Rick Doblin: The future of psychedelic-assisted psychotherapy
Rick Doblin: L'avenir de la psychothérapie psychédélique
As the founder of the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies, Rick Doblin crusades for the safe and legal use of psychedelics in therapy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
has been scarier for me
a été pour moi plus effrayant
à un traitement sous LSD.
à l'étude de l'esprit
est à l'astronomie. »
a prononcé ces mots.
en psychédélisme dans le monde,
psychedelic researchers in the world,
how psychedelics, when used wisely,
psychédéliques, utilisées à bon escient,
all over the world
a prospéré dans le monde
for the fields of psychiatry,
dans les domaines de la psychiatrie,
of mystical experiences.
de l'étude des expériences mystiques.
of the research settings
sont sorties du cadre de la recherche
by the counterculture,
dans la contre-culture
à la guerre du Vietnam.
criminalized all uses of psychedelics,
en 1970 l'usage de drogues psychédéliques
all psychedelic research.
les recherches sur le sujet.
and lasted for decades.
le monde entier et sur des décennies.
ne sont que des outils,
are beneficial or harmful
dont elles sont utilisées.
« ce que montre l'esprit »
like LSD, psilocybin, mescaline,
la LSD, la psilocybine, la mescaline,
with LSD and mescaline,
brought me in touch with my emotions.
en contact avec mes émotions.
a spiritual connection
un lien spirituel
my bar mitzvah did not produce.
malheureusement pas déclenché.
that they drove me to psychedelics
vers le psychédélisme
to turn me into a man.
faire de moi un homme.
ressentir une humanité partagée,
of our shared humanity,
that same thing as well.
had the potential
avaient le potentiel
to genocide and environmental destruction.
aux génocides et aux écocides.
psychedelic psychotherapist.
en drogues psychédéliques.
son interdiction,
de la recherche en psychédélisme.
of psychedelic research.
is showing great promise
est très prometteuse
post-traumatique, ou TSPT,
stress disorder, or PTSD,
substance abuse and alcoholism
la toxicomanie, l’alcoolisme
to go after the root causes
cherche à s'attaquer aux racines
of the psychiatric drugs used today
psychiatriques utilisés de nos jours
réduire les symptômes
on a daily basis.
être pris quotidiennement.
as tools for neuroscience
servent aussi aux neurosciences
of human consciousness.
de la conscience humaine.
experiences they produce
les expériences mystiques qu'elles créent
between meditation and mindfulness,
la méditation et la pleine conscience,
taking psilocybin
et prenant de la psilocybine
and brain changes.
et des changements cérébraux.
has demonstrated
en neurosciences a démontré
réduisent l'activité
default mode network.
les informations entrantes
needs and priorities.
et nos priorités.
in the default mode network,
dans le réseau du mode par défaut,
to the background,
à l'arrière-plan.
of a larger field of awareness.
d'un champ plus vaste de la conscience.
able to produce in humanity
ont pu générer pour l'humanité
longer the center of the universe,
n'était plus le centre de l'univers,
that revolved around the sun,
ce changement de la conscience
experiences of their lives.
to the world bigger than themselves.
à un monde plus grand qu'eux.
l'angoisse de la mort.
n'agissent pas de la sorte.
sous le nom d'ecstasy, ou Molly,
l'histoire de Marcela
the story of Marcela,
du stress post-traumatique
post-traumatic stress disorder
avec Marcela en 1984,
to leak out of therapeutic circles.
des cercles thérapeutiques.
in a recreational setting,
dans un cadre récréatif,
flooded her awareness
de son passé a submergé sa conscience.
se sont renforcées.
is taken therapeutically,
est prise de façon thérapeutique,
of difficult emotions,
la peur des émotions négatives
past her trauma.
à surmonter son traumatisme.
not to commit suicide
de ne pas tenter de se suicider
her trauma more fluidly, more easily.
de manière plus simple et fluide.
en mesure de raconter
that if she ever shared her story,
que si jamais elle en parlait,
keeping her a prisoner in her own mind.
maintenait prisonnière de sa conscience.
and the thoughts in her mind
et des idées de son esprit
d'avancer dans la vie.
to move forward with her life.
effective for treating PTSD.
efficacement le stress post-traumatique.
after Marcela's treatment,
overcome PTSD with MDMA.
le stress post-traumatique avec la MDMA.
have brains that are different
de stress post-traumatique est différent
where we process fear.
qui crée les peurs, est hyperactif.
in the prefrontal cortex,
dans leur cortex préfrontal,
in the hippocampus,
dans leur hippocampe,
into long-term storage.
les souvenirs sur le long terme.
in the opposite way.
de façon inverse.
du complexe amygdalien,
in the prefrontal cortex
between the amygdala and the hippocampus
le complexe amygdalien et l'hippocampe
to move into long-term storage.
vers la mémoire de long terme.
published a paper in "Nature,"
ont publié un article dans Nature,
that MDMA releases oxytocin,
la MDMA libère de l'ocytocine,
also did studies in octopuses,
des recherches sur des poulpes,
unless it's mating season.
sauf pendant la saison des amours.
Marcela and I worked together,
notre travail avec Marcela,
moved to criminalize Ecstasy,
des drogues (DEA) a criminalisé l'ecstasy,
of its therapeutic use.
of the Drug Enforcement Administration,
et demandé une audience,
and psychotherapists
des psychothérapeutes
about therapeutic use of MDMA
sur l'usage thérapeutique de la MDMA
the DEA freaked out,
les utilisations de la MDMA.
that I could see to bring it back
de légaliser à nouveau la MDMA,
par la médecine,
drug development process.
des médicaments de la FDA.
pharmaceutical company.
psychédélique à but non lucratif.
to present to FDA
pour présenter un dossier à la FDA
into the large-scale Phase 3 studies
la phase 3 à grande échelle,
safety and efficacy
la fiabilité et l'efficacité
de prescrire sur ordonnance.
for prescription use.
in one of our pilot studies.
à l'une de nos études pilotes.
des anciens combattants,
disabled with PTSD.
souffrent de stress post-traumatique.
are committing suicide,
se suicident chaque jour,
à cause du stress post-traumatique.
was three and a half months long.
durait trois mois et demi.
de la MDMA que trois fois,
non-drug psychotherapy sessions,
non médicamenteuse de 90 minutes :
MDMA session for preparation
pour la préparation
MDMA session for integration.
pour l'assimilation.
"inner-directed therapy,"
« thérapie intérieure »,
to experience whatever's emerging
à découvrir tout ce qui apparaît
ou de son corps.
c'est un travail difficile.
ça s'appelle ecstasy. »
of connecting him to his friends.
était un moyen de se relier à ses amis.
of his friends who had died.
de ses amis décédés.
through the eyes of his dead friends.
dans les yeux de ses amis décédés.
would not want him to suffer,
voulu le voir souffrir,
leur mémoire d'une nouvelle façon,
a new way to honor their memory,
autant que possible.
he was telling himself a story
qu'il se racontait lui-même une histoire,
he was taking them for escape.
qu'il les prenait pour s'évader.
the opiates anymore,
qu'il n'avait plus besoin d'opaciés,
than himself in Cambodia.
moins chanceux que lui au Cambodge.
présentés à la FDA,
studies, including Tony,
de nos études pilotes, dont Tony,
that received therapy without active MDMA
une thérapie sans MDMA active
at the end of treatment.
à la fin du traitement.
for this patient population.
pour ce type de patients.
to 56 percent no longer having PTSD.
56% n'ont plus de stress post-traumatique.
to suppress their trauma,
réprimer leur traumatisme,
la dernière session thérapeutique,
one year after the last treatment session,
de stress post-traumatique.
reductions in symptoms.
cliniquement importante des symptômes.
psychotherapy for PTSD
par MDMA pour le stress post-traumatique
de la psilocybine
a breakthrough therapy
résistante aux traitements
esketamine for depression.
l'eskétamine pour la dépression.
initiated our Phase 3 studies.
commencé la phase 3 de nos recherches.
à la hauteur de nos espoirs,
to the Phase 2 studies,
de nos recherches,
MDMA-assisted psychotherapy for PTSD.
par MDMA pour le stress post-traumatique.
to directly administer it to patients
l'administrer directement aux patients
have been through our training program,
notre programme d'entraînement.
to administer MDMA
de la MDMA seulement
en milieu clinique.
in clinic settings.
the next several decades,
dans les prochaines décennies,
of psychedelic clinics established,
psychédéliques soient créées.
to administer MDMA,
y administrer de la MDMA,
and other psychedelics
et d'autres drogues psychédéliques
des millions de patients.
into centers where people can come
des centres où les gens viendront
for personal growth,
du développement personnel,
spirituelles et mystiques.
between catastrophe and consciousness.
entre catastrophe et conscience.
to help consciousness triumph.
pour aider la conscience à triompher.
look under your seats ...
en dessous de vos sièges...
up here for a minute.
been to Burning Man.
about using these drugs
vous avez parlé de l'usage de ces drogues
des traumatismes très graves.
mental illnesses
mentales plus communes
can be helpful for depression,
être utile pour la dépression,
pour des raisons thérapeutiques,
rather than microdosing,
le macrodosage au microdosage,
deal with the root causes.
à traiter les causes profondes.
pour la créativité,
a mood-elevation lift.
que prendre un médicament par jour
that they need a daily drug,
the United States and North America,
des États-Unis et de l'Amérique du Nord,
are actually being done
en Israël et au Canada.
in Israel and in Canada.
la recherche en Europe.
some therapists from China.
des thérapeutes chinois.
like this was a good idea
je connais déjà la réponse, alors...
the answer to that, so ...
ABOUT THE SPEAKER
Rick Doblin - Psychedelics researcherAs the founder of the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies, Rick Doblin crusades for the safe and legal use of psychedelics in therapy.
Why you should listen
Since he was 18, Rick Doblin has devoted himself to becoming a legal psychedelic psychotherapist. In 1986, he founded a nonprofit psychedelic pharmaceutical company -- the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies (MAPS) -- which he has grown from a one-man project to an international psychedelic pharmaceutical company.
Doblin's professional goal is to become a legally licensed psychedelic psychotherapist by developing legal contexts for the safe uses of psychedelics and marijuana as prescription medicines and also for personal growth, spirituality and creativity. Today, MAPS is designing or sponsoring psychedelic psychotherapy drug development research in over a dozen countries and has raised more than $70 million in donations.
Doblin received his master's and PhD in public policy from the Kennedy School of Government at Harvard University, and he was in the first group to be certified by Dr. Stanislav Grof as a Holotropic Breathwork practitioner.
Rick Doblin | Speaker | TED.com