Haley Van Dyck: How a start-up in the White House is changing business as usual
Haley Van Dyck: Cách một khởi nghiệp trong Nhà Trắng đang thay đổi mọi việc thông thường
Haley Van Dyck is building a startup at the White House and recruiting world-class technology talent to change how government works for the American people. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
been conditioned to believe
đều có thể tin tưởng
breathing start-up
khởi nghiệp
lợi nhất:
beginning to disrupt
đã bắt đầu đổi mới
business from the inside out.
kinh doanh từ bên trong.
let's start with the problem.
hãy bắt đầu với vấn đề sau.
with a number: 137.
với con số: 137
processed by the VA.
hưởng phúc lợi từ VA.
in the first place,
ngay lần đầu tiên
over 1,000 different websites
1,000 trang mạng
by the United States government.
bởi chính phủ Mỹ.
of incredible change.
những sự thay đổi phi thường
liên tục cập nhập
every single inconvenience in my life
bất tiện nghi trong cuộc sống
in my apartment,
của mình
a warm, gluten-free meal
từ điện thoại
in less than 10 minutes.
chưa tới 10 phút.
who depends on food stamps
bận rộn phụ thuộc vào thức ăn trợ cấp
complicated application
phức tạp
be able to do online.
work from her couch means
trên ghế dài đồng nghĩa với việc
days or hours off of work
of the tech revolution
challenges of our time --
của thời đại.
to deliver digital services that work
cung cấp những dịch vụ công nghệ số
the very people who need it most.
đến những người cần nó nhất.
trying to go to college,
đang cố gắng vào đại học
trying to get health care,
có dịch vụ y tế
sau trận chiến
when they need it.
vào lúc cấp thiết.
a presidential election every four years.
tổng thống 4 năm một lần.
that provides services they need
dịch vụ cho người dân
its shit together and catch up.
bắt kịp nhu cầu của nhân dân.
I was passionate about.
campaign in 2008,
ông Obama năm 2008,
best practices into politics.
công nghệ vào chính trị.
tình nguyện viên
than any political campaign in history.
những cuộc tranh cử chính trị.
that changed the game of politics forever.
làm thay đổi đấu trường chính trị mãi mãi
a small group of us
của chúng tôi
directly into government,
ready to get to work.
vào làm việc.
and they handed me a laptop.
một chiếc máy tính xách tay.
Windows 98.
elections had come and gone
tổng thống
the operating system on that computer.
hệ điều hành máy tính
than we ever could have imagined.
tưởng tượng nhiều.
institution in the world.
thế giới.
a year -- 86 billion --
86 tỉ --
venture capital industry spends
are not getting what we pay for,
đang không được hưởng quyền lợi xứng đáng,
thông tin liên bang
seeing the light of day.
chưa bao giờ thấy được ánh sáng.
painful moment for any organization,
cho bất kỳ tổ chức nào,
continues to operate
chính phủ tiếp tục vận hành
is the riskiest option,
là lựa chọn rủi ro nhất
không có sự lựa chọn nào khác
sau tất cả chuyện này
any further than our backyard,
khoảng sân sau nhà mình,
are the very ideas, the very people,
có những ý tưởng, những con người,
into a radically different place
vào một nơi hoàn toàn khác
student loans or veterans' benefits
hay phúc lợi cựu chiến binh cũng dễ dàng
for the very entrepreneurs and innovators
cho những nhà khởi nghiệp và sáng tạo
here's where we get to talk
new formulas we've discovered
chúng tôi vừa tìm ra
is a new network of start-ups,
là một mạng lưới khởi nghiệp mới,
to create radical change.
để tạo ra những thay đổi gốc rễ.
Digital Service is to help government
là giúp chính phủ
dịch vụ kỹ thuật số tầm thế giới
children, the elderly -- everybody --
trẻ em, người gia -- mọi người --
a more awesome government,
một chính phủ tuyệt vời hơn,
Cám ơn.
awesome government, right?
một chính phủ tuyệt vời hơn, phải không?
government work better,
làm cho chính phủ làm việc tốt hơn,
well, it's pretty funny --
à, nó khá vui --
of our team a little bit like
nhóm chúng tôi hơi giống như
meets SEAL Team 6.
với đội SEAL 6.
những Đoàn Hòa Bình say sưa,
interesting, far-off places,
thú vị, say mê, xa xôi,
behind computers,
sau máy tính,
of our democracy.
công trình dân chủ của chúng ta
for the United States Digital Service
dành cho Vụ kỹ thuật số Liên Bang
the very best talent
những tài năng tốt nhất
of duty inside government.
chặn nghĩa vụ ngắn cho chính phủ.
build the products and companies
xây dựng những sản phẩm và công ty
the most innovative in the world.
sáng tạo bậc nhất thế giới.
people from the tech core
những người phi thường nòng cốt này
already inside government
đang làm trong chính phủ
in a targeted formation
một cách chiến lược vào những mục tiêu
life-changing, important services
thay đổi cuộc sống,
massive air cover,
sự bảo trợ
for the better.
tốt hơn
from the inside out.
từ trong ra ngoài.
patterns of disruption,
những phương thức cổ điển của sự đổi mới,
routine and standard in one industry
chuẩn mực trong một nền công nghiệp
where it's a radical departure
nó sẽ bén rễ
that was normal from hospitality
từ sự mến khách rất bình thường
is doing exactly that.
cũng làm chính xác như vậy.
and the private sector has learned
Silicon Valley và khu vực tư đã học được
planetary-scale digital services
dịch vụ số quy mô khắp hành tinh
from the status quo.
already see the results
chúng tôi có thể thấy kết quả rồi
like the rescue effort of Healthcare.gov,
như nổ lực cứu Healthcare.gov
that we ran this play,
chúng tôi chạy trò chơi này,
một lối chơi tương tự
citizen-facing services.
của chính phủ
concentration of badasses
những gã xấu xa nhất
Facebook, Amazon, Twitter and the likes,
của Google, Facebook, Amazon, Twitter ....
as they are intelligent.
như tài năng của họ.
over half of us are women.
hơn một nữa chúng tôi là phụ nữ.
a couple of examples
two examples quickly.
immigration application.
nhập cư đặc trưng.
to eight months to process.
để giải quyết.
of miles -- thousands of miles! --
hàng ngàn dặm -- hàng ngàn dặm!--
processing centers.
that if it brought this system online,
nếu hệ thống này đưa lên trực tuyến
and provide a better service,
và cung cấp dịch vụ tốt hơn,
into the failing program.
vào một chương trình thất bại.
inside the agency
trong cơ quan
of just six people,
một đội nhỏ chỉ sáu người,
effort of Healthcare.gov --
in transitioning this project
chuyển hóa dự án này
more modern development practices.
thủ tục phát triển hiện đại hơn.
is taking big, multi-year projects
lấy những dự án lớn, nhiều năm
into bite-sized chunks,
thành những miếng vừa ăn,
every couple of weeks,
sau mỗi vài tuần,
in a black box for years.
trong phòng nhiều năm.
of our team being on the ground,
đội chúng tôi vào cuộc,
our first products to production.
đẩy sản phẩm đầu tiên vào hoạt động.
for your replacement green card.
visa nhập cư,
of identification,
be here in this country.
trên đất nước này.
processes the replacement
xử lý sự thay đổi
file for a replacement green card
yêu cầu thay đổi thể xanh
touching a piece of paper.
không cần ai chạm vào mảnh giấy nào cả.
for the applicant
a brand-new practice civics test.
một bài kiểm tra công dân mới.
một công dân Mỹ
it can be quite the stressful process.
đây là một quá trình khá áp lực.
simple-to-use tool in plain language
đơn giản, dễ dàng dùng ngôn ngữ dễ
in pursuing their American dream.
theo đuổi giấc mơ Mỹ.
all of this work on immigration,
những công việc về nhập cư,
and making them more human.
rồi làm cho chúng nhân văn hơn.
civil servants on the ground
một nhân viên dân sinh tận tụy
this hopeful or optimistic
thấy tình hình khả quan này
time in government.
cô làm trong chính phủ.
and culture change
hy vọng và văn hóa
it back to veterans for a second,
tôi muốn nói đến những cựu binh lần nữa
xây cho họ một VA
and their sacrifice.
và hy sinh của họ.
that just a few months ago,
chỉ vài tháng trước,
a veteran needs into one place.
một cựu binh cần vào một nơi.
but it's significant progress,
nhưng phát triển đáng kể,
with the users who matter most:
với những người dùng khó khăn nhất:
because it should be,
vì nó nên thế,
normal for government.
với chính phủ
are made by committees of stakeholders
được đưa ra bởi những người liên quan
the interests of the user,
của những người dùng,
the users themselves.
phải là những người dùng.
we looked at the data,
chúng tôi nhìn vào dữ liệu
that matter most to them:
quan trọng nhất với họ:
and disability benefits.
và phúc lợi thương tật.
live on the site today,
hôm nay họ đang lướt web đấy,
to streamline more services,
lên sóng nhiều dịch vụ hơn,
and the old sites, shut down.
và trang cũ sẽ bị đóng.
looks like in 2016.
there, I noticed a quote
tôi thấy một trích dẫn
is beyond human beings."
về số phận con người vượt quá con người cả"
để giải quyết những vấn đề này.
as a society, as a country,
như một xã hội, một quốc gia,
when we have to fight,
khi chúng ta phải chiến đấu,
to the belief that things won't change.
niềm tin rằng mọi thứ sẽ không thay đổi.
that are the most worth doing,
là những thứ đáng làm nhất,
an abstract institution or a concept.
một thương hiệu hay một định nghĩa.
"Chúng ta có thể?"
ABOUT THE SPEAKER
Haley Van Dyck - DisrupterHaley Van Dyck is building a startup at the White House and recruiting world-class technology talent to change how government works for the American people.
Why you should listen
Haley Van Dyck helped found the US Digital Service in August 2014. As its Deputy Administrator, she's building a team of tech experts to improve the usefulness, user experience and reliability of America's most important digital services. The team is already making a difference on services that matter most to citizens, from healthcare to immigration to veterans' benefits.
Since 2008, Van Dyck has helped craft President Obama's technology strategy, including the US Open Data Policy. Her work is helping infuse lean operating strategies and Silicon Valley expertise into the federal government.
Haley Van Dyck | Speaker | TED.com