Rick Doblin: The future of psychedelic-assisted psychotherapy
瑞克•杜布林: 用迷幻藥協助心理治療的未來
As the founder of the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies, Rick Doblin crusades for the safe and legal use of psychedelics in therapy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
has been scarier for me
斯坦尼斯拉夫•格羅夫博士。
psychedelic researchers in the world,
迷幻藥研究者之一,
how psychedelics, when used wisely,
如果明智地使用迷幻藥,
來協助治癒我們,
all over the world
for the fields of psychiatry,
of mystical experiences.
of the research settings
by the counterculture,
criminalized all uses of psychedelics,
各種使用方式都視為犯罪,
all psychedelic research.
and lasted for decades.
全世界,持續了數十年,
are beneficial or harmful
like LSD, psilocybin, mescaline,
麥司卡林(仙人掌毒鹼)、
with LSD and mescaline,
brought me in touch with my emotions.
a spiritual connection
my bar mitzvah did not produce.
並沒有產生這種連結。
that they drove me to psychedelics
是他們驅使我去使用迷幻藥,
to turn me into a man.
把我變成一個男人。
of our shared humanity,
我們共有的人性、
that same thing as well.
had the potential
to genocide and environmental destruction.
大屠殺,以及環境破壞。
psychedelic psychotherapist.
of psychedelic research.
研究的全球復興當中。
is showing great promise
展現出很好的前景,
stress disorder, or PTSD,
substance abuse and alcoholism
藥物濫用、酗酒,
to go after the root causes
of the psychiatric drugs used today
大部分精神藥物
on a daily basis.
as tools for neuroscience
神經科學的工具來使用,
of human consciousness.
experiences they produce
所產生出來的神秘體驗,
between meditation and mindfulness,
與冥想及正念之間的關聯,
taking psilocybin
and brain changes.
has demonstrated
default mode network.
就是在這裡形成的。
needs and priorities.
及重視的優先順序。
in the default mode network,
to the background,
從前景轉移到背景,
of a larger field of awareness.
知覺領域中的一部分。
造成了類似的轉變,
able to produce in humanity
longer the center of the universe,
that revolved around the sun,
experiences of their lives.
最重要的經歷之一。
to the world bigger than themselves.
更大的世界有所連結。
the story of Marcela,
關於瑪賽拉的故事,
post-traumatic stress disorder
to leak out of therapeutic circles.
in a recreational setting,
flooded her awareness
灌滿了她的知覺,
is taken therapeutically,
of difficult emotions,
past her trauma.
not to commit suicide
her trauma more fluidly, more easily.
更輕鬆地處理她的創傷。
that if she ever shared her story,
如果她把這件事說出來,
keeping her a prisoner in her own mind.
讓她一直被困在自己的腦中。
and the thoughts in her mind
to move forward with her life.
effective for treating PTSD.
創傷後壓力症候群上非常有效。
after Marcela's treatment,
overcome PTSD with MDMA.
患有創傷後壓力症候群的病人。
have brains that are different
where we process fear.
有活動過度的現象。
in the prefrontal cortex,
思考的前額葉皮質,
in the hippocampus,
長期儲存的海馬迴,
into long-term storage.
in the opposite way.
和上述相反的改變。
in the prefrontal cortex
between the amygdala and the hippocampus
和海馬迴之間的連結,
to move into long-term storage.
被移入長期儲存區。
published a paper in "Nature,"
在《自然》期刊中登了一篇論文,
that MDMA releases oxytocin,
MDMA 會釋放催產素,
also did studies in octopuses,
關於章魚的研究,
unless it's mating season.
以外的時間是不社交的。
Marcela and I worked together,
moved to criminalize Ecstasy,
of its therapeutic use.
of the Drug Enforcement Administration,
and psychotherapists
以及心理治療師
about therapeutic use of MDMA
MDMA 在治療上的用途,
the DEA freaked out,
藥品管理局失控了,
that I could see to bring it back
drug development process.
藥物開發流程。
pharmaceutical company.
to present to FDA
可以提交給食品及藥物管理局,
into the large-scale Phase 3 studies
大規模的第三階段研究,
safety and efficacy
藥物的安全性和效力,
for prescription use.
做為處方藥來使用。
in one of our pilot studies.
disabled with PTSD.
都有創傷後壓力症候群。
are committing suicide,
創傷後壓力症候群。
was three and a half months long.
non-drug psychotherapy sessions,
非藥物心理治療療程之間,
MDMA session for preparation
有三次心理預備療程,
MDMA session for integration.
有三次心理整合療程。
"inner-directed therapy,"
稱為「內在導向治療」,
to experience whatever's emerging
腦中或身體中出現什麼變化,
這會被稱為快樂丸。」
of connecting him to his friends.
他用來和他的朋友連結的方式。
of his friends who had died.
向死去朋友的記憶致敬。
through the eyes of his dead friends.
已故朋友的雙眼來看他自己。
would not want him to suffer,
受苦、浪費他的人生。
這是他們無法做到的。
a new way to honor their memory,
其他方式來向那些記憶致敬,
he was telling himself a story
he was taking them for escape.
他吃鴉片劑是為了逃離。
the opiates anymore,
他不再需要鴉片劑了,
創傷後壓力症候群,
than himself in Cambodia.
沒有像他這麼幸運的人。
studies, including Tony,
受試者,包括東尼,
that received therapy without active MDMA
非活性 MDMA 治療的受試者,
at the end of treatment.
創傷後壓力症候群。
for this patient population.
是真的很不錯。
to 56 percent no longer having PTSD.
不再有創傷後壓力症候群。
to suppress their trauma,
不需要壓抑他們的創傷,
one year after the last treatment session,
十二個月追蹤資料顯示,
創傷後壓力症候群。
reductions in symptoms.
在臨床也有顯著減輕。
psychotherapy for PTSD
輔助的創傷後壓力症候群心理治療
a breakthrough therapy
用賽洛西賓是一項突破性治療,
esketamine for depression.
氯胺酮(K他命)治療憂鬱症。
initiated our Phase 3 studies.
啟動了第三階段的研究。
to the Phase 2 studies,
MDMA-assisted psychotherapy for PTSD.
食品及藥物管理局就會
來治療創傷後壓力症候群。
to directly administer it to patients
這項治療給病人的治療師
have been through our training program,
to administer MDMA
in clinic settings.
the next several decades,
of psychedelic clinics established,
to administer MDMA,
治療師可以提供 MDMA、
and other psychedelics
into centers where people can come
治療中心,病人可以前往這些地方
for personal growth,
目的可以是個人成長、
between catastrophe and consciousness.
to help consciousness triumph.
協助意識獲得勝利。
look under your seats ...
你們的椅子底下……
up here for a minute.
been to Burning Man.
about using these drugs
你談到使用這些藥物
mental illnesses
can be helpful for depression,
是可以幫助憂鬱症,
rather than microdosing,
而非微量用藥,
deal with the root causes.
處理根本原因。
a mood-elevation lift.
that they need a daily drug,
他們需要每日用藥,
the United States and North America,
are actually being done
in Israel and in Canada.
some therapists from China.
一些中國來的治療師。
本來要請觀眾來投票,
like this was a good idea
the answer to that, so ...
所以……非常謝謝你,瑞克。
ABOUT THE SPEAKER
Rick Doblin - Psychedelics researcherAs the founder of the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies, Rick Doblin crusades for the safe and legal use of psychedelics in therapy.
Why you should listen
Since he was 18, Rick Doblin has devoted himself to becoming a legal psychedelic psychotherapist. In 1986, he founded a nonprofit psychedelic pharmaceutical company -- the Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies (MAPS) -- which he has grown from a one-man project to an international psychedelic pharmaceutical company.
Doblin's professional goal is to become a legally licensed psychedelic psychotherapist by developing legal contexts for the safe uses of psychedelics and marijuana as prescription medicines and also for personal growth, spirituality and creativity. Today, MAPS is designing or sponsoring psychedelic psychotherapy drug development research in over a dozen countries and has raised more than $70 million in donations.
Doblin received his master's and PhD in public policy from the Kennedy School of Government at Harvard University, and he was in the first group to be certified by Dr. Stanislav Grof as a Holotropic Breathwork practitioner.
Rick Doblin | Speaker | TED.com