Jason Clay: How big brands can help save biodiversity
Джейсон Клей: Як великі бренди можуть допомогти зберегти біорізноманіття
Jason Clay’s ideas are changing the way governments, foundations, researchers and NGOs identify and address risks and opportunities for their work. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
1 долар на день,
пішов вчитися до університету,
господарство, антропологію,
з маленькими фермами.
над міжнародним розвитком,
і ви вирішуєте не викладати,
потрапите до такого місця.
та жертвами голоду -
на цих людях.
скільки жінок
до цих таборів.
відправлено до тюрем,
там залишаться
щоб їх прогодувати.
помруть в цих таборах.
я збирався робити.
Grateful Dead, котрий збирав кошти
тропічним лісам.
для порятунку тропічного лісу?"
а чим ти займаєшся?"
"Ти можеш зробити особливе
горіхи з цих лісів,
більшого, будучи лісами,
на прилавках.
перший мільйон доларів,
та продаючи за 21.
адреналіну у крові.
вартістю у 4,5 мільйони доларів,
на той момент.
а то й 22%
бразильських горіхів.
за збір бразильських горіхів,
за це платили.
200 продуктів було випущено,
зібрано на продажах.
збирали бразильські горіхи,
хто вирубував ліси.
на бразильських горіхах,
хто заробляє на вирубці лісів.
у хибному напрямку.
працювати з яловичиною.
з пиломатеріалом.
працювати з соєю -
не звертали навіть уваги.
політикою та політиками,
котра прикидається, що спить."
ресурсів, що у нас є.
їх по-іншому.
нові інноваційні ідеї.
ось що ми маємо.
з яким нічого не поробиш.
певне ставлення до планети,
«не є рівним».
що ми живемо
до планети.
ми б їли своє зерно.
на стартовому капіталі, а не на прибутку.
як причини проблем.
чисельності населення.
споживає кожна людина.
американець
про споживання як про проблему.
необов'язково мати
середовищі протягом свого життя,
над якою треба працювати?
використовувати ресурси Землі?
до наших рівнянь.
жили 6 млрд. людей.
споживання на кожного.
споживання всього.
вчені зі мною згодні.
вдвічі більше, ніж зараз -
що розвиваються,
у порівнянні з сьогоднішніми,
приблизно у 2,9 разів.
одиниць споживання.
потроїти виробництво
знизити споживання.
використовувати менше,
менше знову.
фундаментальне питання:
щодо екологічних продуктів?
тільки екологічні продукти,
зі звичайними,
повинні бути екологічними?
екологічними на нашій планеті,
витрачає на покупку 1,8 секунди.
а то й щодня?
інформацію?
з Нової Зеландії,
до Великобританії?
для корови
для її виробництва,
«залежить від».
хто виробляє і як,
через це мінне поле?
повністю поінформовані.
бути перед-конкурентною.
про що ми всі дбаємо.
яких ніколи раніше не було.
працювала з Bunge.
працювала з Pepsi.
з Cambridge.
працював з WWF.
працювати разом -
цією планетою так,
залежить від цього,
робити все.
всіх над цим працювати,
над якими нам треба працювати.
з точки зору біорізноманіття
зору функціонування екосистеми.
якщо ми хочемо отримати бодай шанс
яким ми його знаємо.
цих місць.
використання пестицидів,
товарів споживання.
цих 15 товарів?
з 6,9 млрд. споживачів?
існує близько 7000 мов,
з 1,5 млрд. виробників?
складне завдання.
більше 70% ринку
якщо ми змінимо ці компанії
наші 15 товарів споживання.
один за одним
компаній, які працюють
перші 25-30 назв,
до кожного товару,
Cargill там,
знову і знову.
але пішли іншим шляхом.
100 головних компаній,
купують або продають?
близько сотні компаній.
з якими можна працювати.
знадобляться екологічні продукти,
від 40 до 50% виробництва.
підштовхувати виробників
набагато швидше,
поки це зроблять споживачі.
з окремими компаніями,
не досягнемо своєї мети.
роботу з індустріями.
круглі столи,
всі зацікавлені сторони ланцюга,
і брендів.
суспільство, неурядові організації,
інформативна дискусія,
фактори впливу
круглі столи
за стіл переговорів.
за стіл переговорів 60%
судилися один з одним.
ми запускаємо
досліджені і сертифіковані
за один стіл переговорів?
це ризик зіпсувати репутацію,
товарів споживання.
у них немає і бізнесу.
наявність товарів,
що продукт зовсім зникне.
зроблене особливим способом,
сісти за стіл переговорів.
полягає у тому,
два роки тому.
ми підписали угоди
над їхніми каналами поставок.
ще 40 угод,
вдасться це зробити.
директорів
на інші 20 компаній,
за стіл переговорів,
вони ніколи з ними не працювали.
які змусять їх сісти за стіл переговорів.
з якою ми працюємо -
Мова про Cargill.
яке показало,
світове виробництво
дерева за наступні 20 років.
у Борнео,
що найбільший чистий прибуток
щоб подивитися
чи можна їх сертифікувати,
стати сертифікованою третьою стороною
почне змінюватися,
та ще одна компанія
міняти спосіб роботи
Cargill відправляти
до Китаю.
туди, - хороша.
Mars як шоколадну компанію,
для всіх їхніх морепродуктів.
морепродуктів, ніж Walmart,
цікаві речі з шоколадом,
і в майбутньому.
шоколаду.
геномів в какао-деревах.
Міністерства Сільського господарства США,
про дослідження у відкритих джерелах,
був доступ до цієї інформації,
більш продуктивним та екологічнішим.
виявити основні ознаки
на 320% більше какао
використовувати під щось інше.
меншого і ще меншого.
це дуже розумно.
шоколадною компанією назавжди.
цінами на продукти,
на продукти падають.
вартість продуктів.
найпоширеніші продукти.
щоб можна було створити ці продукти,
для цього використовується,
за це було заплачено.
достатньої кількості грошей
з цих продуктів.
працює з водою.
контракт на 17 років
сік у Європі.
хочуть мати продукт,
до європейського ринку.
купують сік,
вуглець у деревах,
витрати на поставку,
продукту до Європи.
разом з цукром,
і компенсує негативні впливи,
на ціну товару.
що ми дізнались про те,
світові виробники,
донести її до урядового регулювання,
всю виробничу криву.
на визначенні лише кращого,
а у тому - як думати.
по-іншому, по-новому.
і не можуть повернути назад.
на цьому шляху.
почати змінювати
з населенням 6 мільярдів,
на планеті з 9 млрд. жителів.
ABOUT THE SPEAKER
Jason Clay - Market transformerJason Clay’s ideas are changing the way governments, foundations, researchers and NGOs identify and address risks and opportunities for their work.
Why you should listen
A senior vice president in charge of markets at the World Wildlife Fund (WWF-US), Clay's goal is to create global standards for producing and using raw materials, particularly in terms of carbon and water. He has convened roundtables of retailers, buyers, producers and environmentalists to reduce the impacts of producing a range of goods and to encourage environmentally sensitive practices in agriculture, aquaculture and industry. He thinks deeply about the evolving role of the NGOs in the 21st century, using venture philanthropy to make them more nimble and operating at the speed and scale of life on the planet today. Before joining WWF in 1999, Clay ran a family farm, taught at Harvard and Yale, worked at the US Department of Agriculture and spent more than 25 years working with NGOs.
Jason Clay | Speaker | TED.com