Geoffrey Canada: Our failing schools. Enough is enough!
Джеффрі Канада: Наші нікчемні школи. Досить значить досить!
Geoffrey Canada has spent decades as head of the Harlem Children’s Zone, which supports kids from birth through college in order to break the cycle of poverty. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
тому що моя дружина Івонн сказала мені:
"Так, люба, я люблю TED Talks".
такі розумні, талановиті...".
(Сміх)
сердитого чорного чоловіка".
"Ні, кохана, я буду добрим,
(Сміх)
але сердитий.
врятувати їх усіх.
виступів педагогів, які були тут.
достукатися до цих дітей
Я знаю, що могли б.
дотримуються бізнес-плану,
молодих людей зазнають невдачі,
те ж саме, що не працює,
який просто не має ніякого сенсу.
бідних кварталах міста,
коли я вперше пішов до школи,
56 років по тому.
щось про паскудні школи?
(Сміх)
"87-ий був хорошим роком, чи не так?"
Я маю на увазі, рік за роком,
тобі пасує - відмінно,
Просто не пощастило.
зробити краще, ніж є зараз.
де впродовж 50 років діти пасуть задніх,
і працювали з 10 до 3.
Вони були закриті в час обіду.
з 10 до 3? Безробітні.
Вони не зберігають гроші в банках.
Тому що ніхто про це не піклувався.
те, що працювало на них.
Це не мало ніякого значення.
чи Джефф засмучений,
Йди і знайди інший банк.
якийсь божевільний банкір подумав:
коли люди приходять з роботи додому.
Як щодо суботи?
але повинен визнати,
і не вірив у технології,
ці нові пристрої,
і видавали гроші,
рахувати гроші правильно.
розумієте?"
Речі змінилися.
як змінити стан речей,
добре, подивіться, що каже наука -
вони - ось тут.
їхній рівень впав.
Я почув про це в 1975-ому,
педагогічних наук.
"О, нічого собі, це важливе дослідження".
що ми повинні щось зробити.
те ж дослідження.
знижується під час літніх канікул.
працювати в літній час.
хто складає ці правила?
педагогічних наук.
аграрний календар, і люди повинні...
чому це не має сенсу.
ніколи,
якщо у вас є ферма,
в липні і серпні.
Кому вона належить?
коли-небудь зробили?
у нас дійсно були школи,
Вони були відкриті цілий рік,
були працювати цілий день.
куди діти своїх дітей.
Чому ні?
використовувати науку.
Ми можемо зробити це".
Жодного.
Добре?
вчинять правильно.
З наукою все ясно.
починається миттєво.
від нуля до трьох.
четверо дітей,
ми не знали наукового підходу
ці перші три роки.
з молодими мізками.
впливають на розвиток дітей.
Що ми робимо з цими знаннями? Нічого.
Освічені люди знають.
має вирішальне значення.
їх не існує.
медичного обслуговування.
медичні послуги,
звітам і даним
надаємо медичні послуги,
питали:
медичні послуги?"
"Ну, ви знаєте, дитина з карієсом
тому що мені потрібні були гроші.
і ви знаєте, що я їм відповідаю?
медичними послугами,
(Сміх) (Оплески)
а люди дійсно бувають наполегливим,
для вашої дитини".
не пише,
ходити на танці,
ваша малеча дійсно захоче вчитися танцювати.
Чому б дітям з бідних сімей
Це основа для цих дітей.
потрібні дані, потрібна інформація,
ви думаєте, що це працює,
Ви навчаєте, ви говорите,
що вони не засвоїли це.
в Нью-Йорку наступного тижня -
результати тестів?
є труднощі
так що це дуже важливо,
коли закінчиться навчальний рік.
(Сміх)
тестів минулих років.
цього року.
витратили на все це?
пізно використовувати.
а хто - ні,
коли вже надто пізно.
таким собі ясновидцем:
в бідних районах, які мають труднощі.
що ми зробили краще,
(Сміх)
44% до 52% цих дітей
але що ми отримуємо?
реальні дані про те,
ви можете щось з цим зробити.
інновації в нашій справі.
Але людей у нашій справі злять інновації.
якщо ви зробите щось по-іншому.
люди завжди реагують так:
Давайте спробуємо щось зробити.
І ось починаються перепони.
Ви знаєте, люди кажуть мені:
багато з них не працюють".
Їх треба закрити.
що їх треба закрити.
і щось не спрацьовує,
нічого робити.
так влаштований світ.
думали про технології.
щось не працювало,
"Забудьмо про це".
що деякі з вас були такими, як і я -
купите цей PalmPilot,
нічого іншого".
І все, крапка.
що я витратив свої гроші на цю річ.
Жодна людина. Жодна душа.
полягає в тому,
що ми можемо зробити.
Оцінювання, раннє навчання,
що ми надаємо підтримку молодим людям.
Але ця проблема інновацій,
впроваджувати інновації,
цілковитого успіху -
для всієї нашої сфери.
щоб зробити це, як треба.
але в цю секунду
продовжувати цю дурість
коштувати п'ять мільярдів доларів.
для Сполучених Штатів?
минулого року?
(Оплески)
й оком не змигнувши.
перебуває під загрозою,
наступного покоління,
технології, демократію
що це тільки частинка того,
деякі з цих проблем.
я більше не буду злитися. (Сміх)
цього досягти.
із шкіл в Дитячій зоні Гарлема?
середню школу
середню школу.
в коледж.
(Оплески)
після того, як вони закінчили школу?
соціально незахищених дітей до школи,
що потрібно створювати
яка значною мірою
Кличуть вас і питають:
Скільки тобі поставили на останньому тесті?
"покинути школу"?
що не можуть повернутися в Гарлем,
повернутися". Ні, тобі краще залишитися в школі.
з твердістю характеру.
не дозволяєш їм провалитися,
відповідальність
для їхнього характеру,
"Ви знаєте, я не хочу це робити,
і допомагає їм дійти до кінця.
щоб знайти для них репетиторів,
а ще - безліч заохочень,
Це буде важко,
для нього ще раз.
ABOUT THE SPEAKER
Geoffrey Canada - Education reformerGeoffrey Canada has spent decades as head of the Harlem Children’s Zone, which supports kids from birth through college in order to break the cycle of poverty.
Why you should listen
Geoffrey Canada grew up in an impoverished neighborhood in the South Bronx, with a mother who believed deeply in education. So upon getting his degree from Bowdoin College and continuing on to a masters in education from Harvard, Canada dedicated himself to working with kids in poor neighborhoods. In 1983, he accepted a position at the Rheedlen Institute in Harlem as education director. Seven years later, he became president and renamed it the Harlem Children's Zone.
While the Harlem Children’s Zone started out focusing on a single block -- West 119th Street -- it has since expanded exponentially. It now encompasses more than 100 square blocks and serves an estimated 10,000 children, providing pre-kindergarten care, after-school programs, health care, college planning and classes for soon-to-be-parents.
Meanwhile, Canada has become known nationally for his work, appearing on shows as diverse as Oprah and This American Life. The recipient of the first Heinz Award in 1994, Canada was named one of "America's Best Leaders" by U.S. News and World Report in 2005 and, in 2011, he was listed as one of TIME magazine’s 100 most influential people in the world. Both Canada and Harlem Children’s Zone figured prominently in the 2010 documentary Waiting for Superman. And President Barack Obama’s Promise Neighborhoods program was modeled after HCZ, offering grants to programs in 21 cities across the country to try and emulate its success.
An avid fan and teacher of Tae Kwon Do, Canada has authored two books: Fist Stick Knife Gun: A Personal History of Violence in America and Reaching Up for Manhood: Transforming the Lives of Boys in America.
Geoffrey Canada | Speaker | TED.com