ABOUT THE SPEAKER
Hamish Jolly - Inventor, ocean swimmer
Hamish Jolly brings his entrepreneurial eye to the rare but viscerally terrifying issue of shark attacks.

Why you should listen

Hamish Jolly is an ocean swimmer and kitesurfer who's committed to creating sustainable businesses through innovation management, business development, business management, program management, investment analysis and finance. In 2006, Jolly was listed in Western Australian Business News' 40 Under 40 business leaders.

Formerly Director of Strategy and Ventures at BankWest, Jolly was responsible for group strategy and mergers and acquisitions. He is a qualified Chartered Accountant and  fulfils a number of Board positions including Botanic Gardens and Parks Authority Board of Management (Kings Park). He most recently consulted as the Chief Executive Officer of Greening Australia, Australia’s largest environmental not-for-profit organisation and formerly a Director of Ajilon, where he was part of the leadership team for one of the top-3 management and technology consulting firms in Western Australia.

More profile about the speaker
Hamish Jolly | Speaker | TED.com
TEDxPerth

Hamish Jolly: A shark-deterrent wetsuit (and it's not what you think)

Хаміш Джолі: Антиакулячий гідрокостюм (і це не те, що ви подумали)

Filmed:
2,723,690 views

Хаміш Джолі, австралійський плавець, захотів гідрокостюм, який би відлякував загадкових акул і не дозволяв їм сприймати його за потенційну їжу. (За статистикою, це – рідкість, але, звичайно, таких випадків варто уникати). Працюючи з групою науковців, він разом з друзями знайшов новий підхід – не клітку від акул, не костюм-кольчугу, а вишуканий костюм, який використовує наше розуміння зорового сприйняття акули.
- Inventor, ocean swimmer
Hamish Jolly brings his entrepreneurial eye to the rare but viscerally terrifying issue of shark attacks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ScientificНаукові breakthroughпрорив,
0
1202
1509
Наукове відкриття,
00:14
the kindдоброзичливий that can potentiallyпотенційно saveзберегти livesживе,
1
2711
2613
яке потенційно може рятувати життя,
00:17
can sometimesіноді be lyingлежачий right out in the openВІДЧИНЕНО
2
5324
2064
інколи лежить прямо перед нами,
00:19
for us to discoverвідкрити,
3
7388
1562
очікуючи на відкриття,
00:20
in the evolvedрозвинувся, accumulatedнакопичений bodyтіло
4
8950
2206
в розгорнутій великій кількості
00:23
of humanлюдина anecdoteанекдот, for exampleприклад,
5
11156
2592
людських історій, наприклад,
00:25
or in the time-testedперевірені часом adaptationsадаптації
6
13748
2026
чи у пристосуваннях, перевірених часом,
00:27
that we observeспостерігати in the naturalприродний worldсвіт around us.
7
15774
3462
які ми спостерігаємо у природі довкола
нас.
00:31
ScienceНаука startsпочинається with observationспостереження,
8
19236
2620
Наука починається зі спостереження,
00:33
but the trickтрюк is to identifyідентифікувати the patternsвізерунки and signaturesпідписи
9
21856
3396
але хитрість полягає у виділенні
зразків і ознак,
00:37
that we mightможе otherwiseінакше dismissвідхилити
10
25252
1945
які ми могли б, інакше, відкинути
00:39
as mythміф or coincidenceзбіг,
11
27197
1867
як міф або випадковий збіг,
00:41
isolateізолювати them, and testтест them with scientificнауковий rigorсуворість.
12
29064
3853
ізолювати їх, перевірити їхню науковість.
00:44
And when we do, the resultsрезультати will oftenчасто surpriseздивування.
13
32917
4058
Коли ми це робимо, результати
часто дивують.
00:48
WesternУ AustraliaАвстралія has had a particularконкретно problemпроблема
14
36975
1880
У Західній Австралії існує проблема
00:50
with sharkакула attacksатаки over the last threeтри yearsроків,
15
38855
3215
нападів акул за останні три роки,
00:54
unfortunatelyна жаль and tragicallyтрагічно culminatingКульмінацією
16
42070
2181
сумним і трагічним результатом якої є
00:56
in fiveп'ять fatalфатальний sharkакула attacksатаки in a 10-month-місяць periodперіод
17
44251
3080
п'ять смертельних нападів за 10 місяців
00:59
duringпід час that time.
18
47331
1760
протягом цього часу.
01:01
But WesternУ AustraliaАвстралія is not aloneпоодинці in this.
19
49091
2129
Але Західна Австралія не одна тут.
01:03
The incidentінцидент of sharkакула engagementsзобов'язання on humansлюди
20
51220
2905
Випадки нападів акул на людей
01:06
is escalatingескалації worldwideсвітовий.
21
54125
2344
частішають по всьому світу.
01:08
And so it's not surprisingдивним, perhapsможе бути,
22
56469
1744
І це не дивно, мабуть,
01:10
that in JulyЛипень of this yearрік,
23
58213
1643
що в липні цього року
01:11
SharkАкула AttackНапад MitigationПом'якшення SystemsСистеми in collaborationспівпраця
24
59856
2479
Система запобігання нападам акул
01:14
with the UniversityУніверситет of WesternУ
AustraliaАвстралія OceansОкеани InstituteІнститут
25
62335
3064
разом із Інститутом океанів
Університету Західної Австралії (З.А.)
01:17
madeзроблений an announcementоголошення whichкотрий capturedзахоплений the attentionувага
26
65399
2774
виступили з заявою, яка привернула увагу
01:20
of the worldwideсвітовий mediaЗМІ and of oceanокеан usersкористувачів
27
68173
2236
світових ЗМІ і любителів океану
01:22
worldwideсвітовий,
28
70409
1791
з усього світу.
01:24
and that was around the developmentрозвиток of technologyтехнологія
29
72200
1731
У ній ішлося про розвиток технологій
01:25
to mitigateпом'якшення or reduceзменшити the riskризик of sharkакула attackатака
30
73931
2641
запобігання і зменшення ризику
нападів акул,
01:28
basedна основі on the scienceнаука of what sharksакули can see.
31
76572
3148
які базуються на знаннях про зір акул.
01:31
And I have for you todayсьогодні
32
79720
1589
І сьогодні я розповім вам
01:33
the storyісторія of that journeyподорож,
33
81309
1867
про те дослідження,
01:35
but alsoтакож the notionпоняття that scienceнаука can be
34
83176
2340
а також про ідею, що наука може бути
01:37
as powerfulпотужний as a translatorперекладач
35
85516
2465
потужним перетворювачем,
01:39
as it can be for inventionвинахід.
36
87981
3359
а не лише винахідником.
01:43
When we beganпочався this processпроцес,
37
91340
1706
Коли ми почали цю справу,
01:45
we were looking, it was about threeтри yearsроків agoтому назад,
38
93046
3182
ми спостерігали,
це було приблизно три роки тому,
01:48
and we'dми б just had the first two fatalфатальний sharkакула attacksатаки
39
96228
3422
і саме тоді стались два перших
смертельних напади акул
01:51
in WesternУ AustraliaАвстралія,
40
99650
1771
у Західній Австралії.
01:53
and by chanceшанс, in a previousПопередній roleроль,
41
101421
2207
І випадково, на попередньому завданні,
01:55
I happenedсталося to be havingмаючи dinnerвечеря with HarryГаррі ButlerБатлер.
42
103628
2923
мені довелось пообідати з Гаррі Батлером.
01:58
Now HarryГаррі ButlerБатлер, who mostнайбільше AustraliansАвстралійці
would know is a famousзнаменитий naturalistнатураліст,
43
106551
3707
Гаррі Батлер, якого більшість австралійців
знають як відомого натураліста,
02:02
had spentвитрачений a lot of time in the marineМорський environmentнавколишнє середовище.
44
110258
2335
провів багато часу в морському середовищі.
02:04
HarryГаррі ButlerБатлер is a precursorпопередник, if you like,
45
112593
2106
Гаррі Батлер є попередником,
якщо захочете,
02:06
to the lateпізно SteveСтів IrwinІрвін.
46
114699
1911
пізнього Стіва Ірвіна.
02:08
When I askedзапитав him about
47
116610
1311
Коли я запитав його,
02:09
what the solutionрішення to the problemпроблема mightможе be,
48
117921
3298
як можна вирішити цю проблему,
02:13
the answerвідповісти was quiteцілком surprisingдивним.
49
121219
1512
відповідь була дуже дивною.
02:14
He said, "Take a blackчорний wetsuitгідрокостюм,
50
122731
1875
Він сказав: "Одягни чорний гідрокостюм,
02:16
bandгурт it in yellowжовтий stripesсмугами like a bumblebeeджміль,
51
124606
2765
перемотай його жовтими стрічками,
як у джмеля,
02:19
and you'llти будеш be mimickingімітує the warningУВАГА systemsсистеми
52
127371
2288
і ти імітуватимеш систему попередження
02:21
of mostнайбільше marineМорський speciesвидів."
53
129659
2309
більшості морських видів."
02:23
I didn't think about that much at the time,
54
131968
1898
Я довго над цим не думав тоді,
02:25
and it wasn'tне було untilдо the nextдалі threeтри
fatalфатальний sharkакула attacksатаки happenedсталося,
55
133866
3590
та це було до того, як стались
наступні три смертельні напади.
02:29
and it causedвикликаний me to think,
56
137456
1434
Це заставило мене задуматись,
02:30
maybe there's some merit«за заслуги» to this ideaідея.
57
138890
2131
можливо, в цій ідеї щось таке і є.
02:33
And I turnedобернувся to the webВеб
58
141021
1465
Я вирішив пошукати
02:34
to see if there mightможе be some cluesключі.
59
142486
2255
в Інтернеті можливі підказки.
02:36
And it turnsвиявляється out the webВеб is awashзатоплений
60
144741
2277
І як виявилось, Інтернет переповнений
02:39
with this sortсортувати of evidenceсвідчення that supportsпідтримує
61
147018
2396
доказами такого роду, які підтверджують
02:41
this sortсортувати of thinkingмислення.
62
149414
1562
цю ідею.
02:42
So biologicallyбіологічно, there are plentyбагато of speciesвидів
63
150976
1984
Біологічно, існує дуже багато видів,
02:44
that displayдисплей bandingвикористання діапазонів or patternsвізерунки, warningУВАГА patternsвізерунки,
64
152960
2596
які демонструють смуги або знаки,
знаки попередження,
02:47
to eitherабо be crypticalcryptical in the waterвода
65
155556
1702
щоб бути непомітними у воді,
02:49
or warnпопередити againstпроти beingбуття attackedнапали,
66
157258
2584
або ж застерігатись від нападу.
02:51
not the leastнайменше of whichкотрий is the pilotпілот fishриба
67
159842
2113
І риба-лоцман далеко не остання з тих,
02:53
whichкотрий spendsвитрачає a bigвеликий slabПлити of its life
68
161955
2156
що проводять більшу частину свого життя
02:56
around the businessбізнес endкінець of a sharkакула.
69
164111
2279
біля акули.
02:58
On the humanлюдина sideсторона, WalterВальтер StarckСтарка, an oceanographerокеанограф,
70
166390
3091
Щодо людей, Вальтер Старк,
океанограф,
03:01
has been paintingфарбування his wetsuitгідрокостюм sinceз the 1970s,
71
169481
2862
розмальовує свій гідрокостюм з 1970-х,
03:04
and anthropologicallyanthropologically,
72
172343
1622
а з погляду антропології,
03:05
PacificТихоокеанський islandострів tribesплемена paintedпофарбований themselvesсамі in bandsсмуги
73
173965
3630
племена Океанії розмальовувались у смуги
03:09
in a seaморе snakeзмія ceremonyЦеремонія
74
177595
1781
під час церемоній морської змії,
03:11
to wardпалата off the sharkакула god.
75
179376
2594
щоб прогнати бога акул.
03:13
So what's going on here?
76
181970
1442
То що тут відбувається?
03:15
Is this an ideaідея lyingлежачий wideширокий out in the openВІДЧИНЕНО
77
183412
2878
Чи це не та ідея, яка лежить прямо
03:18
for us to considerрозглянемо and defineвизначити?
78
186290
3131
перед нами і чекає, поки ми її дослідимо?
03:21
We know that sharksакули use a rangeдіапазон of sensorsдатчики
79
189421
4369
Ми знаємо, що акули використовують
надзвичайно багато рецепторів,
03:25
when they engageзайматися, particularlyособливо for attackатака,
80
193790
3372
коли починають діяти, а особливо
під час нападу;
03:29
but the sightвидовище sensorдатчик is the one that they use
81
197162
1960
лише зоровий рецептор
вони використовують,
03:31
to identifyідентифікувати the targetціль, and particularlyособливо
82
199122
1564
щоб визначити мішень, особливо
03:32
in the last numberномер of metersметрів before the attackатака.
83
200686
3734
в останні метри перед нападом.
03:36
It makesробить senseсенс to payплатити attentionувага
to the biologicalбіологічний anecdoteанекдот
84
204420
2958
Доцільно звернути увагу на
біологічну точку зору
03:39
because that's time-testedперевірені часом evolutionеволюція
85
207378
1852
тому що це – еволюція, випробувана
03:41
over manyбагато хто millenniaтисячоліть.
86
209230
2473
багатьма тисячоліттями.
03:43
But isn't humanлюдина anecdoteанекдот alsoтакож an evolutionеволюція of sortsсортів,
87
211703
3477
Але чи не є людська історія також
еволюцією,
03:47
the ideaідея that there's a kernelядро of truthправда
88
215180
1731
ідея, що існує доля правди,
03:48
thought to be importantважливо,
89
216911
1592
яка є важливою,
03:50
passedпройшло down from generationпокоління to generationпокоління,
90
218503
3285
передається з покоління в покоління,
03:53
so that it actuallyнасправді endsзакінчується up shapingформування humanлюдина behaviorповедінка?
91
221788
3315
і таким чином формує
людську поведінку?
03:57
I wanted to testтест this ideaідея.
92
225103
1660
Я захотів перевірити цю ідею,
03:58
I wanted to put some scienceнаука
93
226763
1218
і підтвердити науковими
03:59
to this anecdotalНеофіційні evidenceсвідчення,
94
227981
2336
фактами цей випадковий доказ,
04:02
because if scienceнаука could supportпідтримка this conceptконцепція,
95
230317
1956
бо, якщо наука підтверджує цю ідею,
04:04
then we mightможе have at leastнайменше partчастина of the solutionрішення
96
232273
2095
тоді у нас є хоча б частинка вирішення
04:06
to sharkакула attackатака right underпід our very noseнос.
97
234368
3058
проблеми нападів акул під самим носом.
04:09
To do that, I neededнеобхідний some expertsексперти
98
237426
1795
Для цього потрібні були
спеціалісти
04:11
in sharkакула visionбачення and sharkакула neurologyневрологія,
99
239221
1853
з питань зору і неврології акул.
04:13
and a worldwideсвітовий searchпошук, again,
100
241074
1809
І світовий пошук знову привів мене
04:14
led to the UniversityУніверситет of W.A.
101
242883
1439
до Університету З.А.
04:16
on the doorstepпорогу here, with the OceansОкеани InstituteІнститут.
102
244322
2403
разом з Інститутом Океанів.
04:18
And professorпрофесор NathanНатан HartХарт and his teamкоманда
103
246725
2597
І професор Нейтан Харт і його команда
04:21
had just writtenнаписано a paperпапір whichкотрий tellsрозповідає us,
104
249322
2660
якраз написали роботу, яка говорить нам,
04:23
confirmsпідтверджує that predatoryХижі sharksакули see
105
251982
2352
підтверджує, що хижі акули бачать
04:26
in blackчорний and whiteбілий, or grayscaleвідтінки сірого.
106
254334
2863
у чорно-білих тонах або ж
у відтінках сірого.
04:29
So I calledназивається up NathanНатан,
107
257197
1803
Я подзвонив Нейтану
04:31
a little bitбіт sheepishlyніяково, actuallyнасправді, about this ideaідея
108
259000
1866
і трохи невпевнено розказав
про цю ідею,
04:32
that maybe we could use these patternsвізерунки and shapesфігури
109
260866
1881
що можна використати знаки і форми
04:34
to produceвиробляти a wetsuitгідрокостюм to try and
mitigateпом'якшення the riskризик of sharkакула attackатака,
110
262747
3506
для виготовлення гідрокостюмів,
аби зменшити ризик нападу акул,
04:38
and fortunatelyна щастя, he thought that was a good ideaідея.
111
266253
2172
і, на щастя, він подумав, що це
хороша ідея.
04:40
So what ensuedпішов is a collaborativeспільна робота bitбіт of researchдослідження
112
268425
2462
Отриманий результат – спільний
здобуток дослідження
04:42
supportedпідтримується by the WestЗахід AustralianАвстралійський StateДержава GovernmentУряд.
113
270887
2624
за підтримки державного уряду
Західної Австралії.
04:45
And we did threeтри keyключ things.
114
273511
2559
Ми зробили три основні справи.
04:48
The first is that we mappedзіставлено the characteristicsхарактеристики,
115
276070
2720
Спочатку ми позначили характеристики,
04:50
the physicalфізичний characteristicsхарактеристики of the eyesочі
116
278790
2020
фізичні характеристики очей
04:52
of the threeтри mainосновний predatoryХижі sharksакули,
117
280810
1938
трьох основних хижаків:
04:54
so the great whiteбілий, tigerТигр and bullбик sharkакула.
118
282748
3718
білої тигрової і шестизяберної акул.
04:58
We did that geneticallyгенетично
119
286466
1554
Ми робили це як генетично,
05:00
and we did that anatomicallyанатомічно.
120
288020
2900
так і анатомічно.
05:02
The nextдалі thing we did was to understandзрозуміти,
121
290920
1842
Далі, ми намагались зрозуміти,
05:04
usingвикористовуючи complexкомплекс computerкомп'ютер modelingмоделювання,
122
292762
1435
використовуючи комп'ютерне
моделювання,
05:06
what that eyeоко can see
123
294197
2054
як те око може бачити
05:08
at differentінший depthsглибини, distancesвідстані,
124
296251
1769
на різних глибинах, відстанях,
05:10
lightсвітло conditionsумови, and waterвода clarityясність in the oceanокеан.
125
298020
4241
при різному освітленні
і прозорості води в океані.
05:14
And from there, we were ableздатний to pinpointточно визначити
126
302261
1190
І таким чином, ми змогли
05:15
two keyключ characteristicsхарактеристики:
127
303451
1800
виділити дві основні особливості:
05:17
what patternsвізерунки and shapesфігури would presentприсутній the wearerвласника
128
305251
3033
які знаки і форми зможуть зробити власника
05:20
as hiddenприхований or hardважко to make out in the waterвода, crypticзагадкові,
129
308284
3232
непомітним у воді, і які знаки
05:23
and what patternsвізерунки and shapesфігури mightможе provideзабезпечити
130
311516
1496
і форми зможуть забезпечити
05:25
the greatestнайбільший contrastконтраст but provideзабезпечити the greatestнайбільший
131
313012
2921
найбільший контраст, а також забезпечити
05:27
breakupрозпад of profileпрофіль
132
315933
1457
значне руйнування профілю
05:29
so that that personлюдина wasn'tне було confusedплутати for sharkакула preyвидобуток
133
317390
3644
так, щоб людина не сприймалась
як здобич акули,
05:33
or sharkакула foodїжа.
134
321034
2353
або ж її їжа.
05:35
The nextдалі thing we neededнеобхідний to do was to convertконвертувати this
135
323387
2192
Тоді, нам потрібно було перетворити це
05:37
into wetsuitsгідрокостюми that people mightможе actuallyнасправді wearносити,
136
325579
2749
у гідрокостюми, які б люди могли
носити.
05:40
and to that endкінець, I invitedзапрошений RayРей SmithСміт,
137
328328
2622
І для цього я запросив Рея Сміта,
05:42
a surferсерфер, industrialпромисловий designerдизайнер, wetsuitгідрокостюм designerдизайнер,
138
330950
3230
серфера, промислового дизайнера,
дизайнера гідрокостюмів,
05:46
and in factфакт the guy that designedрозроблений
the originalоригінал QuiksilverQuikSilver logoлоготип,
139
334180
2362
хлопця, який розробив
оригінальний логотип Quiksilver,
05:48
to come over and sitсидіти with the scienceнаука teamкоманда
140
336542
2285
прийти і сісти з науковою групою
05:50
and interpretінтерпретувати that scienceнаука
141
338827
3596
та перетворити наукові факти
05:54
into aestheticестетичний wetsuitsгідрокостюми that
people mightможе actuallyнасправді wearносити.
142
342423
3142
в естетичні гідрокостюми, які люди
могли б справді носити.
05:57
And here'sось тут an exampleприклад of one of the first drawingsкреслення.
143
345565
2456
Ось тут – зразок одного з перших ескізів.
06:00
So this is what I call a "don't eatїсти me" wetsuitгідрокостюм.
144
348021
3004
Це, як я називаю, костюм "не їж мене".
06:03
So this takes that bandingвикористання діапазонів ideaідея,
145
351025
4269
Він ґрунтується на ідеї зі смугами,
06:07
takes that bandingвикористання діапазонів ideaідея, it's highlyвисоко visibleвидимий,
146
355294
2586
базується на ній, він сильно помітний,
06:09
providesзабезпечує a highlyвисоко disruptiveруйнівний profileпрофіль,
147
357880
2005
створює дуже руйнівний профіль,
06:11
and is intendedпризначений to preventзапобігти the sharkакула
148
359885
1827
і має завадити акулі
06:13
from consideringВраховуючи that you would be ordinaryзвичайний foodїжа,
149
361712
2668
сприймати вас як звичайну їжу,
06:16
and potentiallyпотенційно even createстворити confusionплутанина for the sharkакула.
150
364380
3346
і потенційно, навіть дезорієнтувати акулу.
06:19
And this one'sодин configuredнастроєно to go with a surfboardДошки для серфінгу.
151
367726
3775
А ось цей розрахований на використання
дошки для серфінгу.
06:23
You can see that darkтемний, opaqueнепрозорий panelпанель on the frontфронт,
152
371501
2613
Ви бачите ту темну, непроникну панель
спереду,
06:26
and it's particularlyособливо better for the surfaceповерхня,
153
374114
2727
вона значно краща для поверхні,
06:28
where beingбуття backlitпідсвічування and providingзабезпечення a silhouetteсилует
154
376841
2848
де заднє освітлення і створення силуету
06:31
is problematicпроблематичний.
155
379689
1612
є проблематичним.
06:33
SecondДругий iterationітерації is the crypticзагадкові wetsuitгідрокостюм,
156
381301
2908
Другий варіант – непомітний гідрокостюм,
або той,
06:36
or the one whichкотрий attemptsспроби to hideприховати the wearerвласника
157
384209
1611
який намагається сховати власника
06:37
in the waterвода columnколонка.
158
385820
1490
у водній товщі.
06:39
There are threeтри panelsпанелі on this suitкостюм,
159
387310
1690
На цьому костюмі є три панелі,
06:41
and in any givenдано conditionsумови,
160
389000
1624
і за будь-яких обставин,
06:42
one or more of those panelsпанелі
161
390624
1355
одна або більше панелей
06:43
will matchматч the reflectiveрефлексивний spectraспектри of the waterвода
162
391979
2590
співпадатимуть з віддзеркаленим
спектром води
06:46
so as to disappearзникати fullyповністю or partiallyчастково,
163
394569
2599
так, щоб зникнути повністю або частково,
06:49
leavingзалишаючи the last panelпанель or panelsпанелі
164
397168
2192
залишаючи останню панель або панелі
06:51
to createстворити a disruptiveруйнівний profileпрофіль in the waterвода columnколонка.
165
399360
2887
для створення руйнівного профілю
у водній товщі.
06:54
And this one'sодин particularlyособливо well-suitedдобре підходить
166
402247
2165
А ось цей костюм особливо підходить
06:56
to the diveпірнати configurationконфігурації,
167
404412
2447
для конфігурації занурення,
06:58
so when you're deeperглибше underпід the waterвода.
168
406859
3068
коли ви знаходитись глибоко під водою.
07:01
So we knewзнав that we had
169
409927
1710
Ми усвідомлювали, що володіємо
07:03
some really solidтвердий scienceнаука here.
170
411637
1770
непохитними науковими фактами.
07:05
We knewзнав, if you wanted to standстояти out,
171
413407
1626
Знали, якщо хочете виділитись, вам
07:07
you neededнеобхідний to look stripyСмугастий,
172
415033
1172
треба смугастий костюм,
07:08
and we knewзнав if you wanted to be crypticзагадкові,
173
416205
1424
а якщо хочете бути непомітним,
07:09
you neededнеобхідний to look like this.
174
417629
1552
то вам потрібно ось цей.
07:11
But the acidкислота testтест is always going to be,
175
419181
1826
Вирішального випробування не уникнути;
07:13
how would sharksакули really behaveвести себе
176
421007
1332
як насправді акули будуть
07:14
in the contextконтекст of these patternsвізерунки and shapesфігури.
177
422339
2731
поводитись в оточенні цих знаків і форм.
07:17
And testingтестування to simulateімітувати a personлюдина in a wetsuitгідрокостюм
178
425070
3311
Перевірка із імітацією людини
у гідрокостюмі
07:20
in the waterвода with a predatoryХижі sharkакула
179
428381
1548
у воді з хижою акулою
07:21
in a naturalприродний environmentнавколишнє середовище
180
429929
1366
в природному середовищі
07:23
is actuallyнасправді a lot harderважче than you mightможе think.
181
431295
1952
значно важча, ніж ви можете собі уявити.
07:25
(LaughterСміх)
182
433247
3351
(Сміх)
07:28
So we have to baitНаживка the rigбурова установка,
183
436598
2566
Ми повинні зробити приманку, тому що
07:31
because we need to get the statisticalстатистичний numberномер
184
439164
1544
потрібно отримати статистичне
07:32
of samplesзразки throughчерез to get the scientificнауковий evidenceсвідчення,
185
440708
3024
число зразків, щоб мати наукові докази,
07:35
and by baitingцькування the rigбурова установка,
186
443732
789
і у такий спосіб
07:36
we're obviouslyочевидно changingзмінюється sharkакула behaviorповедінка.
187
444521
2229
ми, безумовно, змінюємо поведінку акули.
07:38
We can't put humansлюди in the waterвода.
188
446750
1817
Ми не можемо помістити людей у воду.
07:40
We're ethicallyетично precludedперешкоджають from even usingвикористовуючи
189
448567
2886
З етичної точки зору, ми не можемо
навіть використовувати
07:43
humanoidгуманоїд shapesфігури and baitingцькування them up in the waterвода.
190
451453
2647
людиноподібні форми для приманки
у воді.
07:46
But neverthelessтим не менш, we startedпочався the testingтестування processпроцес
191
454100
2272
Але тим не менше, ми почали тестувати
цей процес
07:48
in JanuaryСічень of this yearрік,
192
456372
1848
у січні цього року,
07:50
initiallyспочатку with tigerТигр sharksакули
193
458220
1136
спершу з тигровими,
07:51
and subsequentlyзгодом with great whiteбілий sharksакули.
194
459356
3339
і пізніше, з білими акулами.
07:54
The way we did that
195
462695
1435
Ми використовували
07:56
was to get a perforatedПерфороване drumбарабан whichкотрий is fullповний of baitНаживка,
196
464130
4755
просвердлений циліндр,
наповнений приманками,
08:00
wrapобернути it in a neopreneнеопрен skinшкіра,
197
468885
1896
обгортали неопреновою плівкою
08:02
and then runбіжи two stereoстерео underwaterпідводний camerasкамери
198
470781
2563
і тоді прикріплювали 2 підводні
стереокамери,
08:05
to watch how the sharkакула
actuallyнасправді engagesзаймається with that rigбурова установка.
199
473344
3349
щоб спостерігати, як насправді акула
поводиться з тим оснащенням.
08:08
And because we use stereoстерео,
200
476693
1688
Оскільки ми використовуємо стерео,
08:10
we can captureзахоплення all the statisticsстатистика
on how bigвеликий the sharkакула is,
201
478381
2792
то можемо оволодіти статистикою:
наскільки велика акула,
08:13
what angleкут it comesприходить in at, how quicklyшвидко it leavesлистя,
202
481173
2256
під яким кутом запливає і
як швидко відпливає,
08:15
and what its behaviorповедінка is
203
483429
1856
і яка її поведінка
08:17
in an empiricalЕмпіричні ratherшвидше than a subjectiveсуб'єктивний way.
204
485285
3206
з емпіричної точки зору,
а не суб’єктивної.
08:20
Because we neededнеобхідний to
preserveзберегти the scientificнауковий methodметод,
205
488491
2488
Так як потрібно було дотримуватись
наукового методу,
08:22
we ranбіг a controlКОНТРОЛЬ rigбурова установка
206
490979
1698
ми прикріпили контрольну снасть,
08:24
whichкотрий was a blackчорний neopreneнеопрен rigбурова установка
207
492677
3712
чорну неопренову снасть,
08:28
just like a normalнормальний blackчорний wetsuitгідрокостюм
208
496389
1809
майже, як звичайний чорний
гідрокостюм
08:30
againstпроти the, what we call,
209
498198
1479
на противагу, як ми називаємо,
08:31
SAMSСЕМС technologyтехнологія rigбурова установка.
210
499677
2128
технологічній снасті SAMS.
08:33
And the resultsрезультати were not just excitingхвилююче,
211
501805
2728
І результати були не просто вражаючі,
08:36
but very encouragingзаохочення,
212
504533
1438
але й надихаючі.
08:37
and todayсьогодні I would like to just give you a snapshotзнімок
213
505971
2548
І сьогодні, я хочу продемонструвати вам
знімки
08:40
of two of those engagementsзобов'язання.
214
508519
3662
двох із тих нападів.
08:44
So here we'veми маємо got a four-meterчотири метрової tigerТигр sharkакула
215
512181
2120
Тут у нас чотирьохметрова тигрова акула
08:46
engagingзалучення the blackчорний controlКОНТРОЛЬ rigбурова установка,
216
514301
3087
нападає на чорну контрольну снасть,
08:49
whichкотрий it had encounteredзіткнувся about
217
517388
1341
яку вона помітила приблизно
08:50
a minuteхвилина and a halfполовина before.
218
518729
3960
півтора хвилини тому.
09:11
Now that exactточно sameтой же sharkакула had engagedзаймався,
219
539780
2430
Тут та сама акула напала,
09:14
or encounteredзіткнувся this SAMSСЕМС rigбурова установка,
220
542210
1830
або ж стикнулась з цією SAMS снастю,
09:16
whichкотрий is the EludeВислизати від SAMSСЕМС rigбурова установка,
221
544040
1612
яка називається Elude SAMS,
09:17
about eightвісім minutesхвилин before,
222
545652
1179
приблизно вісім хвилин тому,
09:18
and spentвитрачений sixшість minutesхвилин circlingполіт по колу it, huntingполювання for it,
223
546831
3143
вона шість хвилин кружляла,
полюючи на неї,
09:21
looking for what it could
smellзапах and senseсенс but not see,
224
549974
2805
визначала, яка вона на запах
і на дотик, але не визначила;
09:24
and this was the finalфінал engagementвзаємодія.
225
552779
2472
і це було останнє зіткнення.
09:29
Great whiteбілий sharksакули are more
confidentвпевнений than the tigersтигрів,
226
557734
2953
Білі акули більш впевнені, ніж тигрові,
09:32
and here you see great whiteбілий sharkакула
227
560687
2048
і тут ви бачите білу акулу,
09:34
engagingзалучення a controlКОНТРОЛЬ rigбурова установка,
228
562735
1407
яка нападає на контрольну снасть,
09:36
so a blackчорний neopreneнеопрен wetsuitгідрокостюм,
229
564142
1833
чорний неопреновий гідрокостюм,
09:37
and going straightпрямий to the bottomдно,
230
565975
1584
опускаючись прямо вниз,
09:39
comingприходить up
231
567559
2551
піднімаючись
09:42
and engagingзалучення.
232
570110
3037
і атакуючи.
09:46
In contrastконтраст to the SAMSСЕМС technologyтехнологія rigбурова установка,
233
574257
2683
На відміну від технологічної снасті SAMS,
09:48
this is the bandedсмуги one,
234
576940
1469
це смугаста снасть,
09:50
where it's more tactileтактильні,
235
578409
1941
яка є більш відчутна,
09:52
it's more investigativeслідчі,
236
580350
1510
більш досліджена,
09:53
it's more apprehensiveзанепокоєння,
237
581860
1634
більш тривожна,
09:55
and showsшоу a reluctanceнебажання to come straightпрямий in and go.
238
583494
4005
і яка викликає небажання прямо підпливати
і нападати.
10:08
(ApplauseОплески)
239
596297
7303
(Оплески)
10:18
So, it's importantважливо for us that all
the testingтестування is doneзроблено independentlyсамостійно,
240
606601
4276
Для нас важливим є те, що всі перевірки
робляться незалежно,
10:22
and the UniversityУніверситет of W.A. is doing the testingтестування.
241
610877
2318
і Університет Західної Австралії
робить це.
10:25
It'llВін буде be an ongoingтриває processпроцес.
242
613195
1752
Цей процес продовжуватиметься.
10:26
It's subjectсуб'єкт to peerодноліток reviewогляд and subjectсуб'єкт to publicationпублікація.
243
614947
2409
Це предмет і для оцінок експертів,
і для публікацій.
10:29
It's so importantважливо that this conceptконцепція
244
617356
2343
Це так важливо, щоб ця концепція
10:31
is led with the scienceнаука.
245
619699
1798
розроблялась наукою.
10:33
From the perspectiveперспектива of SharkАкула
AttackНапад MitigationПом'якшення SystemsСистеми,
246
621497
2244
З точки зору Системи послаблення
нападів акул,
10:35
we're a biotechnologyбіотехнологія licensingліцензування companyкомпанія,
247
623741
2405
ми - біотехнологічна компанія
з ліцензією,
10:38
so we don't make wetsuitsгідрокостюми ourselvesми самі.
248
626146
2287
і тому ми не робимо гідрокостюми самі.
10:40
We'llМи будемо licenseліцензія othersінші to do that.
249
628433
2280
Ми даємо ліцензії на це іншим.
10:42
But I thought you mightможе be interestedзацікавлений
250
630713
959
Я думаю, цікаво було б
10:43
in seeingбачачи what SAMSСЕМС technologyтехнологія looksвиглядає like
251
631672
2001
побачити, як виглядає технологія SAMS,
10:45
embeddedвбудований in a wetsuitгідрокостюм, and to that endкінець,
252
633673
2999
вмонтована в гідрокостюм, і для цього,
10:48
for the first time, liveжити, worldwideсвітовий --
253
636672
3216
вперше, вживу, по всьому світу –
10:51
(LaughterСміх) —
254
639888
1974
(Сміх) –
10:53
I can showпоказати you what biologicalбіологічний adaptationадаптація,
255
641862
2896
Я можу продемонструвати вам,
як біологічна адаптація,
10:56
scienceнаука and designдизайн looksвиглядає like in realреальний life.
256
644758
3527
наука і дизайн виглядають
в реальному житті.
11:00
So I can welcomeласкаво просимо SamСем, the surferсерфер,
257
648285
1897
Тому я запрошую Сема, серфера,
11:02
from this sideсторона. Where are you, SamСем?
258
650182
2708
з цього боку. Де ти, Сем?
11:04
(ApplauseОплески)
259
652890
1796
(Оплески)
11:06
And EduardoЕдуардо.
260
654686
1670
І Едуардо.
11:08
(ApplauseОплески)
261
656356
1816
(Оплески)
11:10
CheersБувай, mateМате.
262
658172
2694
Привіт, друже.
11:12
CheersБувай.
263
660866
2090
Привіт.
11:14
ThanksДякую, gentlemenджентльмени. (ApplauseОплески)
264
662956
4964
Дякую, панове. (Оплески)
11:21
So what have we doneзроблено here?
265
669656
1287
Отже, що ми тут зробили?
11:22
Well, to my mindрозум, ratherшвидше than take a blankпорожній sheetаркуш
266
670943
3017
Ну, на мою думку, замість того, щоб взяти
чистий аркуш
11:25
and use scienceнаука as a toolінструмент for inventionвинахід,
267
673960
3320
і використати науку
як інструмент винаходу,
11:29
we'veми маємо paidоплачений attentionувага to the biologicalбіологічний evidenceсвідчення,
268
677280
2856
ми звернули увагу на біологічні факти,
11:32
we'veми маємо put importanceважливість to the
269
680136
1690
ми надали значущості
11:33
humanлюдина anecdotalНеофіційні evidenceсвідчення,
270
681826
1710
фактам людських розповідей,
11:35
and we'veми маємо used scienceнаука as a toolінструмент
271
683536
3082
і ми використали науку як інструмент
11:38
for translationпереклад,
272
686618
1403
для перетворення,
11:40
translationпереклад of something that was alreadyвже there
273
688021
2227
перетворення чогось, що вже було,
11:42
into something that we can
use for the benefitкористь of mankindлюдство.
274
690248
3571
в те, що ми зможемо використати
на користь людства.
11:45
And it strikesстрайки me that this ideaідея of scienceнаука
275
693819
1924
І мене вражає, що цю ідею науки
11:47
as a toolінструмент for translationпереклад ratherшвидше than inventionвинахід
276
695743
3056
як інструмента для перетворення,
а не для винаходу,
11:50
is one that we can applyзастосовувати much more widelyшироко than this
277
698799
2664
можна використати значно ширше,
11:53
in the pursuitпереслідування of innovationінновації.
278
701463
1947
ніж шукаючи нові ідеї.
11:55
After all, did the WrightРайт brothersбрати
279
703410
2325
Зрештою, чи брати Райт відкрили
11:57
discoverвідкрити mannedпілотований flightполіт,
280
705735
2052
польоти, керовані людьми,
11:59
or did they observeспостерігати the biologicalбіологічний factфакт of flightполіт
281
707787
3189
чи просто спостерігали біологічний
факт польоту
12:02
and translateперекласти that mechanicallyмеханічно, replicateповторювати it
282
710976
3192
і перетворили його механічно,
відтворили так,
12:06
in a way that humansлюди could use?
283
714168
2517
щоб люди змогли використовувати?
12:08
As for the humbleскромний wetsuitгідрокостюм,
284
716685
1534
А щодо скромного гідрокостюма,
12:10
who knowsзнає what oceanwearoceanwear will look like
285
718219
1941
то хтозна, як він виглядатиме
12:12
in two years'роки time, in fiveп'ять years'роки time
286
720160
2951
через два роки, через п’ять років
12:15
or in 50 years'роки time, but with this newновий thinkingмислення,
287
723111
3092
або ж через 50, але з цим новим
мисленням,
12:18
I'm guessingвгадати there's a fairярмарок chanceшанс
288
726203
1266
гадаю, є велика ймовірність,
12:19
it won'tне буде be pureчистий blackчорний.
289
727469
1721
що він не буде повністю чорним.
12:21
Thank you.
290
729190
2169
Дякую.
12:23
(ApplauseОплески)
291
731359
3911
(Оплески)
Translated by Oksana Andrushko
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hamish Jolly - Inventor, ocean swimmer
Hamish Jolly brings his entrepreneurial eye to the rare but viscerally terrifying issue of shark attacks.

Why you should listen

Hamish Jolly is an ocean swimmer and kitesurfer who's committed to creating sustainable businesses through innovation management, business development, business management, program management, investment analysis and finance. In 2006, Jolly was listed in Western Australian Business News' 40 Under 40 business leaders.

Formerly Director of Strategy and Ventures at BankWest, Jolly was responsible for group strategy and mergers and acquisitions. He is a qualified Chartered Accountant and  fulfils a number of Board positions including Botanic Gardens and Parks Authority Board of Management (Kings Park). He most recently consulted as the Chief Executive Officer of Greening Australia, Australia’s largest environmental not-for-profit organisation and formerly a Director of Ajilon, where he was part of the leadership team for one of the top-3 management and technology consulting firms in Western Australia.

More profile about the speaker
Hamish Jolly | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee