Rick Doblin: The future of psychedelic-assisted psychotherapy
迪克·杜柏林: 迷幻剂辅助心理治疗的未来
As the founder of the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies, Rick Doblin crusades for the safe and legal use of psychedelics in therapy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
has been scarier for me
psychedelic researchers in the world,
迷幻剂研究者之一,
how psychedelics, when used wisely,
当明智的使用迷幻剂时,
all over the world
for the fields of psychiatry,
of mystical experiences.
of the research settings
by the counterculture,
criminalized all uses of psychedelics,
对迷幻剂的使用定为犯罪,
all psychedelic research.
and lasted for decades.
are beneficial or harmful
like LSD, psilocybin, mescaline,
with LSD and mescaline,
brought me in touch with my emotions.
a spiritual connection
my bar mitzvah did not produce.
并没有产生这种联系。
that they drove me to psychedelics
把我推向了迷幻剂,
to turn me into a man.
把我变成男人。
of our shared humanity,
我们共同的人性,
that same thing as well.
had the potential
to genocide and environmental destruction.
环境破坏的解药。
psychedelic psychotherapist.
心理治疗师上。
of psychedelic research.
全球复兴之中。
is showing great promise
stress disorder, or PTSD,
substance abuse and alcoholism
和酗酒和自杀等方面
to go after the root causes
of the psychiatric drugs used today
大多数精神药物
on a daily basis.
as tools for neuroscience
of human consciousness.
experiences they produce
和它们产生的神秘体验
between meditation and mindfulness,
taking psilocybin
and brain changes.
has demonstrated
default mode network.
needs and priorities.
in the default mode network,
to the background,
of a larger field of awareness.
的意识领域的一部分。
able to produce in humanity
longer the center of the universe,
that revolved around the sun,
experiences of their lives.
to the world bigger than themselves.
的世界的亲密性。
the story of Marcela,
post-traumatic stress disorder
to leak out of therapeutic circles.
in a recreational setting,
flooded her awareness
创伤意识淹没了她,
is taken therapeutically,
of difficult emotions,
past her trauma.
not to commit suicide
her trauma more fluidly, more easily.
更容易地面对她的创伤。
that if she ever shared her story,
如果她把事情说出去,
keeping her a prisoner in her own mind.
and the thoughts in her mind
to move forward with her life.
effective for treating PTSD.
PTSD可能非常有效。
after Marcela's treatment,
overcome PTSD with MDMA.
用MDMA克服PTSD。
have brains that are different
where we process fear.
这是处理恐惧的地方。
in the prefrontal cortex,
in the hippocampus,
into long-term storage.
in the opposite way.
朝相反的方向改变。
in the prefrontal cortex
between the amygdala and the hippocampus
海马体之间的连接,
to move into long-term storage.
published a paper in "Nature,"
在《自然》杂志上发表了一篇论文,
that MDMA releases oxytocin,
also did studies in octopuses,
也对章鱼进行了研究,
unless it's mating season.
除非在交配季节。
Marcela and I worked together,
moved to criminalize Ecstasy,
摇头丸定为犯罪,
of its therapeutic use.
of the Drug Enforcement Administration,
and psychotherapists
about therapeutic use of MDMA
MDMA治疗用途的信息,
the DEA freaked out,
的行为定为犯罪。
that I could see to bring it back
唯一让它回归的方式
drug development process.
pharmaceutical company.
直到2016年,
to present to FDA
提交给FDA的数据,
into the large-scale Phase 3 studies
第三阶段研究的许可,
safety and efficacy
for prescription use.
和有效性的许可。
in one of our pilot studies.
的一个老兵。
退伍军人患有PTSD。
disabled with PTSD.
are committing suicide,
was three and a half months long.
non-drug psychotherapy sessions,
的非药物心理疗程,
MDMA session for preparation
疗程前作为准备环节,
MDMA session for integration.
"inner-directed therapy,"
称为“内在导向治疗”,
to experience whatever's emerging
of connecting him to his friends.
和朋友联系的一种方式。
of his friends who had died.
through the eyes of his dead friends.
的眼睛看到自己。
would not want him to suffer,
a new way to honor their memory,
来纪念他的朋友们,
he was telling himself a story
he was taking them for escape.
他是用它们来逃避。
the opiates anymore,
than himself in Cambodia.
没有他那么幸运的人。
studies, including Tony,
107个人,包括托尼,
that received therapy without active MDMA
积极MDMA治疗的人
at the end of treatment.
for this patient population.
to 56 percent no longer having PTSD.
to suppress their trauma,
压制他们的创伤,
one year after the last treatment session,
为期12个月的后续跟踪中,
reductions in symptoms.
有显著的减轻。
psychotherapy for PTSD
MDMA辅助心理治疗
a breakthrough therapy
难治性抑郁症
esketamine for depression.
埃斯氯胺酮治疗抑郁症。
initiated our Phase 3 studies.
开始我们第三阶段的研究。
to the Phase 2 studies,
的MDMA辅助心理治疗。
MDMA-assisted psychotherapy for PTSD.
to directly administer it to patients
have been through our training program,
to administer MDMA
in clinic settings.
the next several decades,
of psychedelic clinics established,
to administer MDMA,
将能够使用MDMA,
and other psychedelics
into centers where people can come
治疗中心,人们可以来这里
for personal growth,
between catastrophe and consciousness.
和意识之间举棋不定。
to help consciousness triumph.
look under your seats ...
up here for a minute.
你得在这里多呆一分钟。
是的,非常支持。
been to Burning Man.
about using these drugs
你谈到可以使用这些药物
mental illnesses
can be helpful for depression,
微剂量确实对于抑郁有帮助,
rather than microdosing,
而不是微观剂量,
deal with the root causes.
应对问题根源。
a mood-elevation lift.
that they need a daily drug,
他们每天都需要药物,
the United States and North America,
在美国和北美之外这方面的研究
是的,我们在全球化。
are actually being done
in Israel and in Canada.
some therapists from China.
来自中国的治疗师。
like this was a good idea
the answer to that, so ...
谢谢,谢谢大家。
ABOUT THE SPEAKER
Rick Doblin - Psychedelics researcherAs the founder of the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies, Rick Doblin crusades for the safe and legal use of psychedelics in therapy.
Why you should listen
Since he was 18, Rick Doblin has devoted himself to becoming a legal psychedelic psychotherapist. In 1986, he founded a nonprofit psychedelic pharmaceutical company -- the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies (MAPS) -- which he has grown from a one-man project to an international psychedelic pharmaceutical company.
Doblin's professional goal is to become a legally licensed psychedelic psychotherapist by developing legal contexts for the safe uses of psychedelics and marijuana as prescription medicines and also for personal growth, spirituality and creativity. Today, MAPS is designing or sponsoring psychedelic psychotherapy drug development research in over a dozen countries and has raised more than $70 million in donations.
Doblin received his master's and PhD in public policy from the Kennedy School of Government at Harvard University, and he was in the first group to be certified by Dr. Stanislav Grof as a Holotropic Breathwork practitioner.
Rick Doblin | Speaker | TED.com