ABOUT THE SPEAKER
Aziza Chaouni - Architect + ecotourism specialist
Aziza Chaouni focuses on projects that integrate architecture and landscape, and that ultimately give back to their communities. For years, she has worked to revive the Fez River, which runs through her hometown of Fez, Morocco.

Why you should listen

Civil engineer and architect Aziza Chaouni creates sustainable, built environments in the developing world, focusing on the deserts of the Middle East. Chaouni’s design philosophy holds that it is not enough for sustainable buildings to have zero impact—they must give back to the community on social, economic, infrastructural and environmental levels too. The founding principal of Aziza Chaouni Projects, she collaborates closely with local communities and experts from other disciplines to integrate architecture, landscape and infrastructure in innovative ways.

Born and raised in Fez, Morocco, Chaouni has long found herself fascinated with the Fez River, which winds through the city's ancient Medina. Once considered the city's soul, sending water to both public and private fountains, in the 1950s, the stream started to become a toxic sewer because of overcrowding, over-development and pollution. The city responded by covering the river over with concrete slabs, bit by bit, in the process destroying houses and creating dumping grounds. When Fez received a grant to divert and clean the river's water, Chaouni proposed the Fez River Project to uncover the river, restore its riverbanks and create pedestrian pathways. Her vision: to reclaim these areas as public spaces and reconnect them to the rest of the city.

A project that Chaouni has been working on for two decades, her mission to transform the Fez River began with her thesis in graduate school and has continued throughout her career. Over the course of years, the river is gradually being uncovered—illegal parking lots are being transformed into playgrounds, trees and vegetation are being planted to create public spaces. Overall, the project is revitalizing Fez as a living city.

 

More profile about the speaker
Aziza Chaouni | Speaker | TED.com
TED2014

Aziza Chaouni: How I brought a river, and my city, back to life

阿齊札 .查歐妮: 我如何讓河流和家鄉回復生氣

Filmed:
732,804 views

費茲河蜿蜒流經摩洛哥費茲的舊城區:一個錯綜複雜,世界遺產的地中海城市。曾被公認為著名的「靈魂」城市,河流抵擋不住污水和污染,從 1950 年代起遭受一點一滴的掩蓋,直到生態破壞殆盡。TED 研究會員阿齊札.查歐妮敘述自己花了 20 年的努力,使這條河流重現昔日煇煌,並且在這過程中轉變她的家鄉。
- Architect + ecotourism specialist
Aziza Chaouni focuses on projects that integrate architecture and landscape, and that ultimately give back to their communities. For years, she has worked to revive the Fez River, which runs through her hometown of Fez, Morocco. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to share分享 with you today今天
0
806
1500
今天我想和你分享
00:14
a project項目 that has changed how I approach途徑
1
2306
2154
一個改變我對建築設計
00:16
and practice實踐 architecture建築:
2
4460
1911
方針和實踐的方案:
00:18
the Fez菲斯 River Rehabilitation復原 Project項目.
3
6371
2928
費茲河的修復工程。
00:21
My hometown家鄉 of Fez菲斯, Morocco摩洛哥,
4
9299
2341
我的家鄉,摩洛哥費茲,
00:23
boasts自誇 one of the largest最大 walled薄壁
medieval中世紀 cities城市 in the world世界,
5
11640
3667
以世界最大的
中世紀城市之一為豪,
00:27
called the medina麥地那, nestled依偎 in a river valley.
6
15307
2729
座落在河谷,稱為舊城區。
00:30
The entire整個 city is a UNESCO聯合國教科文組織 World世界 Heritage遺產 Site現場.
7
18046
3588
整個城市為聯合國
教科文組織的世界遺產。
00:33
Since以來 the 1950s, as the
population人口 of the medina麥地那 grew成長,
8
21634
3976
自 1950 年代起,
隨著舊城區的人口成長,
00:37
basic基本 urban城市的 infrastructure基礎設施
9
25610
1920
基本公共建設
00:39
such這樣 as green綠色 open打開 spaces空間 and sewage污水
10
27530
2930
例如:公共綠地和污水管
00:42
quickly很快 changed and got highly高度 stressed強調.
11
30460
4650
快速惡化引起了高度的關注。
00:47
One of the biggest最大 casualties傷亡 of the situation情況
12
35110
2955
最大的破壞之一
00:50
was the Fez菲斯 River, which哪一個 bisects平分
the medina麥地那 in its middle中間
13
38065
3963
是平分舊城區兩岸的費茲河。
00:54
and has been considered考慮 for many許多 centuries百年
14
42028
2972
許多世紀以來
00:57
as the city's城市的 very soul靈魂.
15
45000
2572
費茲河被公認為該城的靈魂。
00:59
In fact事實, one can witness見證 the presence存在
16
47572
2418
事實上,人們可以親自見證
01:01
of the river's河流的 extensive廣泛 water network網絡
17
49990
3180
廣闊的河脈水網
01:05
all throughout始終 the city,
18
53170
1281
流經整個城市,
01:06
in places地方 such這樣 as private私人的 and public上市 fountains噴泉.
19
54451
3621
如私人和公共噴泉等地方。
01:10
Unfortunately不幸, because of the pollution污染 of the river,
20
58072
3849
不幸地,自 1952 年以來,
因為河川污染,
01:13
it has been covered覆蓋 little by little
21
61921
2436
受到混凝土板
01:16
by concrete具體 slabs since以來 1952.
22
64357
3074
一點一滴的掩蓋。
01:19
This process處理 of erasure擦除 was coupled耦合
23
67431
3428
整個拆除過程
01:22
with the destruction毀壞 of many許多 houses房屋
24
70859
2036
摧毀了許多
01:24
along沿 the river banks銀行
25
72895
1492
河堤周邊的房子,
01:26
to be able能夠 to make machineries機械
26
74387
1989
目的是讓機器
01:28
enter輸入 the narrow狹窄 pedestrian行人 network網絡 of the medina麥地那.
27
76376
4664
進入麥地那狹窄的人行道。
01:33
Those urban城市的 voids空隙 quickly很快 became成為 illegal非法 parking停車處
28
81040
3295
這些城市裡的空地
很快成為了非法停車場
01:36
or trash垃圾 yards.
29
84335
1956
或垃圾場。
01:38
Actually其實, the state of the river
30
86291
1969
事實上,河流在進入舊城區之前的水質
01:40
before entering進入 the medina麥地那 is pretty漂亮 healthy健康.
31
88260
3275
相當乾淨。
01:43
Then pollution污染 takes its toll收費,
32
91535
2295
後來受到環境污染,
01:45
mainly主要 due應有 to untreated未處理 sewage污水
33
93830
2419
主要是因為未經處理的污水
01:48
and chemical化學 dumping傾銷 from crafts工藝 such這樣 as tanning制革.
34
96249
3651
及如鞣革等,工藝品化學劑的排放。
01:51
At some point, I couldn't不能 bear
35
99900
2050
到了某個程度,由於我無法忍受
01:53
the desecration褻瀆 of the river,
36
101950
1655
河流遭到褻瀆 ,
01:55
such這樣 an important重要 part部分 of my city,
37
103605
2730
這是我家鄉相當重要的一部分,
01:58
and I decided決定 to take action行動,
38
106335
1651
於是我決定採取行動,
01:59
especially特別 after I heard聽說 that the city
39
107986
2335
尤其是當我得知
02:02
received收到 a grant發放 to divert轉移 sewage污水 water
40
110321
3094
政府將撥款處理污水
02:05
and to treat對待 it.
41
113415
1620
和改善情況。
02:07
With clean清潔 water, suddenly突然
42
115035
1957
有了乾淨的水,
02:08
the uncovering揭開 of the river became成為 possible可能,
43
116992
2475
重新整頓這條河流變得更有可能,
02:11
and with luck運氣 and actually其實 a lot of pushing推動,
44
119467
2880
除了運氣還有很多的鞭策,
02:14
my partner夥伴 Takako貴子 Tajima田島 and I
45
122347
2216
政府聘請了我和我的夥伴田島貴子
02:16
were commissioned委託 by the city to
work with a team球隊 of engineers工程師
46
124563
3631
與一個工程師團隊
02:20
to uncover揭露 the river.
47
128194
2108
一起揭開這條河流的面紗。
02:22
However然而, we were sneaky偷偷摸摸,
48
130302
1955
然而我們很鬼祟,
02:24
and we proposed建議 more:
49
132257
1317
我們要求更多:
02:25
to convert兌換 riverbanks河岸 into pedestrian行人 pathways途徑,
50
133574
4676
將河堤改為人行步道,
02:30
and then to connect these pathways途徑
51
138250
1960
然後將這些步道連結
02:32
back to the city fabric,
52
140210
1643
回到城市的結構,
02:33
and finally最後 to convert兌換 the urban城市的 voids空隙
53
141853
2553
最後將沿著河堤的空地
02:36
along沿 the riverbanks河岸 into public上市 spaces空間
54
144406
3431
轉變爲公共場合,
02:39
that are lacking不足 in the Medina梅迪納 of Fez菲斯.
55
147837
2350
也就是費茲舊城區
所欠缺的人行步道。
02:42
I will show顯示 you briefly簡要地 now
56
150187
1767
現在我簡要告訴你
02:43
two of these public上市 spaces空間.
57
151954
3037
這些公共場所中的二個地方
02:46
The first one is the RcifRCIF Plaza廣場,
58
154991
2780
第一個是 Rcif 廣場,
02:49
which哪一個 sits坐鎮 actually其實 right on top最佳 of the river,
59
157771
3082
實際上就在河的上方,
02:52
which哪一個 you can see here in dotted lines.
60
160853
3037
也就是你在這裡所看到的虛線。
02:55
This plaza廣場 used to be a chaotic混亂的 transportation運輸 hub樞紐
61
163890
3667
這個廣場曾經是混亂的交通樞紐,
02:59
that actually其實 compromised妥協 the urban城市的 integrity廉正
62
167557
1924
實際上損害了舊城區完整性,
03:01
of the medina麥地那, that has the largest最大
63
169481
2368
其在世界上擁有最大的
03:03
pedestrian行人 network網絡 in the world世界.
64
171849
2599
人行步道網路。
03:06
And right beyond the historic歷史性
bridge that you can see here,
65
174448
3105
你可以在這裡看到歷史名橋的下面,
03:09
right next下一個 to the plaza廣場,
66
177553
1811
就在廣場旁邊,
03:11
you can see that the river looked看著 like
67
179364
2160
你可看到河流看起來
03:13
a river of trash垃圾.
68
181524
2261
像一條垃圾河。
03:15
Instead代替, what we proposed建議 is to make
69
183785
2232
相反地,我們提議
使廣場完全成為人行步道區,
03:18
the plaza廣場 entirely完全 pedestrian行人,
70
186017
2358
廣場上方搭蓋再生皮帳篷,
03:20
to cover it with recycled回收 leather皮革 canopies,
71
188375
2903
03:23
and to connect it to the banks銀行 of the river.
72
191278
3752
和河堤連結。
03:27
The second第二 site現場 of intervention介入
73
195030
1884
第二項干預
03:28
is also an urban城市的 void空虛 along沿 the river banks銀行,
74
196914
3006
也是沿著河堤的城市虛體空間,
03:31
and it used to be an illegal非法 parking停車處,
75
199920
2347
它曾經是一個非法停車場,
03:34
and we proposed建議 to transform轉變 it
76
202267
1455
我們提議將它
03:35
into the first playground操場 in the medina麥地那.
77
203722
3075
轉變為舊城區的第一個休閒活動場。
03:38
The playground操場 is constructed using運用 recycled回收 tires輪胎
78
206797
3728
休閒活動場的地面採用再生輪胎來建構,
03:42
and also is coupled耦合 with a constructed wetland濕地
79
210525
2835
同時也結合人工濕地,
03:45
that not only cleans清理 the water of the river
80
213360
2430
不只淨化了河流的水,
03:47
but also retains保留 it when floods洪水 occur發生.
81
215790
3591
當洪水爆發時,
也能保持它的原貌。
03:51
As the project項目 progressed進展 and
received收到 several一些 design設計 awards獎項,
82
219381
3031
隨著計劃的發展,獲得多項設計大獎,
03:54
new stakeholders利益相關者 intervened干預
83
222412
2268
新的利益相關人士介入干涉,
03:56
and changed the project項目 goals目標 and design設計.
84
224680
3778
改變了計劃目標和設計。
04:00
The only way for us to be able能夠 to bring帶來
85
228458
2782
唯一能夠讓我們繼續履行
04:03
the main主要 goals目標 of the project項目 ahead
86
231240
3292
這個工程的主要目標,
04:06
was for us to do something very unusual異常
87
234532
2430
是要我們做一些非比尋常的事,
04:08
that usually平時 architects建築師 don't do.
88
236962
1912
通常建築師不會做的事。
04:10
It was for us to take our design設計 ego自我
89
238874
3252
那也就是把設計的自尊
04:14
and our sense of authorship作者
90
242126
1476
和主權意識
04:15
and put it in the backseat後座
91
243602
2134
拋在後面,
04:17
and to focus焦點 mainly主要 on being存在 activists活動家
92
245736
2509
並著重成為社會活動人士,
04:20
and on trying to coalesce合併
93
248245
1905
且試著配合
04:22
all of the agendas議程 of stakeholders利益相關者
94
250150
2291
這個利害關係人的議程,
04:24
and focus焦點 on the main主要 goals目標 of the project項目:
95
252441
2823
重點放在項目的主要目標:
04:27
that is, to uncover揭露 the river, treat對待 its water,
96
255264
2532
就是揭開這條河的面紗、整治污水
04:29
and provide提供 public上市 spaces空間 for all.
97
257796
1994
以及為大家提供公共空間。
04:31
We were actually其實 very lucky幸運,
98
259790
1492
我們事實上非常幸運,
04:33
and many許多 of those goals目標 happened發生
99
261282
2543
很多目標都有實現
04:35
or are in the process處理 of happening事件.
100
263825
1593
或者正在發生進行中。
04:37
Like, you can see here in the RcifRCIF Plaza廣場.
101
265418
2060
例如照片中的 Rcif 廣場。
04:39
This is how it looked看著 like about six years年份 ago.
102
267478
2691
這是6年前的樣貌。
04:42
This is how it looks容貌 like today今天.
103
270169
2082
這是現在的樣貌,
04:44
It's still under construction施工,
104
272251
1732
現在仍然在建造中,
04:45
but actually其實 it is heavily嚴重 used
105
273983
1497
但實際上是當地人口
04:47
by the local本地 population人口.
106
275480
1643
過度使用。
04:49
And finally最後, this is how the RcifRCIF Plaza廣場 will look like
107
277123
2823
最後,當計劃完成時,
04:51
when the project項目 is completed完成.
108
279946
1885
這是 Rcif 廣場未來的樣貌。
04:53
This is the river, covered覆蓋, used as a trash垃圾 yard.
109
281831
3998
這是河流受到垃圾掩蓋的樣子。
04:57
Then after many許多 years年份 of work,
110
285829
1822
於是經過多年努力後,
04:59
the river with clean清潔 water, uncovered裸露.
111
287651
2734
河流清澈,沒有受到掩蓋。
05:02
And finally最後, you can see here the river
112
290385
2025
最後,當計劃結束時
05:04
when the project項目 will be completed完成.
113
292410
2441
你可以在這裡看到河流。
05:06
So for sure, the Fez菲斯 River Rehabilitation復原
114
294851
2441
當然,重建費茲河流的行動
05:09
will keep on changing改變 and adapting適應
115
297292
2418
將持續改變和適應
05:11
to the sociopolitical社會政治的 landscape景觀 of the city,
116
299710
2228
城市的社會政治景觀。
05:13
but we strongly非常 believe that by reimaginingreimagining
117
301938
3060
但我們堅信
重塑建築師的角色和機構,
05:16
the role角色 and the agency機構 of the architect建築師,
118
304998
2441
05:19
we have set up the core核心 idea理念
of the project項目 into motion運動;
119
307439
3959
為我們訂定了核心理念,
05:23
that is, to transform轉變 the river from sewage污水
120
311398
2509
就是轉變受污染的河流
05:25
to public上市 space空間 for all,
121
313907
1654
和所有公共空間,
05:27
thereby從而 making製造 sure that the city of Fez菲斯
122
315561
3172
因此確定費茲城市
05:30
will remain a living活的 city for its inhabitants居民
123
318733
2227
將為當地居民保持原有的城市生活
05:32
rather than a mummified木乃伊 heritage遺產.
124
320960
2160
而不是成為一個木乃伊的遺蹟。
05:35
Thank you very much.
125
323120
1736
非常謝謝大家。
05:36
(Applause掌聲)
126
324856
919
(掌聲)
Translated by YuFang Liu
Reviewed by Klare Hu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aziza Chaouni - Architect + ecotourism specialist
Aziza Chaouni focuses on projects that integrate architecture and landscape, and that ultimately give back to their communities. For years, she has worked to revive the Fez River, which runs through her hometown of Fez, Morocco.

Why you should listen

Civil engineer and architect Aziza Chaouni creates sustainable, built environments in the developing world, focusing on the deserts of the Middle East. Chaouni’s design philosophy holds that it is not enough for sustainable buildings to have zero impact—they must give back to the community on social, economic, infrastructural and environmental levels too. The founding principal of Aziza Chaouni Projects, she collaborates closely with local communities and experts from other disciplines to integrate architecture, landscape and infrastructure in innovative ways.

Born and raised in Fez, Morocco, Chaouni has long found herself fascinated with the Fez River, which winds through the city's ancient Medina. Once considered the city's soul, sending water to both public and private fountains, in the 1950s, the stream started to become a toxic sewer because of overcrowding, over-development and pollution. The city responded by covering the river over with concrete slabs, bit by bit, in the process destroying houses and creating dumping grounds. When Fez received a grant to divert and clean the river's water, Chaouni proposed the Fez River Project to uncover the river, restore its riverbanks and create pedestrian pathways. Her vision: to reclaim these areas as public spaces and reconnect them to the rest of the city.

A project that Chaouni has been working on for two decades, her mission to transform the Fez River began with her thesis in graduate school and has continued throughout her career. Over the course of years, the river is gradually being uncovered—illegal parking lots are being transformed into playgrounds, trees and vegetation are being planted to create public spaces. Overall, the project is revitalizing Fez as a living city.

 

More profile about the speaker
Aziza Chaouni | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee