ABOUT THE SPEAKER
Franklin Leonard - Film producer
Franklin Leonard is a film producer, cultural commentator, professor, activist and entrepreneur.

Why you should listen

Franklin Leonard is the founder and CEO of the Black List, the company that celebrates and supports great screenwriting and the writers who do it via film production, as well as its annual survey of the best unproduced screenplays, online marketplace, live staged script readings, screenwriter labs and film culture publications. More than 400 scripts from the annual Black List survey (30 percent of its total output) have been produced as feature films, earning 250 Academy Award nominations and 50 wins, including four of the last ten Best Pictures and ten of the last twenty-two screenwriting Oscars.

Leonard has worked in feature film development at Universal Pictures and the production companies of Will Smith, Sydney Pollack and Anthony Minghella, and Leonardo DiCaprio. He has been a juror at the Sundance, Toronto, and Guanajuato Film Festivals and for the PEN Center Literary Awards. He was also a delegate and speaker at the White House's 2015 Global Entrepreneurship Summit in Nairobi, Kenya. He was one of Hollywood Reporter's "35 Under 35," Black Enterprise magazine's "40 Emerging Leaders for Our Future," The Root’s 100 Most Influential African-Americans, Fast Company’s "100 Most Creative People in Business" and was awarded the 2015 African-American Film Critics Association (AAFCA)'s Special Achievement Award for career excellence. He is an occasional commentator on the BBC and MSNBC on matters of culture, politics and race, an associate professor at the American Film institute, a trustee of PEN America, an advisor to Glitch, Inc. and a member of the Associates Branch of the Academy of Motion Pictures Arts and Sciences.

More profile about the speaker
Franklin Leonard | Speaker | TED.com
TEDxVeniceBeach

Franklin Leonard: How I accidentally changed the way movies get made

Franklin Leonard: Film yapımını kazara nasıl değiştirdim

Filmed:
1,599,217 views

Hollywood ekranda hangi hikayelerin anlatılacağını nasıl belirliyor? Çoğu zaman, gişede nelerin satacağına dair dar bir ortak fikirler dizisiyle. Franklin Leonard, bir yapımcı olarak bir sürü harika senaryonun bu kalıba uymadığı için çekilmediğini gördü. Böylece Kara Liste'yi başlattı. En sevdiği senaryoları paylaşıp 'Bu filmleri neden çekmiyoruz?' sorusunu sorduğu isimsiz bir maille. Film endüstrisinin içinden enteresan bir bakış açısıyla en sevdiğiniz filmlerden bazılarının ortaya çıkış hikayesini öğrenin.
- Film producer
Franklin Leonard is a film producer, cultural commentator, professor, activist and entrepreneur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This weekendhafta sonu,
0
754
1611
Bu haftasonu,
00:14
tensonlarca of millionsmilyonlarca of people
in the UnitedAmerika StatesBirleşik
1
2389
2587
Amerika'dan on milyonlarca insan
00:17
and tensonlarca of millionsmilyonlarca more
around the worldDünya,
2
5000
2278
ve dünyanın her yerinden
on milyonlarca dahası
00:19
in ColumbusColumbus, GeorgiaGürcistan, in CardiffCardiff, WalesGaller,
3
7302
2929
Columbus, Georgia'da;
Cardiff, Galler'de;
00:22
in ChongqingChongqing, ChinaÇin, in ChennaiChennai, IndiaHindistan
4
10255
2957
Çongçing, Çin'de;
Chennai, Hindistan'da
00:25
will leaveayrılmak theironların homesevler,
5
13236
1905
evlerinden ayrılıp
00:27
they'llacaklar get in theironların carsarabalar
or they'llacaklar take publichalka açık transportationtaşımacılık
6
15165
3198
arabalarına ya da
toplu taşımaya atlayacak
00:30
or they will carrytaşımak themselveskendilerini by footayak,
7
18387
2635
veya tabanvay gidip
00:33
and they'llacaklar stepadım into a roomoda
8
21046
1753
bir odaya girecek
00:34
and sitoturmak down nextSonraki to someonebirisi
they don't know
9
22823
2667
ve tanımadığı,
belki de tanıdığı birinin
00:37
or maybe someonebirisi they do,
10
25514
1699
yanına oturacak,
00:39
and the lightsışıklar will go down
and they'llacaklar watch a moviefilm.
11
27982
2817
ışıklar kararacak
ve bir film izleyecekler.
00:44
They'llOnlar olacak watch moviesfilmler
about aliensuzaylılar or robotsrobotlar,
12
32228
3278
Uzaylılar veya robotları
veya uzaylı robotları
00:47
or robotrobot aliensuzaylılar or regulardüzenli people.
13
35530
3357
ya da sıradan insanları anlatan
bir film izleyecekler.
00:50
But they will all be moviesfilmler
about what it meansanlamına geliyor to be humaninsan.
14
38911
3505
Ama hepsi insan olmanın ne demek olduğunu
anlatan filmler olacak.
00:55
MillionsMilyonlarca will feel awehuşu or fearkorku,
15
43831
3127
Milyonlarcası şaşıracak ya da korkacak,
00:58
millionsmilyonlarca will laughgülmek and millionsmilyonlarca will cryağlamak.
16
46982
2800
milyonlarcası gülecek
ve milyonlarcası ağlayacak.
01:02
And then the lightsışıklar will come back on,
17
50625
1857
Sonra ışıklar yeniden açılacak
01:04
and they'llacaklar reemergereemerge into the worldDünya
they knewbiliyordum severalbirkaç hourssaatler priorönceki.
18
52506
3182
ve birkaç saat önceden tanıdıkları
dünyaya geri dönecekler.
01:08
And millionsmilyonlarca of people
will look at the worldDünya
19
56014
2174
Milyonlarca insan dünyaya
01:10
a little bitbit differentlyfarklı olarak
than they did when they wentgitti in.
20
58212
2977
içeri girmeden önce baktıklarından
daha farklı bakacak.
01:14
Like going to templetapınak
or a mosqueCamii or a churchkilise,
21
62530
3730
Tapınağa, camiye, kiliseye
01:18
or any other religiousdini institutionkurum,
22
66284
2023
ya da herhangi bir
dini kuruma gitmek gibi
01:20
movie-goingFilm-gidiyor is, in manyçok waysyolları,
a sacredkutsal ritualayin.
23
68331
3273
sinemaya gitmek de birçok açıdan
kutsal bir ritüel gibidir.
01:23
RepeatedTekrarlanan weekhafta after weekhafta after weekhafta.
24
71950
3336
Her hafta tekrar ettiğimiz.
01:28
I'll be there this weekendhafta sonu,
25
76318
1762
Bu hafta sonu orada olacağım,
01:30
just like I was on mostçoğu weekendshafta sonları
betweenarasında the yearsyıl of 1996 and 1990,
26
78104
4428
tıpkı 1990-1996 yılları arası
çoğu hafta sonu
01:34
at the multiplexMultiplex, nearyakın the shoppingalışveriş yapmak mallalışveriş Merkezi
27
82556
1950
Columbus, Georgia'da çocukluk evimin
8 km uzağındaki alışveriş merkezinin
yanındaki salonda olduğum gibi.
01:36
about fivebeş milesmil from my childhoodçocukluk home
in ColumbusColumbus, GeorgiaGürcistan.
28
84530
3102
01:40
The funnykomik thing is
that somewherebir yerde betweenarasında then and now,
29
88038
3576
İşin tuhaf yanı, o zamanla
şu an arası bir yerde
01:43
I accidentallyyanlışlıkla changeddeğişmiş
partBölüm of the conversationkonuşma
30
91638
2447
bu filmlerin hangilerinin
yapılacağına dair
01:46
about whichhangi of those moviesfilmler get madeyapılmış.
31
94109
2127
fikirlerin bir kısmını değiştirdim.
01:49
So, the storyÖykü actuallyaslında beginsbaşlar in 2005,
in an officeofis highyüksek aboveyukarıdaki SunsetGünbatımı BoulevardBoulevard,
32
97003
4328
Hikaye aslında 2005'te, Sunset Bulvarı'nda
yüksekte bir ofiste başlıyor.
01:53
where I was a juniorJunior executiveyönetici
33
101355
1437
Leonardo DiCaprio'nun yapım şirketi,
01:54
at LeonardoLeonardo DiCaprio'sDiCaprio 's
productionüretim companyşirket AppianAppian Way.
34
102816
2944
Appian Way'de yapımcı asistanı
olarak çalışıyorum.
01:57
And for those of you who aren'tdeğil familiartanıdık
with how the filmfilm industrysanayi worksEserleri,
35
105784
3483
Film endüstrisine aşina olmayanlara:
02:01
it basicallytemel olarak meansanlamına geliyor that I was
one of a fewaz people behindarkasında the personkişi
36
109291
3335
benden daha çok tanıyacağınız,
kamera önü ve arkasındaki insanlar için
02:04
who producesüretir the moviefilm for the people
behindarkasında and in frontön of the camerakamera,
37
112650
3430
filmi yapan insanın arkasındaki
02:08
whosekimin namesisimler you will better
recognizetanımak than mineMayın.
38
116104
2735
birkaç insandan biriydim.
02:10
EssentiallyAslında, you're an assistantYardımcısı moviefilm
produceryapımcı who does the unglamorousunglamorous work
39
118863
3715
Esasen, film yapımının
yaratıcı boyutuna dahil
02:14
that goesgider into the creativeyaratıcı aspectGörünüş
of producingüreten a moviefilm.
40
122602
2761
sıradan işleri yapan
yardımcı film yapımcısısın.
Yapmak istediğin film için
doğru olabilecek yazarların,
02:17
You make listslisteleri of writersyazarlar
and directorsyönetmenler and actorsaktörler
41
125760
2389
02:20
who mightbelki be right for moviesfilmler
that you want to will into existencevaroluş;
42
128173
3190
yönetmenlerin ve oyuncuların
listesini yapıyorsun;
02:23
you meetkarşılamak with manyçok of them
and theironların representativestemsilcileri,
43
131387
2523
birçoğuyla ve onların
temsilcileriyle buluşuyor,
02:25
hopingumut to curryköri favoriyilik
for some futuregelecek datetarih.
44
133934
2060
ilerisi için yalakalık yapıyorsun.
02:28
And you readokumak, a lot.
45
136474
1912
Okuyorsun, hem de çok.
02:31
You readokumak novelsroman that mightbelki becomeolmak moviesfilmler,
46
139108
2056
Film olabilecek kitaplar okuyorsun,
02:33
you readokumak comickomik bookskitaplar
that mightbelki becomeolmak moviesfilmler,
47
141188
2175
film olabilecek çizgi romanlar okuyorsun,
02:35
you readokumak articleshaberler
that mightbelki becomeolmak moviesfilmler,
48
143387
2047
film olabilecek makaleler okuyorsun,
02:37
you readokumak scriptskomut dosyaları that mightbelki becomeolmak moviesfilmler.
49
145458
2040
film olabilecek senaryolar okuyorsun.
02:39
And you readokumak scriptskomut dosyaları from writersyazarlar
that mightbelki writeyazmak the adaptationsuyarlamalar
50
147522
3134
Romanların, çizgi romanların,
makalelerin uyarlamalarını
02:42
of the novelsroman, of the comickomik bookskitaplar,
of the articleshaberler,
51
150680
2580
ve üzerinde çalıştığın senaryoları
02:45
and mightbelki rewriteyeniden yazmak the scriptskomut dosyaları
that you're alreadyzaten workingçalışma on.
52
153284
2878
yeniden yazabilecek yazarların
senaryolarını okuyorsun.
02:48
All this in the hopeumut of findingbulgu
the nextSonraki bigbüyük thing
53
156186
2401
Hepsini, yeni büyük şeyi
veya seni ve şirketini
02:50
or the nextSonraki bigbüyük writeryazar
who can deliverteslim etmek something
54
158611
2249
yeni büyük olay yapacak
bir şey çıkarabilecek
02:52
that can make you and your companyşirket
the nextSonraki bigbüyük thing.
55
160884
3195
yeni büyük yazarı bulma
umuduyla yapıyorsun.
02:56
So in 2005, I was a developmentgelişme executiveyönetici
at Leonardo'sLeonardo'nun productionüretim companyşirket.
56
164561
5089
2005'te, Leonardo'nun yapım şirketinde
yapımcı asistanıydım.
03:01
I got a phonetelefon call
from the representativetemsilci of a screenwritersenarist
57
169963
3174
Bir senaristin menajeri aradı,
03:05
that beganbaşladı prettygüzel much the way
all of those conversationskonuşmaları did:
58
173161
4087
konuşma hemen hemen
hepsinin başladığı gibi başladı:
03:09
"I've got Leo'sLeo 'nun nextSonraki moviefilm."
59
177272
1867
"Leo'nun yeni filmini buldum."
03:11
Now in this moviefilm,
that his clientmüşteri had writtenyazılı,
60
179761
2784
Müşterisinin yazdığı filmde,
03:14
LeoLeo would playoyun an oilsıvı yağ industrysanayi lobbyistlobici
61
182569
2556
Leo, bir petrol endüstrisi
lobicisini oynuyor.
03:17
whosekimin girlfriendkız arkadaşı, a localyerel meteorologistmeteoroloji uzmanı,
threatenstehdit to leaveayrılmak him
62
185149
2973
Meteorolog kız arkadaşı,
işi küresel ısınmaya sebep olduğu için
03:20
because his work contributeskatkıda bulunur
to globalglobal warmingısınma.
63
188146
2230
onu ayrılmakla tehdit ediyor.
03:22
And this is a situationdurum
that's been broughtgetirdi to a headkafa
64
190784
2507
İşin bu raddeye varmasının sebebi
03:25
by the factgerçek that there's a hurricanekasırga
formingşekillendirme in the AtlanticAtlantik
65
193315
2881
Atlas Okyanusu'nda,
Maine'den Myrtle Sahili'ne kadar
03:28
that's threateningtehdit to do Maria-likeMaria-gibi damagehasar
from MaineMaine to MyrtleMyrtle BeachBeach.
66
196220
3365
Maria'daki gibi zarar verme tehlikesi olan
bir kasırganın oluşması.
03:31
LeoLeo, very sadüzgün about
this impendingeli kulağında breakkırılma up,
67
199609
2055
Leo, yaklaşan ayrılığın üzüntüsüyle
03:33
does a little more researchAraştırma
about the hurricanekasırga
68
201688
2199
kasırga hakkında biraz araştırma yapıyor
03:35
and discoverskeşfeder that in its pathyol
acrosskarşısında the AtlanticAtlantik,
69
203911
2444
ve Atlas Okyanusu boyunca giderken
03:38
it will passpas over a long-dormantuzun zamandır uyuyan,
thoughgerçi now activeaktif volcanoVolkan
70
206379
3256
uzun zamandır sönük
fakat şimdi aktif olan,
merkezine toksik kül püskürtecek
bir volkandan geçeceğini
03:41
that will spewkusmak toxictoksik ashkül into its eyegöz
71
209659
2183
03:43
that will presumablymuhtemelen be whippedşanti
into some sortçeşit of chemicalkimyasal weaponsilah
72
211866
3065
ve bunun muhtemelen dünyayı
yok edecek bir kimyasal silaha
03:46
that will destroyyıkmak the worldDünya.
73
214955
1340
dönüşeceğini fark ediyor.
03:48
(LaughterKahkaha)
74
216319
1176
(Kahkaha)
03:49
It was at that pointpuan that I askeddiye sordu him,
75
217519
4151
O sırada, ona sordum:
03:53
"So are you basicallytemel olarak pitchingatış yapacak me
'Leo' Leo versuse karşı the toxictoksik superstormSuperstorm
76
221694
3153
Şimdi bana sunduğun,
"Leo insanlığı yok edecek
03:56
that will destroyyıkmak humanityinsanlık?'"
77
224871
1537
zehirli kasırgaya karşı" mı?
03:58
And he respondedcevap by sayingsöz,
78
226877
1769
Şöyle cevap verdi:
04:00
"Well, when you say it like that,
it soundssesleri ridiculousgülünç."
79
228670
2651
"Öyle söyleyince çok saçma duruyor."
04:03
And I'm embarrassedmahçup to admititiraf etmek
that I had the guy sendgöndermek me the scriptkomut dosyası,
80
231910
3172
Utanarak söylüyorum,
adama senaryoyu yollattım
04:07
and I readokumak 30 pagessayfalar before I was sure
that it was as badkötü as I thought it was.
81
235096
3862
ve düşündüğüm kadar kötü olduğundan
emin olana kadar 30 sayfa okudum.
04:10
Now, "SuperstormSuperStorm"
is certainlykesinlikle an extremeaşırı exampleörnek,
82
238982
2976
Şimdi, "Süperkasırga",
elbette uçuk bir örnek
04:13
but it's alsoAyrıca not an unusualolağandışı one.
83
241982
2143
ama alışılmamış da değil.
04:16
And unfortunatelyne yazık ki, mostçoğu scriptskomut dosyaları
aren'tdeğil as easykolay to dismissgörevden as that one.
84
244149
3569
Maalesef, çoğu senaryoyu göz ardı etmek
bunun kadar kolay olmuyor.
04:19
For exampleörnek, a comedyKomedi
about a highyüksek schoolokul seniorkıdemli,
85
247742
3445
Mesela, sürpriz bir hamilelikle
karşı karşıya kalınca
04:23
who, when facedyüzlü
with an unplannedplansız pregnancygebelik,
86
251211
2138
doğmamış çocuğu için
sıradışı bir karar alan
04:25
makesmarkaları an unusualolağandışı decisionkarar
regardingilişkin her unborndoğmamış childçocuk.
87
253373
3130
liseli genci anlatan bir komedi.
04:28
That's obviouslybelli ki "JunoJuno."
88
256527
1526
Elbette ki bu "Juno."
04:30
Two hundredyüz and thirtyotuz millionmilyon
at the worldwideDünya çapında boxkutu officeofis,
89
258077
2783
Dünya çapında 230 milyon gişe hasılatı,
dört Oscar adaylığı, bir ödül.
04:32
fourdört OscarOscar nominationsaday, one winkazanmak.
90
260884
2133
04:35
How about a MumbaiMumbai teengenç
who grewbüyüdü up in the slumsgecekondu
91
263402
2397
Peki ya, "Kim Milyoner Olmak İster?"in
04:37
wants to becomeolmak a contestantyarışmacı
on the IndianHint versionversiyon
92
265823
2334
Hindistan uyarlamasında yarışmak isteyen
04:40
of "Who Wants To Be A MillionaireMilyoner?"?
93
268181
1833
kenar mahallede büyümüş Mumbai genci?
04:42
That's an easykolay one --
"SlumdogSlumdog MillionaireMilyoner."
94
270038
2484
Kolay bir tane--
"Milyoner."
04:44
ThreeÜç hundredyüz seventy-seven77
millionmilyon worldwideDünya çapında,
95
272546
2150
Dünya çapında 377 milyon,
04:46
10 OscarOscar nominationsaday and eightsekiz winskazanç.
96
274720
2093
10 Oscar adaylığı ve 8 ödül.
04:49
A chimpanzeeşempanze tellsanlatır his storyÖykü
97
277323
1684
Bir şempanze, efsane pop sanatçısı,
04:51
of livingyaşam with the legendaryefsanevi poppop starstar
MichaelMichael JacksonJackson.
98
279031
2707
Michael Jackson'la yaşamını anlatıyor.
04:54
AnyoneKimse?
99
282585
1150
Kim bilecek?
04:55
(LaughterKahkaha)
100
283759
1003
(Kahkaha)
04:56
It's a trickhile questionsoru.
101
284786
1172
Tuzak soru.
04:57
But it is a scriptkomut dosyası calleddenilen "BubblesKabarcıklar,"
102
285982
1835
Ama "Bubbles" adlı bir senaryo.
04:59
that is going to be directedyönlendirilmiş
by TaikaTarhan WaititiWaititi,
103
287841
2173
"Thor:Ragnarok" yönetmeni
05:02
the directoryönetmen of "ThorThor: RagnarokRagnarok."
104
290038
1904
Taika Waititi tarafından yönetilecek.
05:04
So, a largegeniş partBölüm of your job
as a developmentgelişme executiveyönetici
105
292483
2587
Yani, yapımcı asistanı olarak
işinin büyük bir kısmı
05:07
is to separateayrı the "SuperstormsTayfunların"
from the "SlumdogSlumdog MillionairesMilyoner,"
106
295094
3197
"Süper Kasırga"ları "Milyoner"lerden
05:10
and slightlyhafifçe more generallygenellikle,
the writersyazarlar who writeyazmak "SuperstormSuperStorm"
107
298315
3276
ve biraz daha genelde
"Süper Kasırga"yı yazan yazarları
05:13
from the writersyazarlar who can writeyazmak
"SlumdogSlumdog MillionaireMilyoner."
108
301615
2616
"Milyoner"i yazabilenlerden ayırmak.
05:16
And the easiesten kolay way to do this, obviouslybelli ki,
is to readokumak all of the scriptskomut dosyaları,
109
304886
3446
Bunu yapmanın en kolay yolu,
tabii ki, bütün senaryoları okumak.
05:20
but that's, franklyaçıkçası, impossibleimkansız.
110
308356
2000
Ama açıkçası bu imkansız.
05:22
A good rulekural of thumbbaşparmak
is that the WritersYazarlar GuildGuild of AmericaAmerika
111
310800
2722
Amerika Senaristler Birliği,
her yıl, göz kararı
05:25
registerskaydeder about 50,000 newyeni piecesparçalar
of materialmalzeme everyher yearyıl,
112
313546
2801
50.000 kadar yeni materyal kaydediyor.
05:28
and mostçoğu of them are screenplaysSenaryo.
113
316371
1754
Bunların çoğu senaryo.
05:30
Of those, a reasonablemakul estimatetahmin
is about 5,000 of them
114
318442
3095
Makul bir tahminle,
bunlar arasından 5.000 kadarı
05:33
make it throughvasitasiyla variousçeşitli filtersfiltreler,
agenciesajanslar, managementyönetim companiesşirketler,
115
321561
3132
ajanslar, yönetim şirketleri,
senaryo yapısı gibi
05:36
screenplaySenaryo compositionsbesteleri and the like,
116
324717
1924
çeşitli filtrelerden geçebiliyor
05:38
and are readokumak by someonebirisi
at the productionüretim companyşirket
117
326665
2294
ve yapım şirketindeki
ya da büyük bir stüdyodaki
05:40
or majormajör studiostüdyo levelseviye.
118
328983
1650
biri tarafından okunuyor.
05:42
And they're tryingçalışıyor to decidekarar ver
whetherolup olmadığını they can becomeolmak
119
330657
2468
Onlar da bunların büyük stüdyolar
veya alt markalarının
05:45
one of the 300-and-dropping-ve-bırakarak moviesfilmler
that are releasedyayınlandı by the majormajör studiosStudios
120
333149
3523
piyasaya sürdüğü 300'den fazla filmden
biri olup olamayacağına
05:48
or theironların sub-brandsalt markalar eachher yearyıl.
121
336696
1691
karar vermeye çalışıyor.
05:50
I've describedtarif edilen it before
122
338411
1172
Daha önce bunu
05:51
as beingolmak a little bitbit like walkingyürüme
into a members-onlyyalnızca Üyeler bookstorekitapçı
123
339607
3503
üyelere özel bir kitapçıya
girmeye benzetmiştim.
05:55
where the entiretüm inventoryenvanter
is just organizedörgütlü haphazardlygelişigüzel,
124
343134
2960
Bütün stok rastgele düzenlenmiş
05:58
and everyher bookkitap has the sameaynı,
nondescriptsıradan coverkapak.
125
346118
2658
ve her kitap aynı, belirsiz kapağa sahip.
06:00
Your job is to entergirmek that bookstorekitapçı
126
348800
2611
İşin, o kitapçıya girip
06:03
and not come back untila kadar you've foundbulunan
the besten iyi and mostçoğu profitablekârlı bookskitaplar there.
127
351435
3920
en iyi ve en kârlı kitabı
bulmadan çıkmamak.
06:07
It's anarchicanarşik and gleefullyneşeyle opaqueopak.
128
355379
2333
Anarşist ve şen bir monotonluk.
06:10
And everyoneherkes has theironların methodyöntem
to addressadres these problemssorunlar.
129
358982
2913
Herkesin bu problemleri
ele alma yöntemi farklı.
06:13
You know, mostçoğu relygüvenmek on the majormajör agenciesajanslar
130
361919
1960
Yani, çoğu büyük ajanslara bel bağlıyor
06:15
and they just assumeüstlenmek
that if there's great talentyetenek in the worldDünya,
131
363903
3000
ve eğer dünyada büyük bir yetenek varsa
06:18
they'veonlar ettik alreadyzaten foundbulunan
theironların way to the agenciesajanslar,
132
366927
2245
öncelikle bu ajanslara girmeyi engelleyen
06:21
regardlessne olursa olsun of the structuralyapısal barriersengeller
that actuallyaslında existvar olmak
133
369196
2683
yapısal engellere bakmaksızın
06:23
to get into the agenciesajanslar
in the first placeyer.
134
371903
2088
yolunun ajanslarla kesiştiğini varsayıyor.
06:26
OthersDiğerleri alsoAyrıca constantlysürekli comparekarşılaştırmak
notesnotlar amongarasında themselveskendilerini
135
374015
2530
Diğerleri, neyi okuyup
neyin iyi olduğuna dair
06:28
about what they'veonlar ettik readokumak and what's good,
136
376569
1990
aralarında sürekli
fikir alışverişi yapıp
06:30
and they just hopeumut that theironların cohortkohort groupgrup
is the besten iyi, mostçoğu wiredtelli
137
378583
3147
gruplarının en iyi, en çok bağlantısı olan
06:33
and has the besten iyi tastedamak zevki in townkasaba.
138
381754
2228
ve en güzel zevki olan grup
olduğunu umuyor.
06:36
And othersdiğerleri try to readokumak everything,
but that's, again, impossibleimkansız.
139
384006
3067
Başkaları her şeyi okumaya çalışıyor
ama tabii ki, bu imkansız.
06:39
If you're readingokuma
500 screenplaysSenaryo in a yearyıl,
140
387553
2114
Yılda 500 senaryo okuyorsanız,
06:41
you are readingokuma a lot.
141
389691
1727
epey okuyorsunuz.
06:43
And it's still only a smallküçük percentageyüzde
of what's out there.
142
391442
3135
Bu da var olan senaryoların
çok küçük bir yüzdesi.
06:46
FundamentallyTemelde, it's triageaciliyetine göre sıralama.
143
394601
1928
Bu, özünde triyaj.
06:49
And when you're in triageaciliyetine göre sıralama,
you tendeğiliminde to defaultVarsayılan to conventionalKonvansiyonel wisdombilgelik
144
397046
3285
Triyajdayken, neyin tutup
neyin tutmayacağı konusunda
06:52
about what worksEserleri and what doesn't.
145
400355
2269
genel inanışa yöneliyorsunuz.
06:55
That a comedyKomedi about a younggenç womankadın
dealingmuamele with reproductiveüreme realitygerçeklik
146
403427
3896
Mesela üremenin gerçekleriyle baş eden,
genç bir kadın hakkındaki
06:59
can't sellsatmak.
147
407347
1150
komedinin satmayacağına.
07:00
That the storyÖykü of an IndianHint teenagergenç
isn't viableyaşayabilir in the domesticyerli marketplacepazar
148
408895
3707
Hintli bir gencin hikayesinin iç pazarda
ya da Hindistan dışında
07:04
or anywhereherhangi bir yer elsebaşka in the worldDünya
outsidedışında of IndiaHindistan.
149
412626
2253
hiçbir yerde tutmayacağına.
07:06
That the only sourcekaynak of viableyaşayabilir moviesfilmler
is a very narrowdar groupsgruplar of writersyazarlar
150
414903
3896
Tutan filmlerin tek kaynağının
07:10
who have alreadyzaten foundbulunan theironların way
to livingyaşam and workingçalışma in HollywoodHollywood,
151
418823
3205
Hollywood'da yaşama
ve çalışmanın yolunu çoktan bulmuş,
07:14
who alreadyzaten have the besten iyi
representationtemsil in the business,
152
422052
2691
en iyi şekilde temsil edilen,
07:16
and are writingyazı a very narrowdar
bandgrup of storieshikayeleri.
153
424767
2839
dar hikaye çemberleri olan
dar yazar grupları olduğuna.
07:19
And I'm somewhatbiraz embarrassedmahçup to admititiraf etmek,
that that's where I foundbulunan myselfkendim in 2005.
154
427630
3951
Bir nebze de utanarak söylüyorum,
2005'te ben de bu noktadaydım.
07:24
SittingOturma in that officeofis
aboveyukarıdaki SunsetGünbatımı BoulevardBoulevard,
155
432634
2230
Sunset Bulvarı'nın üstündeki
o ofiste oturup
07:26
staringbakmak down that metaphoricalMecazi
anonymizedanonim bookstorekitapçı,
156
434888
3008
o mecazi, isimsiz kitapçıya bakıyordum
07:29
and havingsahip olan readokumak nothing
but badkötü scriptskomut dosyaları for monthsay.
157
437920
3286
ve aylardır kötü senaryolardan başka
hiçbir şey okumamıştım.
07:34
And I tookaldı this to mean one of two things:
158
442095
2024
Buradan iki anlamdan biri çıkabilirdi.
07:36
eitherya A: I was not very good at my job,
159
444143
2404
Ya, A: İşimde pek iyi değildim,
07:38
whichhangi was, ostensiblygörünüşte,
findingbulgu good scriptskomut dosyaları,
160
446571
2643
ki görünürde işim iyi senaryo bulmaktı,
07:41
or B: readingokuma badkötü scriptskomut dosyaları was the job.
161
449238
3941
ya da B: işin kendisi
kötü senaryo okumaktı.
07:45
In whichhangi casedurum, my mother'sannenin
weeklyhaftalık phonetelefon callsaramalar,
162
453203
2174
Öyleyse, annemin hukuk fakültesine
07:47
askingsormak me if my lawhukuk schoolokul
entranceGiriş examsınav scoresSkorlar were still validgeçerli
163
455401
3050
giriş sınavı puanımın
hâlâ geçerli olup olmadığını sorduğu
07:50
was something I should probablymuhtemelen
payödeme more attentionDikkat to.
164
458475
2545
haftalık aramalarını
daha çok umursamalıydım.
Ayrıca, iki haftalığına
07:53
What I alsoAyrıca knewbiliyordum
165
461044
1181
tatile çıkacağımı da biliyordum.
07:54
was that I was about to go
on vacationtatil for two weekshaftalar,
166
462249
2486
Kötü senaryolar okumak
işiniz iken ne kadar kötüyse
07:56
and as badkötü as readingokuma badkötü scriptskomut dosyaları is
when it is your job,
167
464759
2741
tatildeyken çok daha ıstıraplı.
07:59
it's even more painfulacı verici on vacationtatil.
168
467524
1722
Bir şeyler yapmak zorundaydım.
08:01
So I had to do something.
169
469270
1752
08:03
So lategeç one night
at my officeofis, I madeyapılmış a listliste
170
471046
2191
Bir gece geç saatte, ofisimde
08:05
of everyoneherkes that I had had breakfastkahvaltı,
lunchöğle yemeği, dinnerakşam yemegi or drinksiçecekler with
171
473261
3232
birlikte yiyip içtiğim
benimkine benzer işleri olan herkesin
08:08
that had jobsMeslekler similarbenzer to mineMayın,
and I sentgönderilen them an anonymousanonim emailE-posta.
172
476517
3366
listesini yaptım ve
onlara isimsiz bir mail attım.
08:11
And I madeyapılmış a very simplebasit requestistek.
173
479907
2200
Çok basit bir istekte bulundum.
08:14
SendGönder me a listliste of up to 10
of your favoritesevdiğim screenplaysSenaryo
174
482479
2654
Bana şu üç kritere uyan, sevdiğin
08:17
that meetkarşılamak threeüç criteriakriterleri.
175
485157
1349
en fazla 10 senaryo gönder.
08:18
One: you love the screenplaySenaryo,
176
486530
2055
Bir: Senaryoyu seviyorsun.
08:20
two: the filmedfilme versionversiyon of that screenplaySenaryo
will not be in theaterstiyatro
177
488609
3135
İki: Senaryonun film hali
takvim yılının sonunda
08:23
by the endson of that calendartakvim yearyıl,
178
491768
1635
gösterime girmeyecek.
08:25
and threeüç: you foundbulunan out
about the screenplaySenaryo this yearyıl.
179
493427
2947
Üç: Senaryoyu bu sene buldun.
08:29
This was not an appealtemyiz for the scriptskomut dosyaları
that would be the nextSonraki great blockbustergişe rekorları kıran,
180
497604
3762
Bu yeni gişe bombası olacak senaryolar
için bir arayış değildi.
08:33
not an appealtemyiz for the scriptskomut dosyaları
that will winkazanmak the AcademyAkademi AwardÖdülü,
181
501390
2933
Akademi Ödülü'nü kazanacak senaryolar
için bir arayış değildi.
08:36
they didn't need to be scriptskomut dosyaları
that theironların bossesPatronlar lovedsevilen
182
504347
2537
Patronlarının sevdiği,
stüdyolarının yapmak istediği
08:38
or that theironların studiostüdyo wanted to make.
183
506884
1717
senaryolar olmak zorunda değildi.
08:40
It was very simplybasitçe an opportunityfırsat
for people to speakkonuşmak theironların mindszihinler
184
508625
3062
Sadece, insanların fikirlerini
söyleyebilmeleri için
08:43
about what they lovedsevilen,
185
511711
1444
bir fırsattı;
08:45
whichhangi, in this worldDünya,
is increasinglygiderek rarenadir.
186
513179
2993
ki bu, dünyada az rastlanan bir fırsat.
08:48
Now, almostneredeyse all of the 75 people
I emailedpostayla anonymouslyAnonim respondedcevap.
187
516196
3836
İsimsiz attığım maile
75 kişiden çoğu cevap verdi.
08:52
And then two dozendüzine other people
actuallyaslında emailedpostayla to participatekatılmak
188
520056
3093
Sonra iki düzine insan daha
bu isimsiz e-posta adresine
08:55
to this anonymousanonim emailE-posta addressadres,
189
523173
1562
katılmak için mail attı.
08:56
but I confirmedonaylı that they did in factgerçek
have the jobsMeslekler they claimediddia etti to have.
190
524759
3548
Ama gerçekten iddia ettikleri işe
sahip olduklarını doğruladım.
09:00
And I then compiledderlenmiş the votesoy
into a spreadsheettablo,
191
528331
2325
Sonra oyları bir tabloya sıraladım,
09:02
ranran a pivotÖzet tabletablo,
outputçıktı it to PowerPointPowerPoint,
192
530680
2024
özet tablo çıkardım,
PowerPoint'e aktardım.
09:04
and the night before I left for vacationtatil,
193
532728
1960
Tatile çıkmadan önceki gece
09:06
I slappedtokatladı a quasiYarı subversiveyıkıcı nameisim on it
194
534712
1905
üzerine biraz yıkıcı bir isim yapıştırıp
09:08
and emailedpostayla it back
from that anonymousanonim emailE-posta addressadres
195
536641
2492
oy veren herkese
09:11
to everyoneherkes who votedolarak.
196
539157
1317
isimsiz adresten yolladım.
09:12
The BlackSiyah ListListe.
197
540498
1230
Kara Liste.
09:13
A tributeharaç to those who lostkayıp theironların careerskariyer
duringsırasında the anti-communistAnti-Komünist hysteriahisteri
198
541752
3619
1940'lar ve 50'lerin
anti-komünist histerisinde
09:17
of the 1940s and 50s,
199
545395
1531
kariyerinden olanlara bir övgü
09:18
and a consciousbilinçli inversioninversiyon of the notionkavram
200
546950
1889
ve siyahın negatif bir çağrışım olduğu
09:20
that blacksiyah somehowbir şekilde
had a negativenegatif connotationçağrışım.
201
548863
3000
düşüncesinin bilinçli bir terse çevrimi.
09:24
After arrivinggelen in MexicoMeksika,
I pulledçekti out a chairsandalye by the poolhavuz,
202
552546
2786
Meksika'ya vardıktan sonra
havuz kenarına sandalye çekip
09:27
startedbaşladı readingokuma these scriptskomut dosyaları
and foundbulunan, to my shockşok and joysevinç,
203
555356
2912
senaryoları okumaya başladım.
Şaşırarak ve sevinerek
09:30
that mostçoğu of them
were actuallyaslında quiteoldukça good.
204
558292
2016
çoğunun gayet iyi olduğunu fark ettim.
09:32
MissionMisyon accomplishedbaşarılı.
205
560332
1400
Görev tamamlandı.
09:34
What I didn't and couldn'tcould have expectedbeklenen
206
562048
2301
Tahmin etmediğim ve edemeyeceğim
09:36
was what happenedolmuş nextSonraki.
207
564373
1534
sonrasında olanlardı.
09:38
About a weekhafta into my time on vacationtatil,
208
566834
2080
Tatilimin ilk haftasından sonra
09:40
I stoppeddurduruldu by the hotel'sOtelin
business centermerkez to checkKontrol my emailE-posta.
209
568938
2806
e-postalarımı kontrol etmek için
otelin iş merkezine uğradım.
09:43
This was a pre-iPhoneiPhone öncesi worldDünya, after all.
210
571768
2126
Nihayetinde, iPhone öncesi
bir dönemdeydik.
09:46
And foundbulunan that this listliste
that I had createdoluşturulan anonymouslyAnonim
211
574458
3183
İsimsiz yarattığım bu listenin
09:49
had been forwardediletilen back to me
severalbirkaç dozendüzine timeszamanlar,
212
577665
2452
bana, kişisel mail adresimden
09:52
at my personalkişisel emailE-posta addressadres.
213
580141
1501
birçok kez iletildiğini gördüm.
09:53
EveryoneHerkes was sharingpaylaşım this listliste of scriptskomut dosyaları
that everyoneherkes had said that they lovedsevilen,
214
581666
3849
Herkes, diğerlerinin sevdiğini söylediği,
sonra kendilerinin de okuyup sevdiği
09:57
readingokuma them and then
lovingseven them themselveskendilerini.
215
585539
2238
bu senaryoların listesini paylaşıyordu.
10:00
And my first reactionreaksiyon,
that I can't actuallyaslında say here,
216
588110
3364
İlk tepkimi burada söyleyemem
10:03
but will describetanımlamak it as fearkorku,
217
591498
2381
ama korku olarak tarif edeceğim.
10:05
the ideaFikir of surveyingölçme people
about theironların scriptskomut dosyaları
218
593903
2254
İnsanlara senaryolar hakkında
anket yapma fikri
10:08
was certainlykesinlikle not a novelyeni or a geniusdeha one.
219
596181
2434
elbette yeni veya
dahice bir fikir değildi.
10:10
SurelyKesinlikle, there was some unwrittenyazılı olmayan
HollywoodHollywood rulekural of omertözüà
220
598639
3343
Hollywood'un, insanları
bunu yapmaktan uzak tutacak,
10:14
that had guideddestekli people
away from doing that before
221
602006
2412
benim de kariyerimin başında olduğum için
10:16
that I was simplybasitçe too naivesaf to understandanlama,
it beingolmak so earlyerken in my careerkariyer.
222
604442
3740
anlayamayacak kadar saf olduğum
bir sessizlik yemini olmalıydı mutlaka.
10:20
I was sure I was going to get firedateş,
223
608939
1754
Kovulacağımdan emindim.
10:22
and so I decidedkarar that day
that A: I would never tell anybodykimse
224
610717
3190
O gün karar verdim.
A: Yaptığımı kimseye söylemeyecektim.
10:25
that I had donetamam this,
225
613931
1296
10:27
and B: I would never do it again.
226
615251
2144
B: Bunu bir daha asla yapmayacaktım.
10:30
Then, sixaltı monthsay latersonra,
something even more bizarretuhaf happenedolmuş.
227
618919
2858
Altı ay sonra, daha da garip bir şey oldu.
10:34
I was in my officeofis, on SunsetGünbatımı,
228
622133
2301
Sunset'te, ofisimdeydim
10:36
and got a phonetelefon call
from anotherbir diğeri writer'syazarın agentAjan.
229
624458
2784
ve başka bir yazarın menajerinden
bir telefon geldi.
10:39
The call beganbaşladı very similarlybenzer şekilde
to the call about "SuperstormSuperStorm":
230
627266
3533
Konuşma, "Süper Kasırga" hakkındaki
konuşmaya benzer başladı.
10:42
"I've got Leo'sLeo 'nun nextSonraki moviefilm."
231
630823
2032
"Leo'nun yeni filmi elimde."
10:44
Now, that's not the interestingilginç partBölüm.
232
632879
2016
İlginç olan kısım burası değil.
10:46
The interestingilginç partBölüm
was the way the call endedbitti.
233
634919
2420
İlginç olan konuşmanın bitimiydi.
10:49
Because this agentAjan
then told me, and I quotealıntı,
234
637363
3765
Çünkü menajer bana dedi ki,
alıntı veriyorum,
10:54
"Don't tell anybodykimse, but I have it
on really good authorityyetki
235
642188
2857
"Kimseye söyleme ama
sağlam bir kaynaktan bu senaryonun
10:57
this is going to be the numbernumara one scriptkomut dosyası
on nextSonraki year'syılın BlackSiyah ListListe."
236
645069
3580
gelecek senenin Kara Liste'sinde
bir numara olacağını duydum."
11:00
(LaughterKahkaha)
237
648673
2380
(Kahkaha)
11:03
Yeah.
238
651077
1150
Evet.
11:04
SufficeYeterli it to say, I was dumbfoundedşaşkın.
239
652807
2103
Dilim tutuldu desem yeridir.
11:07
Here was an agentAjan, usingkullanma the BlackSiyah ListListe,
this thing that I had madeyapılmış anonymouslyAnonim
240
655284
3767
Bu menajer, isimsiz oluşturup
bir daha yapmamaya karar verdiğim
11:11
and decidedkarar to never make again,
241
659075
1850
Kara Liste'yi kullanarak
bana müşterisini satmaya çalışıyordu.
11:12
to sellsatmak his clientmüşteri to me.
242
660949
1666
11:14
To suggestönermek that the scriptkomut dosyası had merithak,
243
662933
1849
Sevilen senaryoların listesine
11:16
basedmerkezli solelySadece on the possibilityolasılık of beingolmak
includeddahil on a listliste of belovedsevgili screenplaysSenaryo.
244
664806
3972
dahil olma ihtimaline dayanarak senaryonun
değerini göstermeye çalışıyordu.
11:21
After the call endedbitti, I satoturdu in my officeofis,
sortçeşit of staringbakmak out the windowpencere,
245
669541
3505
Konuşmanın sonunda ofisimde
oturup pencereden bakarken
11:25
alternatingAlternatif betweenarasında shockşok
and generalgenel giddinessbaş dönmesi.
246
673070
2916
şok ve sersemlik arasında
gidip geliyordum.
11:28
And then I realizedgerçekleştirilen that this thing
that I had createdoluşturulan
247
676010
2583
Sonra yarattığım bu şeyin
sadece tatilde okumam için
11:30
had a lot more valuedeğer
248
678617
1174
iyi senaryo bulmaktan
11:31
than just me findingbulgu good screenplaysSenaryo
to readokumak over the holidaystatil.
249
679815
3025
çok daha kıymetli olduğunu fark ettim.
11:34
And so I did it again the nextSonraki yearyıl --
250
682864
2205
Bu yüzden ertesi yıl tekrar yaptım.
11:37
and the "LALA TimesKez" had outedouted me
as the personkişi who had createdoluşturulan it --
251
685093
3175
LA Times bunu başlatanın
ben olduğunu ortaya çıkardı.
11:40
and the yearyıl after that,
252
688292
1269
Ondan sonraki yıl da.
11:41
and the yearyıl after that --
I've donetamam it everyher yearyıl sincedan beri 2005.
253
689585
3467
Sonraki yıl da.
2005'ten beri her yıl yapıyorum.
11:45
And the resultsSonuçlar have been fascinatingbüyüleyici,
254
693076
1898
Büyüleyici sonuçlar çıktı.
11:46
because, unapologeticunapologetic lyingyalan söyleme asidebir kenara,
this agentAjan was exactlykesinlikle right.
255
694998
3886
Çünkü özürsüz yalan söylemesi hariç,
menajer haklıydı.
11:51
This listliste was evidencekanıt, to manyçok people,
of a script'skomut dosyası valuedeğer,
256
699411
3326
Liste birçok insana
senaryonun değerini
11:54
and that a great scriptkomut dosyası had greaterbüyük valuedeğer
257
702761
2024
ve harika bir senaryonun
birçoğunun düşündüğünden
daha kıymetli olduğunu kanıtlıyordu.
11:56
that, I think, a lot of people
had previouslyÖnceden anticipatedbeklenen.
258
704809
2825
11:59
Very quicklyhızlı bir şekilde, the writersyazarlar
whosekimin scriptskomut dosyaları were on that listliste
259
707658
2691
Süratle, listede senaryoları olan yazarlar
12:02
startedbaşladı gettingalma jobsMeslekler,
260
710373
1537
iş almaya başladı,
12:03
those scriptskomut dosyaları startedbaşladı gettingalma madeyapılmış,
261
711934
2033
senaryolar çekilmeye başlandı
12:05
and the scriptskomut dosyaları that got madeyapılmış
262
713991
1415
ve çekilen senaryolar genelde
12:07
were oftensık sık the onesolanlar
that violatedihlal the assumptionsvarsayımlar
263
715430
2367
neyin tutup tutmadığına dair varsayımları
12:09
about what workedişlenmiş and what didn't.
264
717821
1899
çiğneyen senaryolardı.
12:11
They were scriptskomut dosyaları like "JunoJuno"
and "Little MissBayan SunshineGüneş ışığı"
265
719744
3325
"Juno" ve "Küçük Gün Işığım"
12:15
and "The QueenKraliçe" and "The King'sKral'ın SpeechKonuşma"
266
723093
2548
"Kraliçe", "Zoraki Kral",
"Spotlight" gibi filmler.
12:17
and "SpotlightSpot."
267
725665
1150
12:19
And yes, "SlumdogSlumdog MillionaireMilyoner."
268
727212
1825
"Milyoner" de.
12:21
And even an upcomingyaklaşan moviefilm
about MichaelMichael Jackson'sJackson 'ın chimpanzeeşempanze.
269
729061
3128
Hatta Michael Jackson'ın şempanzesi
hakkında yapılacak bir film.
12:25
Now, I think it's really importantönemli
that I pauseDuraklat here for a secondikinci
270
733522
3103
Şimdi, burada bir durup
bu filmlerin hiçbirinin başarısında
12:28
and say that I can't take creditkredi
for the successbaşarı of any of those moviesfilmler.
271
736649
3445
kendime pay çıkaramayacağımı söylemenin
önemli olduğunu düşünüyorum.
12:32
I didn't writeyazmak them, I didn't directdirekt them,
I didn't produceüretmek them, I didn't gaffGeniş them,
272
740118
4000
Bunları ben yazmadım, ben yönetmedim,
yapımcısı ya da ışıkçısı değildim.
12:36
I didn't make foodGıda and craftzanaat servicehizmet --
273
744142
2284
Yemek servisi yapmadım--
Ki ne kadar önemli olduğunu biliyoruz.
12:38
we all know how importantönemli that is.
274
746450
1802
12:40
The creditkredi for those moviesfilmler,
the creditkredi for that successbaşarı,
275
748276
2691
O filmlerin, o başarının övünme hakkı
12:42
goesgider to the people who madeyapılmış the filmsfilmler.
276
750991
2189
filmleri yapanlara ait.
12:45
What I did was changedeğişiklik
the way people lookedbaktı at them.
277
753204
2659
Ben insanların
onlara bakış açısını değiştirdim.
12:47
AccidentallyYanlışlıkla, I askeddiye sordu
if the conventionalKonvansiyonel wisdombilgelik was correctdoğru.
278
755887
3866
Kazara, genel inanışın
doğru olup olmadığını sordum.
12:52
And certainlykesinlikle, there are moviesfilmler
on that listliste that would have gottenkazanılmış madeyapılmış
279
760657
3388
Elbette, o listede Kara Liste olmadan da
12:56
withoutolmadan the BlackSiyah ListListe,
280
764069
1168
yapılacak filmler vardı,
12:57
but there are manyçok
that definitelykesinlikle would not have.
281
765261
2388
ama kesinlikle yapılmayacak
epey film vardı.
12:59
And at a minimumasgari, we'vebiz ettik catalyzedkatalize
a lot of them into productionüretim,
282
767673
3043
En azından, birçoğunun
yapılmasını kolaylaştırdık
13:02
and I think that's worthdeğer notingbelirterek.
283
770730
1609
ve bence bu kayda değer.
13:04
There have been about 1,000
screenplaysSenaryo on the BlackSiyah ListListe
284
772363
2673
2005'te başlamasından bu yana
13:07
sincedan beri its inceptionbaşlangıç in 2005.
285
775060
1866
Kara Liste'de 1.000 kadar senaryo var.
13:08
About 325 have been producedüretilmiş.
286
776950
2468
Yaklaşık 325'inin filmi çekildi.
13:11
They'veOnlar ettik been nominatedaday
for 300 AcademyAkademi AwardsÖdülleri,
287
779950
3008
300 Akademi Ödülü'ne aday oldular,
13:14
they'veonlar ettik wonwon 50.
288
782982
1150
50'sini kazandılar.
13:16
FourDört of the last ninedokuz BestEn iyi PicturesResimler
have gonegitmiş to scriptskomut dosyaları from the BlackSiyah ListListe,
289
784934
3754
Son 9 En İyi Film Ödülü'nün dördü
Kara Liste'den filmlere gitti
13:20
and 10 of the last 20 screenplaySenaryo OscarsOscar
have gonegitmiş to scriptskomut dosyaları from the BlackSiyah ListListe.
290
788712
3801
ve son 20 senaryo Oscar'ının 10'unu
Kara Liste'den senaryolar aldı.
13:24
All told, they'veonlar ettik madeyapılmış
about 25 billionmilyar dollarsdolar
291
792839
2302
Topyekün, dünya çapında gişelerde
13:27
in worldwideDünya çapında boxkutu officeofis,
292
795165
1585
25 milyar dolar kazandılar.
13:28
whichhangi meansanlamına geliyor that hundredsyüzlerce
of millionsmilyonlarca of people
293
796774
2699
Bu da demek oluyor ki
yüz milyonlarca insan
13:31
have seengörüldü these filmsfilmler
when they leaveayrılmak theironların homesevler,
294
799497
2428
evden çıkıp
tanımadığı birinin yanına oturup
13:33
and sitoturmak nextSonraki to someonebirisi they don't know
and the lightsışıklar go down.
295
801949
3245
ışıklar karardığında bu filmleri izledi.
13:37
And that's to say nothing
of post-theatricalTiyatro sonrası environmentsortamları
296
805871
2772
DVD, internet yayını ve dürüst olalım,
korsan indirme gibi
13:40
like DVDDVD, streamingyayın Akışı and,
let's be honestdürüst, illegalyasadışı downloadsindirme.
297
808667
2849
sinema salonları dışındaki
alanlardan bahsetmiyorum bile.
13:44
FiveBeş yearsyıl agoönce todaybugün, OctoberEkim 15,
298
812482
3936
5 yıl önce bugün, 15 Ekim'de
13:48
my business partnerortak and I
doubledkatına down on this notionkavram
299
816442
2619
iş ortağım ve ben
senaryo yazma yeteneğinin
13:51
that screenwritingSenaryo talentyetenek
was not where we expectedbeklenen to find it,
300
819085
4397
bulmayı beklediğimiz yerde
olmadığına karar kıldık
13:55
and we launchedbaşlattı a websiteWeb sitesi
that would allowizin vermek anybodykimse on earthtoprak
301
823506
3031
ve dünya üzerinde,
İngilizce senaryo yazmış herkesin
13:58
who had writtenyazılı
an English-languageİngilizce screenplaySenaryo
302
826561
2182
senaryosunu yükleyebildiği,
kritik alabildiği
14:00
to uploadyüklemek theironların scriptkomut dosyası, have it evaluateddeğerlendirilen,
303
828767
2016
film endüstrisindeki binlerce profesyonele
14:02
and make it availablemevcut to thousandsbinlerce
of film-industryfilm endüstrisi professionalsprofesyoneller.
304
830807
3301
sunabildiği bir web sitesi açtık.
Memnuniyetle söylüyorum,
beş yıl içerisinde
14:06
And I'm pleasedmemnun to say,
in the fivebeş yearsyıl sincedan beri its launchbaşlatmak,
305
834132
2778
bu tezi büyük ölçüde kanıtladık.
14:08
we'vebiz ettik largelybüyük oranda provedkanıtlanmış that thesistez.
306
836934
1595
Dünyanın her yerinden yüzlerce senarist
kendini temsil etti
14:10
HundredsYüzlerce of writersyazarlar from acrosskarşısında the worldDünya
have foundbulunan representationtemsil,
307
838553
3246
eserini seçenek haline getirdi
ya da sattı.
14:13
have had theironların work optionedopsiyonlu or soldsatıldı.
308
841823
1810
Son üç yılda 7 tanesi
filmlerini bile yaptırdı.
14:15
SevenYedi have even seengörüldü theironların filmsfilmler madeyapılmış
in the last threeüç yearsyıl,
309
843657
2928
Buna "Nightingale" de dahil.
14:18
includingdahil olmak üzere the filmfilm "NightingaleBülbül,"
310
846609
1643
Bir savaş gazisinin
psikolojik çöküşünün hikayesi.
14:20
the storyÖykü of a warsavaş veteran'sGaziler
psychologicalpsikolojik declinedüşüş,
311
848276
2412
Filmin 90 dakikalık süresi boyunca
ekranda yalnızca
14:22
in whichhangi DavidDavid Oyelowo'sOyelowo 's faceyüz
is the only one on screenekran
312
850712
2667
David Oyelowo'nun yüzü var.
14:25
for the film'sFilmin 90-minute-dakika durationsüre.
313
853403
1698
14:27
It was nominatedaday for a GoldenAltın GlobeKüre
and two EmmyEmmy AwardsÖdülleri.
314
855125
3282
Bir Altın Küre ve iki Emmy'e aday oldu.
14:30
It's alsoAyrıca kindtür of coolgüzel
that more than a dozendüzine writersyazarlar
315
858431
2492
Ayrıca güzel olan bir şey,
sitede keşfedilen
14:32
who were discoveredkeşfedilen on the websiteWeb sitesi
316
860947
1714
bir düzineden fazla senarist
14:34
have endedbitti up
on this end-of-yearyıl sonu annualyıllık listliste,
317
862685
2182
bu senenin yıllık listesine alındı.
Buna son bir numaralı
üç senaristin ikisi de dahil.
14:36
includingdahil olmak üzere two of the last threeüç
numbernumara one writersyazarlar.
318
864891
2436
14:39
SimplySadece put, the conventionalKonvansiyonel wisdombilgelik
about screenwritingSenaryo merithak --
319
867351
4022
Kısacası, senaristlik marifetiyle
alakalı genel inanış,
14:43
where it was and where it could be foundbulunan,
320
871397
3563
nerede olduğu ve nerede bulunabileceği,
14:46
was wrongyanlış.
321
874984
1365
yanlıştı.
14:48
And this is notabledikkate değer,
because as I mentionedadı geçen before,
322
876373
2905
Bu kayda değer,
çünkü az önce bahsettiğim gibi
14:51
in the triageaciliyetine göre sıralama of findingbulgu
moviesfilmler to make and makingyapma them,
323
879302
3275
çekilecek filmlerin bulunması
ve bunların çekilmesi triyajında
14:54
there's a lot of relyingbağlı olduğu
on conventionalKonvansiyonel wisdombilgelik.
324
882601
2849
genen inanışa epey bel bağlanıyor.
14:58
And that conventionalKonvansiyonel wisdombilgelik,
325
886220
1921
Bu genel inanış
15:00
maybe, just maybe,
326
888165
2182
belki, yalnızca belki
15:02
mightbelki be wrongyanlış
to even greaterbüyük consequencesonuç.
327
890371
2261
büyük sonuçları olacak
yanlışlar doğurabilir.
Siyahi insanlar hakkındaki filmler
ülke dışında satmaz.
15:05
FilmsFilmler about blacksiyah people
don't sellsatmak overseasdenizaşırı.
328
893688
2532
15:09
Female-drivenKadın odaklı actionaksiyon moviesfilmler don't work,
329
897117
1897
Kadın odaklı aksiyon filmleri tutmaz,
15:11
because womenkadınlar will see themselveskendilerini in menerkekler,
but menerkekler won'talışkanlık see themselveskendilerini in womenkadınlar.
330
899038
3928
zira kadınlar kendini erkeklerde görebilir
ama erkekler kendini kadınlarda göremez.
15:16
That no one wants to see moviesfilmler
about womenkadınlar over 40.
331
904188
3167
Kimse 40'ını geçmiş kadınlar hakkında
filmler görmek istemez.
15:19
That our onscreenekranda heroeskahramanlar have to conformuygun
to a very narrowdar ideaFikir about beautygüzellik
332
907379
4095
Ekrandaki kahramanlarımızın,
geleneksel varsaydığımız
dar bir güzellik algısına
uyması gerekir.
15:23
that we considerdüşünmek conventionalKonvansiyonel.
333
911498
1738
15:26
What does that mean when those imagesGörüntüler
are projectedprojekte 30 feetayaklar highyüksek
334
914291
3016
Işıklar sönüp bu görüntüler
10 metre yüksekten yansıtıldığında
15:29
and the lightsışıklar go down,
335
917331
1247
Columbus, Georgia'daki
15:30
for a kidçocuk that looksgörünüyor like me
in ColumbusColumbus, GeorgiaGürcistan?
336
918602
2705
benim gibi görünen bir oğlana
bu ne ifade eder?
15:33
Or a MuslimMüslüman girlkız in CardiffCardiff, WalesGaller?
337
921331
2400
Ya da Galler, Cardiff'teki
Müslüman bir kıza?
15:36
Or a gayeşcinsel kidçocuk in ChennaiChennai?
338
924117
1600
Ya Chennai'daki gay bir çocuğa?
15:38
What does it mean for how we see ourselveskendimizi
339
926482
2699
Kendimizi nasıl gördüğümüz,
dünyayı nasıl gördüğümüz
15:41
and how we see the worldDünya
and for how the worldDünya seesgörür us?
340
929205
3245
ve dünyanın bizi nasıl gördüğü
konusunda ne ifade eder?
15:47
We livecanlı in very strangegarip timeszamanlar.
341
935308
2499
Oldukça tuhaf bir devir yaşıyoruz.
15:50
And I think for the mostçoğu partBölüm,
we all livecanlı in a statebelirtmek, bildirmek of constantsabit triageaciliyetine göre sıralama.
342
938413
3787
Bence, genellikle hepimiz
sabit bir triyaj hali içinde yaşıyoruz.
15:54
There's just too much informationbilgi,
343
942224
2350
Çok fazla bilgi var,
15:56
too much stuffşey to contendiddia with.
344
944598
2066
başa çıkılacak çok fazla şey var.
15:58
And so as a rulekural, we tendeğiliminde
to defaultVarsayılan to conventionalKonvansiyonel wisdombilgelik.
345
946996
3499
Böylece çoğunlukla
genel inanışa yöneliyoruz.
16:03
And I think it's importantönemli
that we asksormak ourselveskendimizi, constantlysürekli,
346
951292
3519
Bence kendimize sürekli bu genel inanışın
16:06
how much of that conventionalKonvansiyonel wisdombilgelik
is all conventionKongre and no wisdombilgelik?
347
954835
4747
ne kadarının bilgelikten yoksun
gelenek olduğunu sormamız önemli.
16:12
And at what costmaliyet?
348
960441
1150
Hem de ne pahasına?
16:14
Thank you.
349
962079
1152
Teşekkürler.
16:15
(ApplauseAlkış)
350
963255
3737
(Alkış)
Translated by Yağmur Demir
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Franklin Leonard - Film producer
Franklin Leonard is a film producer, cultural commentator, professor, activist and entrepreneur.

Why you should listen

Franklin Leonard is the founder and CEO of the Black List, the company that celebrates and supports great screenwriting and the writers who do it via film production, as well as its annual survey of the best unproduced screenplays, online marketplace, live staged script readings, screenwriter labs and film culture publications. More than 400 scripts from the annual Black List survey (30 percent of its total output) have been produced as feature films, earning 250 Academy Award nominations and 50 wins, including four of the last ten Best Pictures and ten of the last twenty-two screenwriting Oscars.

Leonard has worked in feature film development at Universal Pictures and the production companies of Will Smith, Sydney Pollack and Anthony Minghella, and Leonardo DiCaprio. He has been a juror at the Sundance, Toronto, and Guanajuato Film Festivals and for the PEN Center Literary Awards. He was also a delegate and speaker at the White House's 2015 Global Entrepreneurship Summit in Nairobi, Kenya. He was one of Hollywood Reporter's "35 Under 35," Black Enterprise magazine's "40 Emerging Leaders for Our Future," The Root’s 100 Most Influential African-Americans, Fast Company’s "100 Most Creative People in Business" and was awarded the 2015 African-American Film Critics Association (AAFCA)'s Special Achievement Award for career excellence. He is an occasional commentator on the BBC and MSNBC on matters of culture, politics and race, an associate professor at the American Film institute, a trustee of PEN America, an advisor to Glitch, Inc. and a member of the Associates Branch of the Academy of Motion Pictures Arts and Sciences.

More profile about the speaker
Franklin Leonard | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee