
can distortบิดเบือน evidenceหลักฐาน for theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง purposesวัตถุประสงค์.
190
440000
3000
สามารถบิดเบือนหลักฐานเพื่อจุดประสงค์ของตนเอง
07:38
What I find really fascinatingมโนหร
191
443000
2000
สิ่งที่ผมพบว่าน่าหลงไหลจริงๆ
07:40
is that the pharmaceuticalยา industryอุตสาหกรรม
192
445000
2000
ก็คืออุตสาหกรรมผลิตยา
07:42
usesการใช้งาน exactlyอย่างแน่นอน the sameเหมือนกัน kindsชนิด of tricksเล่นกล and devicesอุปกรณ์,
193
447000
2000
ใช้กลอุบายและเครื่องมือที่เหมือนกันทุกประการ
07:44
but slightlyเล็กน้อย more sophisticatedซับซ้อน versionsรุ่น of them,
194
449000
3000
แต่ในรูปแบบที่ได้รับการปรุงแต่งให้ดูดีขึ้นเล็กน้อย
07:47
in orderใบสั่ง to distortบิดเบือน the evidenceหลักฐาน that they give to doctorsแพทย์ and patientsผู้ป่วย,
195
452000
3000
เพื่อบิดเบือนหลักฐานที่พวกเขาให้แก่แพทย์และคนไข้
07:50
and whichที่ we use to make vitallyอย่างจำเป็น importantสำคัญ decisionsการตัดสินใจ.
196
455000
3000
และใช้เพื่อการตัดสินใจที่สำคัญยิ่งของเรา
07:53
So firstlyประการแรก, trialsการทดลอง againstต่อต้าน placeboได้รับยาหลอก:
197
458000
2000
ดังนั้นอันดับแรก การทดลองเพื่อเทียบกับผลที่เกิดขึ้นได้เอง
07:55
everybodyทุกคน thinksคิดว่า they know that a trialการทดลอง should be
198
460000
2000
ทุกคนคิดว่าเขารู้ว่าการทดลองควรจะเป็น
07:57
a comparisonการเปรียบเทียบ of your newใหม่ drugยา againstต่อต้าน placeboได้รับยาหลอก.
199
462000
2000
การเปรียบเทียบยาตัวใหม่กับผลที่จะเกิดขึ้นได้เอง
07:59
But actuallyแท้จริง in a lot of situationsสถานการณ์ that's wrongไม่ถูกต้อง.
200
464000
2000
แต่จริงๆแล้วในหลายๆสถานการณ์สิ่งที่ว่านั้นไม่จริง
08:01
Because oftenบ่อยครั้ง we alreadyแล้ว have a very good treatmentการรักษา that is currentlyปัจจุบัน availableใช้ได้,
201
466000
3000
เพราะว่าบ่อยครั้งเรามีการรักษาที่ดีมากๆอยู่แล้วในปัจจุบัน
08:04
so we don't want to know that your alternativeทางเลือก newใหม่ treatmentการรักษา
202
469000
2000
เราจึงไม่ต้องการจะรู้ว่าการรักษาแบบใหม่ของคุณนั้น
08:06
is better than nothing.
203
471000
2000
ดีกว่าไม่มีการรักษาเลย
08:08
We want to know that it's better than the bestดีที่สุด currentlyปัจจุบัน availableใช้ได้ treatmentการรักษา that we have.
204
473000
3000
เราต้องการจะรู้ว่ามันดีกว่าการรักษาที่ดีที่สุดที่เรามีอยู่ในปัจจุบัน
08:11
And yetยัง, repeatedlyซ้ำแล้วซ้ำเล่า, you consistentlyเสมอต้นเสมอปลาย see people doing trialsการทดลอง
205
476000
3000
แต่ซํ้าแล้วคุณจะเห็นคนทำการทดลองอย่างไม่สิ้นสุด
08:14
still againstต่อต้าน placeboได้รับยาหลอก.
206
479000
2000
โดยนำมาเทียบกับผลที่เกิดขึ้นได้เอง
08:16
And you can get licenseอนุญาต to bringนำมาซึ่ง your drugยา to marketตลาด
207
481000
2000
และคุณก็ได้รับใบอนุญาตให้นำยาของคุณสู่ตลาดได้
08:18
with only dataข้อมูล showingการแสดง that it's better than nothing,
208
483000
2000
โดยมีเพียงข้อมูลที่แสดงว่ามันดีกว่าไม่ใช้ยาเลย
08:20
whichที่ is uselessไร้ประโยชน์ for a doctorคุณหมอ like me tryingพยายาม to make a decisionการตัดสิน.
209
485000
3000
ซึ่งไร้ประโยชน์กับแพทย์อย่างผมซึ่งต้องพยายามตัดสินใจ
08:23
But that's not the only way you can rigเสกสรร your dataข้อมูล.
210
488000
2000
แต่นั่นไม่ใช่เป็นเพียงวิธีเดียวที่คุณใช้กลอุบายบิดเบือนข้อมูลได้
08:25
You can alsoด้วย rigเสกสรร your dataข้อมูล
211
490000
2000
คุณใช้กลอุบายบิดเบือนข้อมุลได้อีกด้วย
08:27
by makingการทำ the thing you compareเปรียบเทียบ your newใหม่ drugยา againstต่อต้าน
212
492000
2000
โดยทำให้สิ่งที่คุณนำมาเปรียบเทียบกับยาใหม่ของคุณ
08:29
really rubbishขยะมูลฝอย.
213
494000
2000
เป็นสิ่งที่ไร้ค่าจริงๆ
08:31
You can give the competingการแข่งขัน drugยา in too lowต่ำ a doseปริมาณ,
214
496000
2000
คุณสามารถให้ยาคู่แข่งในปริมาณยาที่ตํ่าเกินไป
08:33
so that people aren'tไม่ได้ properlyอย่างถูกต้อง treatedได้รับการรักษา.
215
498000
2000
เพื่อให้ประชากรไม่ได้รับการรักษาอย่างถูกต้อง
08:35
You can give the competingการแข่งขัน drugยา in too highสูง a doseปริมาณ,
216
500000
2000
คุณสามารถให้ยาคู่แข่งในปริมาณยาที่สูงเกินไป
08:37
so that people get sideด้าน effectsผลกระทบ.
217
502000
2000
เพื่อให้ประชากรเกิดอาการข้างเคียงจากยา
08:39
And this is exactlyอย่างแน่นอน what happenedที่เกิดขึ้น
218
504000
2000
และนี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นจริง
08:41
whichที่ antipsychoticยารักษาโรคจิต medicationยา for schizophreniaโรคจิตเภท.
219
506000
2000
กับยาที่ใช้รักษาทางจิตสำหรับโรคจิตเภท
08:43
20 yearsปี agoมาแล้ว, a newใหม่ generationรุ่น of antipsychoticยารักษาโรคจิต drugsยาเสพติด were broughtนำ in
220
508000
3000
20ปีที่แล้วยาร้กษาทางจิตรุ่นใหม่ถูกนำเข้ามา
08:46
and the promiseคำมั่นสัญญา was that they would have fewerน้อยลง sideด้าน effectsผลกระทบ.
221
511000
3000
และคำมั่นสัญญาก็คือมันจะมีผลข้างเคียงของยาน้อยที่สุด
08:49
So people setชุด about doing trialsการทดลอง of these newใหม่ drugsยาเสพติด
222
514000
2000
ผู้คนจึงเริ่มทำการทดลองยาใหม่เหล่านี้
08:51
againstต่อต้าน the oldเก่า drugsยาเสพติด,
223
516000
2000
โดยเปรียบกับยาเก่า
08:53
but they gaveให้ the oldเก่า drugsยาเสพติด in ridiculouslyขัน highสูง dosesปริมาณ --
224
518000
2000
แต่พวกเขาให้ยาเก่าในปริมาณที่สูงอย่างไม่สมเหตุผล--
08:55
20 milligramsมิลลิกรัม a day of haloperidolhaloperidol.
225
520000
2000
ยาฮาโลพิริดอล วันละ 20มิลลิแกรม
08:57
And it's a foregoneรู้มาก่อนแล้ว conclusionข้อสรุป,
226
522000
2000
และมันเป็นการสรุปผลก่อนแล้วล่วงหน้า
08:59
if you give a drugยา at that highสูง a doseปริมาณ,
227
524000
2000
ว่าถ้าคุณให้ยาในปริมาณที่สูงขนาดนั้น
09:01
that it will have more sideด้าน effectsผลกระทบ and that your newใหม่ drugยา will look better.
228
526000
3000
มันจะทำให้เกิดผลข้างเคียงและยาตัวใหม่ของคุณก็จะดูดีกว่า
09:04
10 yearsปี agoมาแล้ว, historyประวัติศาสตร์ repeatedซ้ำแล้วซ้ำอีก itselfตัวเอง, interestinglyอย่างน่าสนใจ,
229
529000
2000
สิบปีที่แล้วประวัติศาสตร์ก็ซํ้ารอยอย่างหน้าสนใจ
09:06
when risperidonerisperidone, whichที่ was the first of the new-generationรุ่นใหม่ antipscyhoticantipscyhotic drugsยาเสพติด,
230
531000
3000
เมื่อริสเพริโดน ซึ่งเป็นยารักษาโรคทางจิตรุ่นแรก
09:09
cameมา off copyrightลิขสิทธิ์, so anybodyใคร ๆ could make copiesสำเนา.
231
534000
3000
สิ้นสุดการมีลิขสิทธิ์ ดังนั้นใครๆก็ลอกแบบได้
09:12
Everybodyทุกคน wanted to showแสดง that theirของพวกเขา drugยา was better than risperidonerisperidone,
232
537000
2000
ทุกคนต้องการแสดงให้เห็นว่ายาของเขาดีกว่าริสเพริโดน,
09:14
so you see a bunchพวง of trialsการทดลอง comparingเปรียบเทียบ newใหม่ antipsychoticยารักษาโรคจิต drugsยาเสพติด
233
539000
3000
คุณจึงเห็นได้ว่ามีการทดลองจำนวนมากเพื่อเปรียบเทียบยารักษาโรคทางจิตตัวใหม่
09:17
againstต่อต้าน risperidonerisperidone at eightแปด milligramsมิลลิกรัม a day.
234
542000
2000
กับริสเพริดโดนที่วันละแปดมิลลิแกรม
09:19
Again, not an insaneบ้า doseปริมาณ, not an illegalที่ผิดกฎหมาย doseปริมาณ,
235
544000
2000
เหมือนเดิม ไม่ได้ให้ปริมาณยาอย่างบ้าคลั่งหรืออย่างผิดกฎหมาย
09:21
but very much at the highสูง endปลาย of normalปกติ.
236
546000
2000
แต่มากในแนวที่สูงกว่าปกติ
09:23
And so you're boundขอบเขต to make your newใหม่ drugยา look better.
237
548000
3000
ดังนั้นคุณก็มั่นใจว่ามันจะทำให้ยาของคุณดูดีกว่า
09:26
And so it's no surpriseแปลกใจ that overallทั้งหมด,
238
551000
3000
ดังนั้นจึงไม่น่าประหลาดใจว่าโดยรวมแล้ว
09:29
industry-fundedอุตสาหกรรมกองทุน trialsการทดลอง
239
554000
2000
การทดลองที่ได้รับเงินอุดหนุนเชิงอุตสาหกรรม
09:31
are fourสี่ timesครั้ง more likelyน่าจะ to give a positiveบวก resultผล
240
556000
2000
น่าจะให้ผลทางบวกมากกว่าถึงสี่เท่า
09:33
than independentlyอิสระ sponsoredผู้ให้การสนับสนุน trialsการทดลอง.
241
558000
3000
กับการทดลองอิสระ
09:36
But -- and it's a bigใหญ่ but --
242
561000
3000
แต่--และมันใหญ่แต่--
09:39
(Laughterเสียงหัวเราะ)
243
564000
2000
(เสียงหัวเราะ)
09:41
it turnsผลัดกัน out,
244
566000
2000
กลายเป็นว่า
09:43
when you look at the methodsวิธีการ used by industry-fundedอุตสาหกรรมกองทุน trialsการทดลอง,
245
568000
3000
เมื่อคุณดูวิธีการที่การทดลองที่ได้ทุนอุดหนุนจากอุตสาหกรรมใช้
09:46
that they're actuallyแท้จริง better
246
571000
2000
เห็นว่าจริงๆมันดี
09:48
than independentlyอิสระ sponsoredผู้ให้การสนับสนุน trialsการทดลอง.
247
573000
2000
กว่าการทดลองอิสระ
09:50
And yetยัง, they always manageจัดการ to to get the resultผล that they want.
248
575000
3000
แต่มันได้จัดการให้ได้ผลการทดลองที่มันต้องการ
09:53
So how does this work?
249
578000
2000
ทำได้อย่างไร?
09:55
How can we explainอธิบาย this strangeแปลก phenomenonปรากฏการณ์?
250
580000
3000
เราจะอธิบายปรากฏการณ์แปลกๆนี้ได้อย่างไร?
09:58
Well it turnsผลัดกัน out that what happensที่เกิดขึ้น
251
583000
2000
ปรากฎว่าสิ่งที่เกิดขึ้น
10:00
is the negativeเชิงลบ dataข้อมูล goesไป missingหายไป in actionการกระทำ;
252
585000
2000
คือข้อมูลด้านลบได้หายไปในระหว่างกระบวนการ;
10:02
it's withheldปิดบัง from doctorsแพทย์ and patientsผู้ป่วย.
253
587000
2000
มันถูกกันไว้จากแพทย์และคนไข้
10:04
And this is the mostมากที่สุด importantสำคัญ aspectแง่มุม of the wholeทั้งหมด storyเรื่องราว.
254
589000
2000
และนี่เป็นด้านสำคัญที่สุดของเรื่องทั้งหมด
10:06
It's at the topด้านบน of the pyramidปิรามิด of evidenceหลักฐาน.
255
591000
2000
มันอยู่บนสุดของพีระมิดของหลักฐาน
10:08
We need to have all of the dataข้อมูล on a particularโดยเฉพาะ treatmentการรักษา
256
593000
3000
เราจำเป็นต้องได้หลักฐานทั้งหมดเกี่ยวกับการรักษานั้น
10:11
to know whetherว่า or not it really is effectiveมีประสิทธิภาพ.
257
596000
2000
เพื่อจะทราบว่ามันได้ผลจริงหรือไม่
10:13
And there are two differentต่าง waysวิธี that you can spotจุด
258
598000
2000
มีสองวิธีที่คุณจะพบได้ว่า
10:15
whetherว่า some dataข้อมูล has goneที่ไปแล้ว missingหายไป in actionการกระทำ.
259
600000
2000
ข้อมูลบางอย่างได้หายไปในระหว่างกระบวนการหรือไม่
10:17
You can use statisticsสถิติ, or you can use storiesเรื่องราว.
260
602000
3000
คุณสามารถใช้สถิติ,หรือใช้เรื่องที่แต่งขึ้น
10:20
I personallyส่วนตัว preferชอบ statisticsสถิติ, so that's what I'm going to do first.
261
605000
2000
โดยส่วนตัวผมชอบสถิติมากกว่า ดังนั้นสิ่งนี้แหละที่ผมจะใช้เป็นอันดับแรก
10:22
This is something calledเรียกว่า funnelกรวย plotพล็อต.
262
607000
2000
สิ่งนี้เป็นสิ่งที่เราเรียกว่าฟันนัลพล๊อต (funnel plot)
10:24
And a funnelกรวย plotพล็อต is a very cleverฉลาด way of spottingการทำให้เป็นจุด
263
609000
2000
และฟันนัลพล๊อตเป็นวิธีการอันชาญฉลาดในการค้นหา
10:26
if smallเล็ก negativeเชิงลบ trialsการทดลอง have disappearedหายไป, have goneที่ไปแล้ว missingหายไป in actionการกระทำ.
264
611000
3000
การทดลองที่มีผลเป็นลบจำนวนน้อยที่หายไป,ได้หายไปในระหว่างกระบวนการ
10:29
So this is a graphกราฟ of all of the trialsการทดลอง
265
614000
2000
และนี่คือกราฟของการทดลองทั้งหมด
10:31
that have been doneเสร็จแล้ว on a particularโดยเฉพาะ treatmentการรักษา.
266
616000
2000
ที่ได้ทำไปแล้วเกี่ยวกับการรักษาอย่างหนึ่ง
10:33
And as you go up towardsไปทาง the topด้านบน of the graphกราฟ,
267
618000
2000
และเมื่อคุณมองขึ้นไปสู่ส่วนบนของกราฟ
10:35
what you see is eachแต่ละ dotจุด is a trialการทดลอง.
268
620000
2000
สิ่งที่คุณเห็นคือแต่ละจุดคือการทดลองหนึ่งครั้ง
10:37
And as you go up, those are the biggerที่ใหญ่กว่า trialsการทดลอง, so they'veพวกเขาได้ got lessน้อยกว่า errorความผิดพลาด in them.
269
622000
3000
และเมื่อคุณมองดู พวกนั้นเป็นการทดลองที่ใหญ่กว่า พวกนั้นจึงมีความผิดพลาดน้อยกว่า
10:40
So they're lessน้อยกว่า likelyน่าจะ to be randomlyสุ่ม falseเท็จ positivesบวก, randomlyสุ่ม falseเท็จ negativesเชิงลบ.
270
625000
3000
การทดลองเหล่านั้นจึงมีความเป็นไปได้น้อยกว่าที่จะเป็นผลบวกเท็จหรือผลลบเท็จ
10:43
So they all clusterกลุ่ม togetherด้วยกัน.
271
628000
2000
พวกนั้นจึงเกาะกลุ่มกันอยู่
10:45
The bigใหญ่ trialsการทดลอง are closerใกล้ชิด to the trueจริง answerตอบ.
272
630000
2000
การทดลองใหญ่ๆเข้าใกล้คำตอบที่เป็นจริง
10:47
Then as you go furtherต่อไป down at the bottomด้านล่าง,
273
632000
2000
แล้วถ้าคุณมองลงไปที่ด้านล่าง
10:49
what you can see is, over on this sideด้าน, the spuriousปลอม falseเท็จ negativesเชิงลบ,
274
634000
3000
สิ่งที่คุณเห็นก็คือ ตรงด้านนี้ ผลด้านลบเท็จที่หลอกลวง
10:52
and over on this sideด้าน, the spuriousปลอม falseเท็จ positivesบวก.
275
637000
2000
และตรงด้านนี้ ผลด้านบวกเท็จที่หลอกลวง
10:54
If there is publicationสิ่งพิมพ์ biasอคติ,
276
639000
2000
ถ้ามีอคติจากการตีพิมพ์
10:56
if smallเล็ก negativeเชิงลบ trialsการทดลอง have goneที่ไปแล้ว missingหายไป in actionการกระทำ,
277
641000
3000
ถ้าการทดลองจำนวนน้อยได้หายไปในกระบวนการ
10:59
you can see it on one of these graphsกราฟ.
278
644000
2000
คุณเห็นมันได้บนกราฟหนึ่งในบรรดากราฟเหล่านี้
11:01
So you can see here that the smallเล็ก negativeเชิงลบ trialsการทดลอง
279
646000
2000
คุณจึงเห็นได้ตรงนี้ว่าการทดลองที่มีผลเป็นลบจำนวนน้อย
11:03
that should be on the bottomด้านล่าง left have disappearedหายไป.
280
648000
2000
ที่ควรจะอยู่ตรงด้านล่างซ้ายมือได้หายไป
11:05
This is a graphกราฟ demonstratingแสดงให้เห็นถึง the presenceการมี of publicationสิ่งพิมพ์ biasอคติ
281
650000
3000
นี่เป็นกราฟที่แสดงให้เห็นว่ามีอคติจากการตีพิมพ์
11:08
in studiesการศึกษา of publicationสิ่งพิมพ์ biasอคติ.
282
653000
2000
ได้จากการศึกษาวิจัยเกี่ยวกับอคติจากการตีพิมพ์
11:10
And I think that's the funniestที่สนุกที่สุด epidemiologyระบาดวิทยา jokeเรื่องตลก
283
655000
2000
และผมคิดว่านั่นเป็นเรื่องตลกด้านระบาดวิทยาที่น่าขำที่สุด
11:12
that you will ever hearได้ยิน.
284
657000
2000
ที่คุณเคยได้ยินมา
11:14
That's how you can proveพิสูจน์ it statisticallyสถิติ,
285
659000
2000
นั่นเป็นเรื่องที่เราจะพิสูจน์ทางสถิติได้อย่างไร
11:16
but what about storiesเรื่องราว?
286
661000
2000
แล้วเกี่ยวกับเรื่องที่แต่งขึ้นเล่า?
11:18
Well they're heinousชั่วร้าย, they really are.
287
663000
2000
มันเลวร้าย เลวร้ายจริงๆ
11:20
This is a drugยา calledเรียกว่า reboxetinereboxetine.
288
665000
2000
นี่คือยาตัวหนึ่งชื่อว่า รีบ๊อกซิทีน
11:22
This is a drugยา that I myselfตนเอง have prescribedกำหนด to patientsผู้ป่วย.
289
667000
2000
เป็นยาที่ผมเองเคยสั่งให้คนไข้
11:24
And I'm a very nerdyโง่ doctorคุณหมอ.
290
669000
2000
และผมเป็นแพทย์ที่ทึ่มมากๆ
11:26
I hopeหวัง I try to go out of my way to try and readอ่าน and understandเข้าใจ all the literatureวรรณกรรม.
291
671000
3000
ผมหวังว่าผมพยายามจะออกจากวิถีนี้ได้โดยพยายามและอ่านทำความเข้าใจหนังสือทั้งมวล
11:29
I readอ่าน the trialsการทดลอง on this. They were all positiveบวก. They were all well-conductedดีดำเนินการ.
292
674000
3000
ผมอ่านการทดลองเรื่องนี้ มันมีผลทางบวกทั้งหมด มันเป็นงานที่ได้ทำไว้อย่างดี
11:32
I foundพบ no flawข้อบกพร่อง.
293
677000
2000
ผมไม่พบข้อบกพร่อง
11:34
Unfortunatelyน่าเสียดาย, it turnedหัน out,
294
679000
2000
โชคไม่ดี กลายเป็นว่า
11:36
that manyจำนวนมาก of these trialsการทดลอง were withheldปิดบัง.
295
681000
2000
การทดลองหลายครั้งถูกเก็บกลบไว้
11:38
In factความจริง, 76 percentเปอร์เซ็นต์
296
683000
2000
จริงๆแล้ว ร้อยละ 76
11:40
of all of the trialsการทดลอง that were doneเสร็จแล้ว on this drugยา
297
685000
2000
ของการทดลองทั้งหมดที่ทำเรื่องยาตัวนี้
11:42
were withheldปิดบัง from doctorsแพทย์ and patientsผู้ป่วย.
298
687000
2000
ถูกกันไว้จากแพทย์และคนไข้
11:44
Now if you think about it,
299
689000
2000
ถ้าคุณคิดถึงเรื่องนี้
11:46
if I tossedโยน a coinเหรียญ a hundredร้อย timesครั้ง,
300
691000
2000
ถ้าผมโยนเหรียญร้อยครั้ง
11:48
and I'm allowedได้รับอนุญาต to withholdระงับ from you
301
693000
2000
และผมได้รับอนุญาตให้กันไว้จากคุณ
11:50
the answersคำตอบ halfครึ่ง the timesครั้ง,
302
695000
2000
ผลลัพธ์ที่ได้ไว้ครึ่งหนึ่ง
11:52
then I can convinceโน้มน้าวใจ you
303
697000
2000
แล้วผมก็ทำให้คุณเชื่อได้
11:54
that I have a coinเหรียญ with two headsหัว.
304
699000
2000
ว่าเหรียญของผมมีสองด้าน
11:56
If we removeเอาออก halfครึ่ง of the dataข้อมูล,
305
701000
2000
ถ้าเราเอาข้อมูลออกไปครึ่งหนึ่ง,
11:58
we can never know what the trueจริง effectผล sizeขนาด of these medicinesยารักษาโรค is.
306
703000
3000
เราจะไม่ทราบเลยว่าขนาดของผลการใช้ยาเหล่านี้ที่แท้จริงเป็นอย่างไร
12:01
And this is not an isolatedเปลี่ยว storyเรื่องราว.
307
706000
2000
และนี่ไม่ใช่เพียงเรื่องเดียว
12:03
Around halfครึ่ง of all of the trialการทดลอง dataข้อมูล on antidepressantsซึมเศร้า has been withheldปิดบัง,
308
708000
4000
ประมาณครึ่งหนึ่งของข้อมูลการทดลองทั้งหมดของยาต้านอาการซึมเศร้าถูกปิดบังไว้
12:07
but it goesไป way beyondเกิน that.
309
712000
2000
แต่เรื่องไปไกลกว่านั้น
12:09
The Nordicนอร์ดิก CochraneCochrane Groupกลุ่ม were tryingพยายาม to get a holdถือ of the dataข้อมูล on that
310
714000
2000
กลุ่มนอร์ดิกค๊อกเครน(Nordic Cochrane Group) พยายามให้ได้มาซึ่งข้อมูลเรื่องนั้น
12:11
to bringนำมาซึ่ง it all togetherด้วยกัน.
311
716000
2000
เพื่อนำทั้งหมดมารวมกัน
12:13
The CochraneCochrane Groupsกลุ่ม are an internationalระหว่างประเทศ nonprofitไม่แสวงหาผลกำไร collaborationการร่วมมือ
312
718000
3000
กลุ่มค๊อกเครนเป็นการร่วมมือระหว่างประเทศที่ไม่หวังผลกำไร
12:16
that produceก่อ systematicเป็นระบบ reviewsความคิดเห็น of all of the dataข้อมูล that has ever been shownแสดงให้เห็นว่า.
313
721000
3000
ที่ได้ให้ผลการตรวจสอบอย่างเป็นระบบเกี่ยวกับข้อมูลทั้งมวลที่เคยถูกนำมาแสดง
12:19
And they need to have accessทางเข้า to all of the trialการทดลอง dataข้อมูล.
314
724000
3000
พวกเขาจำเป็นต้องเข้าสู่ข้อมูลการทดลองทั้งหมด
12:22
But the companiesบริษัท withheldปิดบัง that dataข้อมูล from them,
315
727000
3000
แต่บริษัทเหล่านั้นกันข้อมูลนั้นจากพวกเขา
12:25
and so did the Europeanชาวยุโรป Medicinesยา Agencyหน่วยงาน
316
730000
2000
เช่นเดียวกับที่สำนักงานยายุโรป(European Medicines Agency)ปฎิบัติ
12:27
for threeสาม yearsปี.
317
732000
2000
เป็นเวลานานสามปี
12:29
This is a problemปัญหา that is currentlyปัจจุบัน lackingขาดแคลน a solutionวิธีการแก้.
318
734000
3000
นี่เป็นปัญหาที่ปัจจุบันยังขาดการแก้ไข
12:32
And to showแสดง how bigใหญ่ it goesไป, this is a drugยา calledเรียกว่า TamifluTamiflu,
319
737000
3000
และเพื่อจะแสดงให้เห็นว่าปัญหาใหญ่แค่ไหน,นี่เป็นยาชื่อว่าทามิฟลู(Tamiflu)
12:35
whichที่ governmentsรัฐบาล around the worldโลก
320
740000
2000
ซึ่งรัฐบาลทั่วโลก
12:37
have spentการใช้จ่าย billionsพันล้าน and billionsพันล้าน of dollarsดอลลาร์ on.
321
742000
2000
ได้ใช้เงินเป็นล้านๆดอลลาร์
12:39
And they spendใช้จ่าย that moneyเงิน on the promiseคำมั่นสัญญา
322
744000
2000
พวกเขาได้ใช้เงินเหล่านั้นไปเพื่อคำมั่นสัญญา
12:41
that this is a drugยา whichที่ will reduceลด the rateอัตรา
323
746000
2000
ว่านี่เป็นตัวยาที่จะลดอัตราการเกิด
12:43
of complicationsภาวะแทรกซ้อน with fluไข้หวัดใหญ่.
324
748000
2000
อาการข้างเคียงของไข้หวัดใหญ่
12:45
We alreadyแล้ว have the dataข้อมูล
325
750000
2000
เราได้ข้อมูลมาเรียบร้อยแล้ว
12:47
showingการแสดง that it reducesช่วยลด the durationระยะเวลา of your fluไข้หวัดใหญ่ by a fewน้อย hoursชั่วโมง.
326
752000
2000
ที่แสดงว่ามันลดระยะเวลาของอาการหวัดได้เพียงแค่ไม่กี่ชั่งโมง
12:49
But I don't really careการดูแล about that. Governmentsรัฐบาล don't careการดูแล about that.
327
754000
2000
แต่จริงๆแล้วผมไม่ได้ห่วงเรื่องนั้น รัฐบาลต่างๆก็ไม่ห่วงเรื่องนั้น
12:51
I'm very sorry if you have the fluไข้หวัดใหญ่, I know it's horribleน่ากลัว,
328
756000
3000
ผมเสียใจมากถ้าคุณเป็นไข้หวัดใหญ่ ผมรู้ว่ามันแย่
12:54
but we're not going to spendใช้จ่าย billionsพันล้าน of dollarsดอลลาร์
329
759000
2000
แต่เราจะไม่ใช้เงินเป็นล้านๆดอลลาร์
12:56
tryingพยายาม to reduceลด the durationระยะเวลา of your fluไข้หวัดใหญ่ symptomsอาการ
330
761000
2000
เพื่อพยายามลดช่วงเวลาของอาการไข้หวัดใหญ่ของคุณ
12:58
by halfครึ่ง a day.
331
763000
2000
เพียงครึ่งวัน
13:00
We prescribeกำหนด these drugsยาเสพติด, we stockpileคลังสินค้า them for emergenciesกรณีฉุกเฉิน
332
765000
2000
เราสั่งยาเหล่านี้ เราเก็บสะสมยาเหล่านั้นไว้ใช้ในกรณีฉุกเฉิน
13:02
on the understandingความเข้าใจ that they will reduceลด the numberจำนวน of complicationsภาวะแทรกซ้อน,
333
767000
2000
เพราะเข้าใจว่ามันจะลดอาการแทรกซ้อนต่างๆ
13:04
whichที่ meansวิธี pneumoniaโรคปอดบวม and whichที่ meansวิธี deathความตาย.
334
769000
3000
ซึ่งได้แก่โรคปอดบวมซึ่งหมายถึงความตาย
13:07
The infectiousติดเชื้อ diseasesโรค CochraneCochrane Groupกลุ่ม, whichที่ are basedซึ่งเป็นรากฐาน in Italyอิตาลี,
335
772000
3000
กลุ่มค๊อกเครนที่เกี่ยวกับโรคติดต่อ ซึ่งมีฐานการปฏิบัติงานในอิตาลี
13:10
has been tryingพยายาม to get
336
775000
2000
ได้พยายามให้ได้มาซึ่ง
13:12
the fullเต็ม dataข้อมูล in a usableใช้ได้ formฟอร์ม out of the drugยา companiesบริษัท
337
777000
3000
ข้อมูลทั้งหมดในรูปที่จะนำมาใช้การได้จากบริษัทยา
13:15
so that they can make a fullเต็ม decisionการตัดสิน
338
780000
3000
เพื่อที่ว่าจะสามารถตัดสินใจได้อย่างเต็มที่
13:18
about whetherว่า this drugยา is effectiveมีประสิทธิภาพ or not,
339
783000
2000
ว่ายานี้ใช้ได้ผลดีหรือไม่
13:20
and they'veพวกเขาได้ not been ableสามารถ to get that informationข้อมูล.
340
785000
3000
แต่พวกเขาก็ยังไม่สามารถได้ข้อมูลนั้นมา
13:23
This is undoubtedlyไม่ต้องสงสัย
341
788000
2000
เรื่องนี้ไม่ต้องสงสัยเลยว่า
13:25
the singleเดียว biggestที่ใหญ่ที่สุด ethicalตามหลักจริยธรรม problemปัญหา
342
790000
3000
เป็นปัญหาด้านจริยธรรมที่ใหญ่ที่สุดปัญหาเดียว
13:28
facingเผชิญ medicineยา todayในวันนี้.
343
793000
2000
ที่การแพทย์ต้องเผชิญอยู่ในปัจจุบัน
13:30
We cannotไม่ได้ make decisionsการตัดสินใจ
344
795000
3000
เราไม่สามารถตัดสินใจได้
13:33
in the absenceขาด of all of the informationข้อมูล.
345
798000
4000
เมื่อข้อมูลทั้งหมดขาดหายไป
13:37
So it's a little bitบิต difficultยาก from there
346
802000
3000
ดังนั้นมันจึงยากอยู่บ้างต่อจากนั้น
13:40
to spinปั่น in some kindชนิด of positiveบวก conclusionข้อสรุป.
347
805000
4000
ที่จะให้ได้มาซึ่งข้อสรุปเชิงบวกบางอย่าง
13:44
But I would say this:
348
809000
4000
แต่ผมอยากจะพูดอย่างนี้:
13:48
I think that sunlightแสงแดด
349
813000
3000
ผมคิดว่าแสงอาทิตย์
13:51
is the bestดีที่สุด disinfectantยาฆ่าเชื้อ.
350
816000
2000
เป็นยาฆ่าเชื่อโรคที่ดีที่สุด
13:53
All of these things are happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in plainที่ราบ sightสายตา,
351
818000
3000
เห็นได้ชัดเจนว่าเรื่องทั้งหมดนี้กำลังเกิดขึ้นอยู่
13:56
and they're all protectedมีการป้องกัน
352
821000
2000
และมันถูกปกป้องไว้ทั้งหมด
13:58
by a forceบังคับ fieldสนาม of tediousnessความน่าเบื่อ.
353
823000
3000
โดยสนามพลังของความเบื่อหน่าย
14:01
And I think, with all of the problemsปัญหาที่เกิดขึ้น in scienceวิทยาศาสตร์,
354
826000
2000
และผมคิดว่า,พร้อมกับปัญหาเรื่องวิทยาศาสตร์ทั้งหมด
14:03
one of the bestดีที่สุด things that we can do
355
828000
2000
สิ่งที่ดีที่สุดสิ่งหนึ่งที่เรากระทำได้
14:05
is to liftยก up the lidฝา,
356
830000
2000
คือยกฝาที่ครอบมันไว้ขึ้น
14:07
fingerนิ้ว around in the mechanicsกลศาสตร์ and peerมองดู in.
357
832000
2000
ตรวจสอบวิธีดำเนินการรอบๆแล้วมองเข้าไปข้างใน
14:09
Thank you very much.
358
834000
2000
ขอบคุณมากครับ
14:11
(Applauseการปรบมือ)
359
836000
3000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ben Goldacre - Debunker
Ben Goldacre unpicks dodgy scientific claims made by scaremongering journalists, dubious government reports, pharmaceutical corporations, PR companies and quacks.

Why you should listen

"It was the MMR story that finally made me crack," begins the Bad Science manifesto, referring to the sensationalized -- and now-refuted -- link between vaccines and autism. With that sentence Ben Goldacre fired the starting shot of a crusade waged from the pages of The Guardian from 2003 to 2011, on an addicitve Twitter feed, and in bestselling books, including Bad Science and his latest, Bad Pharma, which puts the $600 billion global pharmaceutical industry under the microscope. What he reveals is a fascinating, terrifying mess.

Goldacre was trained in medicine at Oxford and London, and works as an academic in epidemiology. Helped along by this inexhaustible supply of material, he also travels the speaking circuit, promoting skepticism and nerdish curiosity with fire, wit, fast delivery and a lovable kind of exasperation. (He might even convince you that real science, sober reporting and reason are going to win in the end.)

As he writes, "If you're a journalist who misrepresents science for the sake of a headline, a politician more interested in spin than evidence, or an advertiser who loves pictures of molecules in little white coats, then beware: your days are numbered."

Read an excerpt of Bad Pharma >>

More profile about the speaker
Ben Goldacre | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee