Lawrence Lessig: Re-examining the remix
Lawrence Lessig: Larry Lessig: Tái kiểm tra lại việc phối trộn (remix)
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
từ những người bảo thủ.
ngày tháng đã qua của mình,
thú nhận với các bạn rằng:
một người bảo thủ.
thiếu niên Cộng Hòa,
Thiếu niên đảng Cộng Hòa.
thành viên trẻ tuổi nhất
đã bầu cho Ronald Reagan
của đảng Cộng Hòa.
"Internets có nói thế đâu."
"Wikipedia không nói về việc này."
một trong những ví dụ
người đàn ông này,
từ Erie, Pennsylvania
người trẻ nhất
đảng Cộng Hòa toàn quốc -
xin sửa lại chỗ này.
Chuẩn rồi.
Lawrence Lessig, đúng.
sẽ phơi bày tại đây.
Xong. Gần xong. Đây rồi.
Được rồi, xong.
Wikipedia đã được chỉnh sửa.
chúng ta lạc đề rồi.
mong các bạn nghĩ về --
hội nghị năm 1980 --
đi đến nhà thờ.
đi nhà thờ.
chỉ những người bảo thủ mới nhà thờ.
những điều về Chúa.
ý tôi là:
rất nhiều việc cho nhau.
(mỗi người đem đến 1 món).
những buổi ăn tối kiểu potluck.
cho người nghèo.
trong hoàn cảnh khác nhau
trên thị trường.
họ cũng ca tụng mối quan hệ này .
mối quan hệ đó,
những thứ như thế này.
muốn chỉnh đốn chúng ta
thị trường lan đến những nơi đó.
dành cho thị trường
tồn tại thị trường,
hai điều này phải tồn tại cùng nhau.
về những người bảo thủ là:
đầu tiên của thế kỉ 20
Teddy Roosevelt.
dạy ta về hệ sinh thái,
tài nguyên thiên nhiên.
họ bắt đầu dạy về
trong bối cảnh đó,
Họ hiểu rằng "cho không biếu không"
không tin tôi lắm.
vị anh hùng của tôi, Julian Sanchez,
đang làm việc ở nơi
là Viện Cato "xấu xa".
ta sẽ xem một đoạn.
(remix culture)
Brat Pack tuyệt vời
ở Brooklyn xem nó
dân San Fransisco xem được
anh chàng theo chủ nghĩa tự do này
vài bài học quan trọng.
trong đoạn băng này.
trong ý thức rằng
với bản mashup đầu tiên.
rõ ràng có con mắt tinh anh
chỉnh sửa hình.
đây chỉ là một nhóm bạn
là một dạng cộng hưởng
hát hò, nhảy múa
những đoạn băng ta đã xem
không chỉ là
trong tầng hầm của anh ta;
hành động sáng tạo trong xã hội.
kiểu sản phẩm khác,
liên hệ của chúng ta với nhau.
bình thường của chúng ta
chủ nghĩa tự do này, rút ra 2 điều...
để truyền thông điệp tới khán giả.
để hòa giải
của con người với nhau.
như một dạng kiểu mẫu
của từng nhóm.
có một cuộc đối thoại mà -
của các nhóm.
không chỉ có ý nghĩa
quá trình sản xuất
nghệ thuật nhất định;
của chúng ta --
mà bây giờ chắc hẳn
sản phẩm đại chúng khác nhau này.
vào việc làm sao tối đa hóa
còn quan trọng hơn.
trong thương mại
nền văn hóa khác biệt.
những ý tưởng như:
(dùng và tôn trọng nguồn)
một là văn hóa sẻ chia.
anh ấy, ở đây,
chúng ta Dems (số hóa),
dầu không nhiều lắm.
một công ty tuyệt vời này,
vận hành công ty đó,
đã xây dựng trên quá khứ.
tuyệt vời của Disney,
rồi phối trộn lại
khu vực công cộng, rồi phối trộn lại,
của phối trộn nâng cao này.
rất có ảnh hưởng và phổ biến
sự tán dương và lí tưởng
mà chúng ta gọi là
Bản Quyền Sonny Bono,
các bản quyền trước đó
có thể làm gì Disney
anh em nhà Grimm.
một cụm người bảo thủ ở đó --
-- để bỏ nó đi,
của những người đoạt giải Nobel
Milton Friedman,
tham gia kiện cùng nếu từ
(no-brainer)
"không có não"
ở cuối trang
là một người đảng Cộng hòa,
thuộc đảng Cộng hòa.
"Chiến tranh giữa các vì sao",
sử dụng năng lượng sáng tạo của họ
đặc biệt quan trọng này.
người phối trộn này
do Lucas sở hữu.
bản marshup,
sở hữu vĩnh viễn toàn cầu,
được thừa nhận.
bất kì quyền nào.
tác giả chỉ là là kẻ cấy thuê.
cày thuê cuốc mướn?
đúng không?
những đảng viên đảng Cộng hòa này
người sở hữu tài sản,
phi thường này,
một thế hệ cày thuê cuốc mướn.
rút ra mấy bài học,
chia sẻ hoạt động,
đứng đầu Goldman Sachs,
chúng ta phải
không gian fair-use.
Thứ hai:
không cần ai cho phép,
Chúng ta cần phải
bản phối trộn này
việc cánh hữu bất vụ lợi
(tên 1 công ty ở Mỹ)
phi lợi nhuận
- để tôi nói đến
đánh dấu nội dung
"tất cả các quyền được bảo hộ"
"một số quyền được bảo hộ"
gắn liến với nội dung,
bản quyền sáng tạo.
chúng ta tạo dựng
để làm rõ
để sáng tạo
cho phép trước
đã được chuyển nhượng
đối với người sáng tạo
trên bản quyền
cấp phép tự do.
âm mưu to lớn của phe hữu
quanh những giấy phép này,
có hơn 350 ngàn
được cấp phép tự do
hệ sinh thái của sự sáng tạo,
hệ sinh thái sáng tạo đó?
tin là ta có.
hệ sinh thái sáng tạo này
dựa trên
trên YouTube.
từ YouTube,
thông báo cho tôi rằng
ID nội dung của họ.
có người nói với tôi,
Đó là mục đích của anh?"
tôi đã có âm mưu
trong DMCA.
Không hề.
tôi đi đến trang đó
đã bị tắt tiếng.
dài 45 phút của tôi
trong đoạn băng đó,
về fair-use,
Warner Music Group.
cho thứ nhạc đó,
đoạn băng bị tắt tiếng.
mua phần nhạc,
không thể nghe tiếng gì
điều chế độ hiện hành
sử dụng YouTube
và phải trả lời những câu hỏi này.
Bart Simpson,
gõ những từ này
quyền tự do nói của bạn.
đang học lại lớp 3.
đặt đinh trên ghế thầy cô.
đặt đinh trên ghế thầy cô."
hệ thống tự do
Ai chống lại điều đó?
trong cuộc bầu cử tổng thống vừa rồi,
và tích cực
trực tuyến?
việc Youtube đã không
và tháo gỡ hệ thống,
chiến dịch tranh cử của ông
ném khỏi Internet.
câu chuyện của tôi,
hành động điên rồ của phe hữu.
tay cánh tả nhỏ bé --
nên ít nhất chơi tay trái --
cánh tả chúng ta
ngay bây giờ,
lực nghịch lại
biểu tượng của phe tả như thế này
những dự luật
cấm các đòi hỏi
do chính phủ tài trợ?
người đã hỗ trợ
thỏa thuận bí mật,
vào hệ thống điên cuồng
vào con đường của 3 cuộc đình công,
còn thế giới vẫn đang thông qua.
thấy sự thay đổi này
về sự cởi mở
chúng ta nên rút ra.
bộ giá trị.
nói về những giá trị đó.
Giá trị của cộng đồng.
hạn chế các qui định.
những giá trị này
một ít ảnh hưởng ở phe hữu,
và kết hợp chúng,
trao đổi một chút.
những giá trị ở phe tả,
hay pháp chế
hay gì đó bên cánh hữu.
hãy tham gia với tôi
những giá trị này.
ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activistLawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.
Why you should listen
Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.
In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.
In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”
Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com