Angélica Dass: The beauty of human skin in every color
Анжеліка Дасс: Краса людської шкіри в кожному кольорі
By cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the world abolished slavery
скасувала рабство,
his "I Have A Dream" speech.
свою промову "У мене є мрія".
not only gives a first impression,
an intense dark chocolate tone.
насичений темно-шоколадний відтінок.
who I know as my grandparents.
кого я називаю дідусем та бабусею.
волосся кольору бавовни.
a vanilla and strawberry yogurt tone,
ваніллю та полуничним йогуртом,
двоюрідного брата.
daughter of a native Brazilian,
донька корінної бразилійки,
a mix of coffee with milk,
кольору кави з молоком,
things were different soon.
все незабаром стало по-іншому.
drawing lessons in school
урок малювання у школі
низку суперечливих почуттів.
the unique flesh-colored pencil.
особливого олівця тілесного кольору.
однак не була рожевою.
and people said I was black.
а люди казали, що я чорна.
with a mess of colors in my head.
і кольори переплутались у моїй голові.
свою двоюрідну сестру до школи,
at a friend's party,
на вечірці у подруги,
on the beach with European friends.
по пляжі зі своїми друзями з Європи.
in upper class buildings,
у будинках вищих класів суспільства,
the main elevator.
головним ліфтом.
частково з цим змирилась.
keeps revolving and struggling.
бунтувати та боротись.
з іспанцем.
of a lobster when sunburnt.
у обпаленого сонцем лобстера.
started to chase me.
з новим питанням.
this is my last concern.
це мене цікавить найменше.
my personal exercise as a photographer.
особистого заняття в якості фотографа.
to highlight our true colors,
виділити наші справжні кольори,
associated with race.
які асоціюють з расою.
яка кидає виклик старим правилам.
from a personal story to a global history.
від особистої історії до загальної.
in a white background.
square from the nose,
розміром 11 пікселів,
in the industrial palette, Pantone.
на промисловій палітрі "Pantone".
joined the adventure,
приєдналися до пригоди,
coming through the social media.
що лунали із соціальних мереж.
to show my work was the Internet
для виставки моїх робіт буде інтернет,
that invites everybody
який заохочує кожного
in both the computer and their brain.
як у комп'ютері, так і в своїй голові.
у громадських місцях
the Mediterranean by boat.
Середземне море на човні.
Headquarters to a shelter.
до притулку для бездомних.
and favelas in Rio de Janeiro.
і в нетрях Ріо-де-Женейро.
how we see each other.
своє ставлення одне до одного.
is questioning the race concept,
ставить під сумнів поняття "раса",
to be black, white, yellow, red?
бути чорним, білим, жовтим чи червоним?
the mouth, the hair?
turned out to be a discovery.
was useful for many people.
був корисний для багатьох людей.
themselves reflected in any label.
себе у жодному ярлику.
their thoughts about the work with me.
своїми думками стосовно цієї роботи.
to work on her confidence,
додати їй упевненості в собі,
that she does not belong
сказавши, що вона не є родом з Норвегії
to live in Norway.
a very special place in my heart
особливе місце у моєму серці
on Facebook and wrote,
у Фейсбуці та написала:
had difficulties to place me in a group,
віднести мене до якоїсь групи,
запитайте в людини:
and touching reactions,
та зворушливих реакцій,
in a different variety of fields.
у багатьох різних сферах.
for their sketches and their studies.
для своїх нарисів та навчання.
scientific approaches
для різних наукових цілей,
приналежністю людини,
impacts of the project
to be the cover of Foreign Affairs,
обкладинкою журналу "Foreign Affairs",
political publications.
ambassadors for my project ...
послів для мого проекту ...
as a tool for educational purposes.
як інструмент для навчання.
to go back to drawing classes,
повернутись назад до уроків малювання,
their own unique color.
свій власний унікальний колір
for others to communicate.
комунікації між людьми.
in front of a therapist.
перед терапевтом.
who abolished slavery
яка скасувала рабство -
to abolish discrimination.
щоб скасувати дискримінацію.
ABOUT THE SPEAKER
Angélica Dass - Artist and photographerBy cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance.
Why you should listen
As a member of a multiracial family, Brazilian artist Angélica Dass is acutely aware of how small differences in skin tone can swell into large misconceptions and stereotypes about race.
In her ongoing project Humanæ, Dass pairs thousands of portraits of people from diverse parts of the world with their Pantone codes, revealing that our racially charged skin color labels -- red, white, brown -- as not only inaccurate but also absurd. Instead, she shows us that "these colors make us see each other as different, even though we are equal."
Angélica Dass | Speaker | TED.com