Rory Bremner: A one-man world summit
Rory Bremner: Hội nghị thượng đỉnh thế giới dành cho một người
One of the UK's sharpest funny men, Rory Bremner exposes the lunacies of modern politics with devilishly clever political satire and spot-on impressions of leaders from around the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
Chris, tôi thực sự không biết.
Bạn có thể nói về anh ta như thế này:
đâm phải xe anh rồi.
tôi đã đâm phải nhà anh.
để theo người bạn thân nhất của anh."
Chris sẽ nói là "Cảm ơn."
điều đó thực sự thú vị đấy!"
mà tôi còn không biết đến nó. Cảm ơn!"
Cảm ơn các bạn mời chúng tôi đến đây!
xuất hiện trong tuần lễ TED này là,
điều mà họ muốn nói.
tôi có 10 phút để nói về điều này.
chỉ dùng mánh để đánh bài thôi."
đều nhất trí, đúng không?
bằng một điệu nhảy...
lòng tôn kính của mình với Emmanuel -
giải những dòng mật mà khó hiểu.
Có ai không?
đừng, làm ơn đừng làm vậy!
Đừng làm điều này!"
nhận được thư mời,
rằng: "15 phút để thay đổi thế giới,
15 phút để thay đổi thế giới.
nhưng tôi cần 15 phút để thay cái phích cắm."
khá là to lớn đấy!
chúng ta không phải thay phích nào cả!
Nó truyền cảm hứng cho chúng ta.
chúng ta đã bị thiêu vì điều đó rồi.
người tuyệt vời.
bằng con mắt hoàn toàn khác.
một người khác
những thứ tôi định nói.
thế giới theo cách đó,
trải nghiệm hoàn toàn mới, phải không?
mà biến đổi vô hạn."
phục vụ người tiếp theo?"
tuyệt quá phải không?
của bà và sự liên hệ,
và còn có thể bơi khá tốt.
cũng gần đất xa trời.
của mối liên hệ đó.
bà còn cần bằng chứng gì nữa không?
lại gần nhau hơn.
Tôi không thực sự thấy
tuyển dụng - um... Xin lỗi.
(Vỗ tay)
(vỗ tay)
giải pháp của Scotland"
bước ra sân khấu
như một người đàn ông
hình con gấu ra.
mới xảy ra trong khu rừng đó nha!
18 phút để nói về việc cứu nguy thế giới,
vì tôi không thể kể cho các bạn
để thúc đẩy lịch trình biến đổi khí hậu.
đang tính làm ở Heathrow Airport..."
tin vô cùng hay ho mà chỉ có hôm nay,
bị bắt đóng cửa.
dành cho những người Scotland...
anh không được ăn cắp,
hàng xóm."
nó chưa bao giờ là vấn đề hết."
một người phụ nữ tuyệt vời,
gửi bức thư đó đi mới được."
chúng tôi đều hòa hợp nhau mà.
không phải "Chuyện tình sau núi" đâu."
tôi rời văn phòng. Tôi nói,
của anh trong tháng tới không?'
'Không, không đâu.'
chưa từng thấy chữ 'can't' phát âm như vậy."
trong bài nói của ông
không lắng nghe.
nền công nghiệp tài chính, ông nói,
làm điều gì đó cho toàn thể nền kinh tế."
cho những dịch vụ tài chính,
anh nghĩ,
cũng giữ lời hứa của mình."
Ta đang ở một thế giới hoàn toàn mới.
khi bạn nhận được một bức thư
bạn không biết bạn đang mượn
tài khoản Internet của Iceland.
tài khoản đó không?
Giống như một người đứng lên
Nigeria, phải không?
Cá, vậy thôi.
ông ấy đã nói,
Tôi phải cố gắng hiểu
làm chúng vô lý đi.
thì thất là rất khó.
George Bush rất được việc.
chúng ta có thể liên hệ.
Donald Rumsfeld:
chúng ta biết là biết.
những điều bạn đã hiểu,
bạn không biết.
bạn không hiểu, chúng là những thứ
tôi thầm nghĩ: "Vớ vẩn thật."
chuyện chỉ có vậy thôi.
họ đã từng làm.
Cho vay thế chấp Mỹ cho rằng:
công việc.
Công bằng định lượng
rất rất khó để có thể hiểu được.
Chúng ta có một anh chàng mới.
người da đen đầu tiên.
Bạn có để ý điều này không?
tôi rất ngưỡng mộ,
nhà tư duy vĩ đại,
trở thành người thuận tay trái,
không làm cho lem mực.
Một tổng thống Mỹ
Trái với những gì bạn có thể thấy
là đám tinh tinh nước phải không?
tôi làm mực lem rất giỏi."
tám phút hành động của tôi,
[đúng như trong nguyên văn]
đây là một sai lầm rất lớn.
một trong những sai lầm lớn nhất
giữa Iraq với Al Qaeda.
những người đánh bom liều chết,
sẽ không làm trò đó nữa."
khi thấy một trong những -
là một trong những kẻ làm diễn văn dở nhất
những người giỏi nhất, tại Obama.
chiến thắng đến với ông ấy.
mất thời gian.
Sau đó sẽ là lễ nhậm chức.
họ vấp phải nhau,
họ làm mọi thứ rối tung.
bắt đầu, "Heh heh heh..."
Gordon Brown nói về Cicero,
họ nói: "Nói hay lắm."
tổng thống Obama.
"As good as it gets."
có Helen Hunt và Jack Nicholson,
"Anh thấy gì trong em?"
truyền cảm hứng và thử thách
công dân tốt hơn. Phải không?
nhưng ta không bao giờ làm.
rồi ông rời đất nước này
"Không, quên nó đi,
Ông đi tới Strasburg.
lên Afghanistan nhiều hơn nữa."
"Không không, chúng ta sẽ không làm thế.
Không được làm như thế!"
một thế giới không vũ khí hạt nhân."
tổng thống Mỹ nói lên chữ "hạt nhân",
George Bush: "A Nu-ca-lơ".
một thế giới không vũ khí hạt nhân."
Bắc Triều Tiên
liệu họ có thể
ở đâu? Chúng ta vẫn còn Bill Clinton.
(Cười)
đã nói..."
bước chân vào nhà trắng,
sắp xếp vài thứ, để tôi nói bạn nghe."
chúng ta có Hoàng tử Charles:
điều mà chúng ta có thể làm."
truyền cảm hứng.
của ông ở Anh
một chương trình làm vườn.
thủy văn thế nào?"
hệ thống thủy văn quái quỷ?"
về việc kết thúc bài nói này thế nào
và nói một câu rất hay
chưa hoàn thành.
ABOUT THE SPEAKER
Rory Bremner - ComedianOne of the UK's sharpest funny men, Rory Bremner exposes the lunacies of modern politics with devilishly clever political satire and spot-on impressions of leaders from around the world.
Why you should listen
From pop star to political pundit, Scottish-born satirist Rory Bremner has been channeling famous folks for decades. While the frenetic funny man may be most recognized for his regular cameo on Whose Line is It Anyway? (that was Bremner as Prince Charles on a dating show), his wicked impressions of Tony Blair and Mahmoud Ahmadinejad have landed him in popular one-man shows and on BBC news and comedy spots like Mock the Week. Bremner's comedic antics run the gamut between anti-war activism to Monty Python-like goofiness. He recently convinced Labour Party's Margaret Beckett he was Prime Minister Gordon Brown during a controversial phone conversation.
When he's not prank-calling members of Parliament, the tri-lingual comedian writes farcical plays and translates operas from French and German into English. He recently "wit-synced"at The Big Brecht Fest at London's Young Vic Theatre.
Rory Bremner | Speaker | TED.com