ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Raghava KK: What's your 200-year plan?

Raghava KK: 你的200年的計劃是怎樣的?

Filmed:
857,873 views

你必定有你的5年計劃,但那麼200年計劃呢? 藝術家RaghavaKK介紹他的電子傳承的藍圖 -- 他如何能夠在200年後也被記住 -- 並鼓勵你做同樣的事.
- Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
About 75 years年份 ago,
0
1086
1690
大概七十五年前
00:18
my grandfather祖父, a young年輕 man,
1
2776
2559
我的祖父,仍是一位年青人,
00:21
walked into a tent帳篷
2
5335
1911
走進一個由帳篷
00:23
that was converted轉換 into a
3
7246
1497
改裝而成的
00:24
movie電影 theater劇院 like that,
4
8743
1711
電影院
00:26
and he fell下跌 hopelessly絕望地 in love
5
10454
2200
而他馬上瘋狂地愛上
00:28
with the woman女人 he saw on the
6
12654
1329
影在銀幕上的女人:
00:29
silver screen屏幕: none沒有 other than Mae West西,
7
13983
3329
那人是在三十年代的
00:33
the heartthrob萬人迷 of the '30s,
8
17312
1915
萬人迷梅·蕙絲
00:35
and he could never forget忘記 her.
9
19227
2040
他從此對她無法忘懷
00:37
In fact事實, when he had his daughter女兒
10
21267
1920
甚至於幾年後
00:39
many許多 years年份 later後來, he wanted to
11
23187
2192
當他有了一個女兒
00:41
name名稱 her after Mae West西,
12
25379
1416
他想把她改名為梅·蕙絲
00:42
but can you imagine想像 an Indian印度人
13
26795
1584
但你不可能想像有一個
00:44
child兒童 name名稱 Mae West西?
14
28379
1536
印度孩子叫梅·蕙絲
00:45
The Indian印度人 family家庭 said, no way!
15
29915
1686
印度的家庭都說:不可以
00:47
So when my twin雙胞胎 brother哥哥 KaesavaKaesava
16
31601
2938
所以當我的孿生兄弟Kaesava出生時
00:50
was born天生, he decided決定 to tinker修補匠
17
34539
2510
他決定在Keshava的名字的拼寫上
00:52
with the spelling拼字 of Keshava'sKeshava的 name名稱.
18
37049
1715
作出一點修改
00:54
He said, if Mae West西 can be M-A-EMAE,
19
38764
3711
他說既然梅·蕙絲可以是拼成 M-A-E
00:58
why can't KeshavaKeshava be K-A-EKAE?
20
42475
3536
為什麼Keshava 不可以是 K-A-E
01:01
So he changed Kaesava'sKaesava的 spelling拼字.
21
46011
2240
所以他把Kaeshava 的拼寫改變
01:04
Now KaesavaKaesava had a baby寶寶 boy男孩
22
48251
2071
而Kaeshava 在幾星期前
01:06
called Rehan熱汗 a couple一對 of weeks ago.
23
50322
2200
有了一個小男孩名叫Rehan
01:08
He decided決定 to spell拼寫, or, rather,
24
52522
2231
他決定把它拼成或可以說是把它
01:10
misspell拼錯 RaehanRaehan with an A-EAE.
25
54753
2080
拼錯為Raehan,有一個A-E.
01:12
You know, my grandfather祖父 died死亡
26
56833
2135
你要知道,我的祖父
01:14
many許多 years年份 ago when I was
27
58968
1360
在我還是很小的時候已經去世
01:16
little, but his love for Mae
28
60328
1841
但他對梅·蕙絲的愛
01:18
West西 lives生活 on as a misspelling拼錯
29
62169
2471
以拼字錯誤的方式
01:20
in the DNA脫氧核糖核酸 of his progeny子孫.
30
64640
1776
長存在他後代的DNA上
01:22
That for me is successful成功 legacy遺產. (Laughs)
31
66416
3144
我覺得這是一個成功的遺傳(笑)
01:25
You know, as for me,
32
69560
1642
而至於我
01:27
my wife妻子 and I have our own擁有
33
71202
1227
我太太和我有一個
01:28
crazy legacy遺產 project項目.
34
72429
1608
瘋狂的傳奇計劃
01:29
We actually其實 sit every一切 few少數 years年份,
35
74037
2192
我們事實上每幾年都在
01:32
argue爭論, disagree不同意, fight鬥爭,
36
76229
2373
爭論,反對,爭執
01:34
and actually其實 come up with our
37
78602
1842
最終想出
01:36
very own擁有 200-year-年 plan計劃.
38
80444
2016
我們的二百年計劃
01:38
Our friends朋友 think we're mad.
39
82460
1960
我們的朋友認為我們瘋掉
01:40
Our parents父母 think we're cuckoo布穀鳥.
40
84420
1488
我們的父母認為我們瘋掉
01:41
Because, you know, we both
41
85908
1336
因為我們兩個
01:43
come from families家庭 that really
42
87244
1368
都是來自一個
01:44
look up to humility謙遜 and wisdom智慧,
43
88612
3001
謙遜和智慧的家庭
01:47
but we both like to live生活
44
91613
1631
但我們兩個都想生存
01:49
larger than life.
45
93244
1337
得比生命更偉大
01:50
I believe in the concept概念 of
46
94581
1510
我相信一個勝王瑜伽行者的概念
01:51
a Raja拉賈 Yogi瑜珈: Be a dude花花公子 before
47
96091
2761
要成為一個苦行者前
01:54
you can become成為 an ascetic苦行者.
48
98852
1313
你先要成為一個講究生活的人
01:56
This is me being存在 a rock star,
49
100165
1495
這是我成為一個搖滾巨星
01:57
even if it's in my own擁有 house.
50
101660
1624
雖然只是在家裡
01:59
You know?
51
103284
1264
你能想像嗎
02:00
So when Netra的Netra and I satSAT down
52
104548
1712
當我太太Netra和我坐下
02:02
to make our first plan計劃
53
106260
1456
在十年前
02:03
10 years年份 ago, we said
54
107716
1984
去制定我們第一個計劃時
02:05
we want the focus焦點 of this plan計劃
55
109700
2104
我們希望這計劃的重點是
02:07
to go way beyond ourselves我們自己.
56
111804
1816
要遠遠超越我們
02:09
What do we mean by beyond ourselves我們自己?
57
113620
2664
那麼超越我們是指什麼呢
02:12
Well 200 years年份, we calculated計算,
58
116284
3025
噢,我們計算二百年後
02:15
is at the end結束 of our direct直接
59
119309
2175
將會是我們對世界
02:17
contact聯繫 with the world世界.
60
121484
1168
的直接連繫的終結
02:18
There's nobody沒有人 I'll meet遇到 in
61
122652
1359
我所認識的人
02:19
my life will ever live生活 beyond
62
124011
2313
沒有人可以生存超過
02:22
200 years年份, so we thought
63
126324
1904
二百年。所以我們想
02:24
that's a perfect完善 place地點 where
64
128228
1192
這將是把我們的計劃
02:25
we should situate位於 our plan計劃 and
65
129420
1912
紮根的好地方
02:27
let our imagination想像力 take flight飛行.
66
131332
1728
並讓我們的想像起飛
02:28
You know, I never really
67
133060
1544
你要知道我從來不相信傳承
02:30
believed相信 in legacy遺產. What am I
68
134604
1688
我會留下什麼呢
02:32
going to leave離開 behind背後? I'm an artist藝術家.
69
136292
1992
我是一個藝術家
02:34
Until直到 I made製作 a cartoon動畫片 about 9/11.
70
138284
3286
直至我作了有關911的卡通
02:37
It caused造成 so much trouble麻煩 for me.
71
141570
2648
它帶給我很多的麻煩
02:40
I was so upset煩亂.
72
144218
1416
我非常的失落
02:41
You know, a cartoon動畫片 that was
73
145634
2480
那個卡通本是
02:44
meant意味著 to be a cartoon動畫片 of the week
74
148114
1664
本週最佳卡通片
02:45
ended結束 up staying so much longer.
75
149778
3232
最後維持得更久
02:48
Now I'm in the business商業 of
76
153010
2154
現在我正
02:51
creating創建 art藝術 that will
77
155164
1677
創作一定可以
02:52
definitely無疑 even outlive活得比 me, and
78
156841
2363
比我活得更久的作品
02:55
I think about what I want to
79
159204
1661
我會想我希望透過那些作品
02:56
leave離開 behind背後 through通過 those paintings繪畫.
80
160865
2040
留下什麼訊息
02:58
You know, the 9/11 cartoon動畫片
81
162905
1992
你要知道911的卡通
03:00
upset煩亂 me so much that I decided決定
82
164897
3296
令我非常沮喪
03:04
I'll never cartoon動畫片 again.
83
168193
1536
使我打算不再作卡通了
03:05
I said, I'm never going to make any
84
169729
1216
我說:我不會再
03:06
honest誠實 public上市 commentary評論 again.
85
170945
1913
發表坦誠的公開評論了
03:08
But of course課程 I continued繼續
86
172858
2495
但當然我會繼續
03:11
creating創建 artwork藝術品 that was honest誠實
87
175353
1936
創作真誠和完創的作品
03:13
and raw生的, because I forgot忘記 about
88
177289
2177
因為我忘記了別人
03:15
how people reacted反應 to my work.
89
179466
2218
對我的作品的反應
03:17
You know, sometimes有時 forgetting遺忘
90
181684
1574
你要知道有時健忘是
03:19
is so important重要 to remain idealistic理想主義.
91
183258
2991
能令人保持理想
03:22
Perhaps也許 loss失利 of memory記憶 is so
92
186249
2737
可能失去記憶
03:24
crucial關鍵 for our survival生存
93
188986
1943
是對人類生存
03:26
as human人的 beings眾生.
94
190929
1369
是關重要
03:28
One of the most important重要 things
95
192298
1855
Netra和我
03:30
in my 200-year-年 plan計劃 that Netra的Netra
96
194153
1904
在我們的200年計劃中寫下
03:31
and I write is what to forget忘記
97
196057
2386
其中一件最重要的事情是
03:34
about ourselves我們自己.
98
198443
1313
如何忘記自己
03:35
You know, we carry攜帶 so much
99
199756
1421
你知道我們背負著很多包袱
03:37
baggage行李, from our parents父母,
100
201177
1409
從父母
03:38
from our society社會, from so many許多
101
202586
2008
從社會,從很多人 --
03:40
people -- fears恐懼, insecurities不安全感 -- and
102
204594
3744
恐懼,不安感
03:44
our 200-year-年 plan計劃 really lists名單
103
208338
1855
我們的200年計劃列舉了
03:46
all our childhood童年 problems問題 that we have to expire到期.
104
210193
3052
我們應該終止的兒時問題
03:49
We actually其實 put an expiry到期 date日期
105
213245
1501
我們甚至乎在我們的兒時問題上
03:50
on all our childhood童年 problems問題.
106
214746
2474
加上一個到期日
03:53
The latest最新 date日期 I put was,
107
217220
1865
最近我加上日期時
03:54
I said, I am going to expire到期
108
219085
2761
我打算對
03:57
my fear恐懼 of my leftist左派分子, feminist女權主義者
109
221846
2543
我左傾和崇尚男女平等主義
04:00
mother-in-law岳母, and this
110
224389
2409
的外母的恐懼終止
04:02
today今天 is the date日期! (Laughs)
111
226798
3122
而到期日就是今天(笑)
04:05
She's watching觀看. (Laughter笑聲)
112
229920
1591
她正在看(笑)
04:07
Anyway無論如何, you know, I really
113
231511
4848
反正我時常
04:12
make decisions決定 all the time
114
236359
2000
對我如何能記住自己
04:14
about how I want to remember記得
115
238359
1585
而作出決定
04:15
myself, and that's the most important重要
116
239944
3272
而這些是我做的
04:19
kind of decisions決定 I make.
117
243216
1519
最重要的決定
04:20
And this directly translates轉換
118
244735
1872
而這些直接反映
04:22
into my paintings繪畫.
119
246607
1323
在我的畫作中
04:23
But like my friends朋友, I can do
120
247930
2142
如同我的朋友
04:25
that really well on FacebookFacebook的,
121
250072
1576
我可以在面書,
04:27
PinterestPinterest的, Twitter推特, FlickrFlickr的, YouTubeYouTube的.
122
251648
1919
微博,照相簿,網上短片中做得很好
04:29
Name名稱 it, I'm on it.
123
253567
1433
你能說出的,我都在
04:30
I've started開始 outsourcing外包 my
124
255000
2079
我開始把其他人對我的回憶
04:32
memory記憶 to the digital數字 world世界,
125
257079
1593
外判給數碼世界
04:34
you know? But that comes
126
258672
1440
但你要知道
04:36
with a problem問題.
127
260112
1096
這帶來一個問題
04:37
It's so easy簡單 to think of
128
261208
1631
你很容易以
04:38
technology技術 as a metaphor隱喻
129
262839
1305
科技象徵
04:40
for memory記憶, but our brains大腦
130
264144
2346
記憶
04:42
are not perfect完善 storage存儲 devices設備
131
266490
1947
但我們的大腦是不像
04:44
like technology技術.
132
268437
799
科技那樣成為一個完美存儲設備
04:45
We only remember記得 what we
133
269236
1540
我們只會記著我們想記著的事情
04:46
want to. At least最小 I do.
134
270776
1255
至少我是這樣
04:47
And I rather think of our brains大腦
135
272031
2503
我甚至認為我們的大腦
04:50
as biased curators策展人 of our
136
274534
2399
對我們的記憶
04:52
memory記憶, you know? And if
137
276933
2840
產生偏頗的管理
04:55
technology技術 is not a metaphor隱喻 for
138
279773
1824
如果科技不是記憶的象徵
04:57
memory記憶, what is it?
139
281597
1632
那麼是什麼呢
04:59
Netra的Netra and I use our technology技術
140
283229
3016
Netra 和我以科技作為
05:02
as a tool工具 in our 200-year-年 plan計劃
141
286245
2568
我們的200年計劃的一個工具
05:04
to really curate策劃 our digital數字 legacy遺產.
142
288813
3519
用以牧養我們的電子傳承
05:08
That is a picture圖片 of my mother母親,
143
292332
3017
這是我母親的照片
05:11
and she recently最近 got a FacebookFacebook的 account帳戶.
144
295349
2753
她最近在臉譜網(Facebook)上創建了一個帳戶
05:14
You know where this is going.
145
298102
1766
你知道這將會怎樣發展
05:15
And I've been very supportive支持
146
299868
1834
我原先是非常支持
05:17
until直到 this picture圖片 shows節目 up
147
301702
2383
直至這張照片出現
05:19
on my FacebookFacebook的 page. (Laughter笑聲)
148
304085
1567
在我的面書上(笑)
05:21
And I actually其實 untagged未標記 myself
149
305652
3257
我真的把自己的標記移除
05:24
first, then I picked採摘的 up the
150
308909
1464
然後我拿起電話
05:26
phone電話. I said, "Mom媽媽, you will
151
310373
1359
我說: 媽! 你以後不要再
05:27
never put a picture圖片 of me
152
311732
1112
把我穿著比基尼的照片
05:28
in a bikini比基尼泳裝 ever again."
153
312844
1289
放上網,以後也不要
05:30
And she said, "Why? You look
154
314133
2928
而她說:為什麼,親愛的,
05:32
so cute可愛, darling寵兒." I said,
155
317061
2119
你很可愛呀
05:35
"You just don't understand理解."
156
319180
1793
我說:你真的不明白
05:36
Maybe we are among其中 the first
157
320973
1983
可能我們是第一代人
05:38
generation that really understands理解
158
322956
1321
真的明白網絡世界
05:40
this digital數字 curating策展 of ourselves我們自己.
159
324277
2191
如何塑造我們
05:42
Maybe we are the first to even
160
326468
1562
可能我們是第一代人
05:43
actively積極地 record記錄 our lives生活.
161
328030
2238
開始記錄我們的生活
05:46
You know, whether是否 you
162
330268
1552
你要知道
05:47
agree同意 with, you know, legacy遺產
163
331820
2153
無論你同意與否
05:49
or not, we are actually其實 leaving離開
164
333973
2143
我們是無時無刻都在
05:52
behind背後 digital數字 traces痕跡 all the time.
165
336116
2353
留下我們的電子足跡
05:54
So Netra的Netra and I really wanted
166
338469
2055
所以Netra和我真的很想
05:56
to use our 200-year-年 plan計劃
167
340524
1360
用我們的200年計劃
05:57
to curate策劃 this digital數字 legacy遺產,
168
341884
2177
來建立我們的電子遺傳
05:59
and not only digital數字 legacy遺產
169
344061
1839
不單單只是電子記憶
06:01
but we believe in curating策展
170
345900
1160
我們是相信把
06:02
the legacy遺產 of my past過去
171
347060
1888
我們的過去與未來
06:04
and future未來.
172
348948
1184
好好的遺傳下去
06:06
How, you may可能 ask?
173
350132
1833
你可能會問,那應怎樣做呢
06:07
Well, when I think of the future未來,
174
351965
3568
當我想著未來
06:11
I never see myself moving移動 forward前鋒
175
355533
2192
我是不可能見著自己隨著時間向前走
06:13
in time. I actually其實 see time
176
357725
2032
而我其實是看見時間
06:15
moving移動 backward落後 towards me.
177
359757
2072
如何在後退
06:17
I can actually其實 visualize想像
178
361829
1400
我可以想像
06:19
my future未來 approaching接近.
179
363229
1351
我的將來在向我靠近
06:20
I can dodge躲閃 what I don't want
180
364580
2113
我可以躲開我不喜歡的事情
06:22
and pull in what I want.
181
366693
1488
或是走進我喜歡的事情中
06:24
It's like a video視頻 game遊戲 obstacle障礙
182
368181
1311
這好像電子遊戲中的障礙賽
06:25
course課程. And I've gotten得到 better and better
183
369492
2486
我做得越來越好
06:27
at doing this. Even when I make
184
371978
1833
甚至乎當我作畫時
06:29
a painting繪畫, I actually其實 imagine想像
185
373811
2033
我可以幻想
06:31
I'm behind背後 the painting繪畫,
186
375844
2031
站在畫作背後
06:33
it already已經 exists存在, and
187
377875
1183
好像它已經存在一棣
06:34
someone's誰家 looking at it,
188
379058
1216
其他人在看著它
06:36
and I see whether是否 they're
189
380274
1090
而我可以見到他們
06:37
feeling感覺 it from their gut腸道.
190
381364
1621
對它內心的感覺
06:38
Are they feeling感覺 it from their
191
382985
1233
他們是發自內心
06:40
heart, or is it just a cerebral顱內 thing?
192
384218
2666
還是只是理性的
06:42
And it really informs運籌學 my painting繪畫.
193
386884
2108
這帶給我很多訊息
06:44
Even when I do an art藝術 show顯示,
194
388992
1191
甚至乎當我在開畫展時
06:46
I really think about, what should
195
390183
1024
我真的會幻想
06:47
people walk步行 away with?
196
391207
1552
人們會帶走哪些作品呢
06:48
I remember記得 when I was 19,
197
392759
2936
我記得當我19歲的時候
06:51
I did, I wanted to do my first
198
395695
2137
我想作我第一個畫展
06:53
art藝術 exhibition展覽, and I wanted the
199
397832
3200
我想全世界
06:56
whole整個 world世界 to know about it.
200
401032
1407
都知道
06:58
I didn't know TEDTED then,
201
402439
1448
我當時不認識 TED
06:59
but what I did was I closed關閉
202
403887
2001
但我當時是把
07:01
my eyes眼睛 tight, and I started開始
203
405888
1768
我的眼睛緊閉然後開始幻想
07:03
dreaming做夢. I could imagine想像 people
204
407656
2272
我可以想像人們走進來
07:05
coming未來 in, dressed連衣裙的 up, looking
205
409928
1543
盛裝出席, 非常漂亮
07:07
beautiful美麗, my paintings繪畫 with all
206
411471
2033
我的畫作得到全場的焦點
07:09
the light, and in my visualization可視化
207
413504
2711
而在我的幻想裡
07:12
I actually其實 saw a very famous著名
208
416215
1856
我真的見到一位非常
07:13
actress演員 launching發射 my show顯示,
209
418071
2168
有名的女藝人為我的畫展剪綵
07:16
giving credibility可信性 to me.
210
420239
1497
給我讚賞
07:17
And I woke醒來 up from my
211
421736
2063
我從我的幻想中醒來
07:19
visualization可視化 and I said,
212
423799
1257
我問她是誰
07:20
who was that? I couldn't不能 tell
213
425056
1736
我不能分辨
07:22
if it was Shabana謝花 Azmi阿茲米 or Rekha雷卡,
214
426792
2239
她是謝花阿茲米還是瑞卡
07:24
two very famous著名 Indian印度人 actresses女演員,
215
429031
2209
兩位印度當紅的女藝人
07:27
like the Meryl梅麗爾 StreepsStreeps of India印度.
216
431240
1847
有如印度的梅莉史翠普
07:28
As it turned轉身 out, next下一個 morning早上
217
433087
2360
最後第二天
07:31
I wrote a letter to both of them,
218
435447
1720
我寫了一封信給她們
07:33
and Shabana謝花 Azmi阿茲米 replied回答,
219
437167
1953
而謝花阿茲米回覆了
07:35
and came來了 and launched推出
220
439120
1767
她來了為畫展剪綵
07:36
my very first show顯示 12 years年份 ago.
221
440887
3065
在12年前我的第一個畫展
07:39
And what a bang it started開始
222
443952
2232
而這打嚮了
07:42
my career事業 with! You know,
223
446184
1800
我的事業頭一炮
07:43
when we think of time in this
224
447984
2416
當我們用這方法想著時間
07:46
way, we can curate策劃 not only the
225
450400
2319
你不但在建立將來
07:48
future未來 but also the past過去.
226
452719
3517
還有過去
07:52
This is a picture圖片 of my family家庭,
227
456236
2204
這是我的家庭照
07:54
and that is Netra的Netra, my wife妻子.
228
458440
2623
這是Netra, 我的太太
07:56
She's the co-creator聯合創始人 of my
229
461063
1632
她是我的200年計劃的
07:58
200-year-年 plan計劃.
230
462695
1481
同創人
08:00
Netra's的Netra的 a high school學校 history歷史
231
464176
2039
Netra 是一個中學歷史老師
08:02
teacher老師. I love Netra的Netra,
232
466215
1944
我愛Netra
08:04
but I hate討厭 history歷史.
233
468159
1817
但我討厭歷史
08:05
I keep saying, "Nets籃網, you live生活
234
469976
1912
我常常說:Nets, 你活在過去
08:07
in the past過去 while I'll create創建
235
471888
1647
而我在創造未來
08:09
the future未來, and when I'm doneDONE,
236
473535
2001
當我完成了
08:11
you can study研究 about it."
237
475536
1496
你就可以研究它
08:12
(Laughter笑聲)
238
477032
1960
(笑)
08:14
She gave me an indulgent放縱的 smile微笑,
239
478992
1999
她會給我一個寬容
08:16
and as punishment懲罰, she said,
240
480991
2137
而後作為一個懲罰,她會說
08:19
"Tomorrow明天 I'm teaching教學 a class
241
483128
1735
明天我將會教授
08:20
on Indian印度人 history歷史, and you are
242
484863
2161
有關歷史的課,而你要來上課
08:22
sitting坐在 in it, and I'm grading等級 you."
243
487024
1448
而我給你評分
08:24
I'm like, "Oh, God." I went.
244
488472
2343
我會像"噢,我的天呀"
08:26
I actually其實 went and satSAT in
245
490815
1304
我確實有去並上了她的課
08:28
on her class. She started開始 by
246
492119
2193
她開始給她的學生
08:30
giving students學生們 primary source資源
247
494312
2295
來自印度,巴基斯坦
08:32
documents文件 from India印度, Pakistan巴基斯坦,
248
496607
2615
英國的原檔案
08:35
from Britain英國, and I said,
249
499222
2249
而我嘩了一聲
08:37
"Wow." Then she asked them to
250
501471
2144
而她叫她的學生把那些檔案
08:39
separate分離 fact事實 from bias偏壓.
251
503615
1952
把事實和偏見分開
08:41
I said, "Wow," again.
252
505567
2792
我會再一次嘩了一聲
08:44
Then she said, "Choose選擇 your
253
508359
2960
她會接著說:揀選你的事實和偏見
08:47
facts事實 and biases偏見 and create創建 an
254
511319
3304
而後創造
08:50
image圖片 of your own擁有 story故事
255
514623
2279
你故事的
08:52
of dignity尊嚴."
256
516902
1409
莊嚴幻想
08:54
History歷史 as an imaging成像 tool工具?
257
518311
3255
歷史作為一個幻想的工具?
08:57
I was so inspired啟發.
258
521566
1633
造給我很多的靈感
08:59
I went and created創建 my own擁有
259
523199
1360
我也創作我
09:00
version of Indian印度人 history歷史.
260
524559
1577
印度歷史的版本
09:02
I actually其實 included包括 stories故事 from
261
526136
1887
我甚至於加入
09:03
my grandmother祖母.
262
528023
1022
來自我祖母的故事
09:04
She used to work for the
263
529045
1159
她以往從事
09:06
telephone電話 exchange交換, and she used
264
530204
1568
電話轉駁的工作
09:07
to actually其實 overhear偷聽 conversations對話
265
531772
1127
她會偷聽
09:08
between之間 Nehru尼赫魯 and Edwina埃德溫娜 Mountbatten蒙巴頓.
266
532899
2169
尼赫魯和埃德維娜蒙巴頓的對話
09:10
And she used to hear all
267
535068
1576
她會聽到所有
09:12
kinds of things she shouldn't不能
268
536644
1135
她不應該聽到的事情
09:13
have heard聽說. But, you know,
269
537779
2506
但你知道
09:16
I include包括 things like that.
270
540285
1166
我會把它放進去
09:17
This is my version of Indian印度人 history歷史.
271
541451
2794
而這是我印度歷史的版本
09:20
You know, if this
272
544245
4286
你知道如果是這樣
09:24
is so, it occurred發生 to me that
273
548531
2114
它發生在我身上
09:26
maybe, just maybe, the primary
274
550645
2223
可能,僅僅是可能
09:28
objective目的 of our brains大腦
275
552868
1439
我們的大腦的主要目標
09:30
is to serve服務 our dignity尊嚴.
276
554307
3040
是為著我們的尊嚴
09:33
Go tell FacebookFacebook的 to
277
557347
2008
去面書
09:35
figure數字 that out!
278
559355
1309
理解它
09:36
Netra的Netra and I don't write our
279
560664
2620
Netra和我不是為了別人
09:39
200-year-年 plan計劃 for someone有人 else其他
280
563284
1813
在150年後來實行
09:40
to come and execute執行 it
281
565097
1024
而寫我們的200年計劃
09:42
in 150 years年份. Imagine想像 receiving接收
282
566121
2143
試想像收到一個寫著
09:44
a parcel saying, from the past過去,
283
568264
1897
來自過去的包裹
09:46
okay now you're supposed應該 to
284
570161
1363
而你將要用你的餘生
09:47
spend the rest休息 of your life
285
571524
965
去把宅實行
09:48
doing all of this. No.
286
572489
1458
不是這樣
09:49
We actually其實 write it only
287
573947
1647
我們這樣做只為了
09:51
to set our attitudes態度 right.
288
575594
2490
讓我們把能正確的設置我們的態度
09:53
You know, I used to believe
289
578084
3840
我曾經相信
09:57
that education教育 is the most
290
581924
1400
教育是最重要的工具
09:59
important重要 tool工具 to leave離開
291
583324
1481
來留下
10:00
a meaningful富有意義的 legacy遺產.
292
584805
1457
有意義的傳奇
10:02
Education教育 is great.
293
586262
1524
教育是很好
10:03
It really teaches us who
294
587786
1649
它教了我們我們是誰
10:05
we are, and helps幫助 us
295
589435
1336
亦幫助我們
10:06
contextualize情境 ourselves我們自己
296
590771
1319
在自己的世界裡定位
10:07
in the world世界, but it's really
297
592090
1966
但是是我的創意
10:09
my creativity創造力 that's taught me
298
594056
2059
教曉我
10:12
that I can be much more
299
596115
1777
我是能夠比
10:13
than what my education教育 told me I am.
300
597892
2191
教育告訴我是誰更多大
10:15
I'd like to make
301
600083
1454
我希望作出
10:17
the argument論據 that creativity創造力 is
302
601537
2330
創意是我們擁有的
10:19
the most important重要 tool工具 we have.
303
603867
2431
最重要的工具的論據
10:22
It lets讓我們 us create創建 who we are,
304
606298
2186
它可以創造我們是誰
10:24
and curate策劃 what is to come.
305
608484
1911
亦塑造我們將怎樣
10:26
I like to think -- Thank you.
306
610395
3240
我喜歡想--謝謝
10:29
I like to think of myself
307
613635
1575
我會想像自己是一個
10:31
as a storyteller說故事的人, where my past過去
308
615210
2336
講故事的人
10:33
and my future未來 are only stories故事,
309
617546
3064
而我的過去和將來只是故事
10:36
my stories故事, waiting等候 to be told
310
620610
2289
我的故事在等待著被述說和再述說
10:38
and retold新編. I hope希望 all of you
311
622899
2615
我希望在座所有人
10:41
one day get a chance機會 to
312
625514
1944
有一天有機會
10:43
share分享 and write your own擁有
313
627458
1827
分享和創造
10:45
200-year-年 story故事.
314
629285
1365
你自己的200年故事
10:46
Thank you so much.
315
630650
1065
謝謝
10:47
ShukranShukran! (Applause掌聲)
316
631715
2183
謝謝 (掌聲)
Translated by Jeannie Cheng
Reviewed by Yuguo Zhang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raghava KK - Artist
Raghava KK's paintings and drawings use cartoonish shapes and colors to examine the body, society, our world.

Why you should listen

Raghava KK began his career in art as a newspaper cartoonist, and the cartoonist’s bold line -- and dead-on eye for truth -- still powers his art. His work spans painting, sculpture, installation, film and iPad art, always linked by his challenging opinions on identity, conformity, gender, celebrity, ceremony. (He even views his lavish Indian wedding as a piece of performance art.)

His early work as a painter made a complete break with his cartoon career -- he painted watercolors on canvas using only his hands and feet. Since then, his work has grown to knit together aesthetics from both worlds, as collage and complication play against flat color and precise lines. He shows in galleries and performance spaces around the world and often collaborates with other artists, most recently with musicians Paul Simon and Erykah Badu.  In 2011, he launched his children's iPad book, Pop-it, shaking up the concept  of an ideal family. He is currently working on a project that promises to shake up everything! From news to education.

More profile about the speaker
Raghava KK | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee