Débora Mesa Molina: Stunning buildings made from raw, imperfect materials
黛博拉·梅莎·莫林納: 用原始、不完美的材料建造出的驚人建築
Débora Mesa Molina makes space for experimentation in a highly regulated profession. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with many rules,
we're constantly gravitating
and push boundaries and innovate,
並打破界線力求創新,
and we overlook all the time.
卻被我們忽略的素材。
along with my team,
in strict historic contexts,
嚴格的歷史環境背景,
of Authors and Editors,
「作家與編輯綜合協會」,
references to learn from,
our education as architects,
有著深遠的影響,
that industry made available
工業製造出來的合規建材,
to use in our buildings
對我們建築師來說,
to the nearby quarries
that transforms a mountain
這些由供應商賣給我們的
that you buy from a supplier.
是如何製造出來的。
scale of the material
blocks piling up everywhere.
of an extraction sequence:
遺留下來的邊角料 :
material of great quality,
that this was a good idea;
讓他們相信這是個好點子;
with a design process
想出一個設計過程,
equipped with 3-D scanners
for a hands-on experience.
willing to share the risk with us.
和我們分攤風險的廠商。
to help us build a few prototypes
團隊協助我們建造出幾個原型,
by eight-meter-high structure
material of the quarry,
所有不規則形狀的石材,
in the city center
最終目的地,
在採石場的可控制環境中
environment of the quarry,
並將風險管理做好,
完成整個建案,
the whole building in time
means and methods.
of the industrial landscape
內心仍然會感到洶湧澎湃。
and the neighbors.
quite a few headaches,
an exception in our work,
a modus operandi
becomes this opportunity
we believe has to be urgently reimagined.
都需要急中生智的想像力。
built and inhabited.
we are using the small scale
說明我們如何使用小規模
the architectures
applications of pretty mundane materials
in the top row,
做天花板的頂部設計,
做天花板底部的造型。
these precast concrete beams.
water channels --
工廠時發現了它們。
to a precast concrete factory.
especially homey or beautiful,
to build our first house.
來建造我們的第一間房子。
we could be our own clients.
我們要扮演自己的客戶。
how we can take these huge catalogue beams
試著找尋方法來吊起這些
around a courtyard space ...
逐步漸進地堆疊起來。
and their material quality,
that carry the loads to the ground,
能將負重傳達到地面。
interior from exterior;
這房子是我們的實驗場,
standard elements in nonstandard ways.
但以非制式方式來建造房子。
that the results are intriguing.
can be much more than stacking boxes
像堆疊盒子那樣簡單,
can be airy and transparent.
變得更通風及透光。
and building this house,
and our friends
get translated into other projects
再次應用到其它工程、
at very standard products:
同樣是非常標準的產品:
that can be easily cut and screwed,
固定的鍍鋅鋼立柱、
hidden in partition walls
環氧樹脂做膠合的動作;
a very lightweight construction system
非常輕量的建築系統,
with our hands in our shop,
We're not professional builders
不是專業的建築工人,
can move it with his hands
用他的雙手來移動它,
if you were moving abroad ...
運送你的個人物品一樣……
beams to Brookline.
房子搬到布魯克林。
of a very nice neighborhood:
鄰里找到了醜小鴨:
and the only thing we could afford.
to transform it into a swan,
想要把它變成天鵝,
our just-delivered kit of parts,
and the guinea pigs.
that uses some of the cheapest
that you can find in the market
four-by-eight modulation
organization of the spaces
an economically built home
actively working with developers,
for many more homes
is an infinite source of inspiration
能提供我們無限的靈感,
to see beneath the surface of things.
去探究事物表面下的內在價值。
to the other side of the moon:
we joined Cathy and Peter Halstead
凱西與彼得·哈爾斯戴德
on a 10,000-acre working ranch.
建立提佩特高地藝術中心。
about what an art center is
藝術中心所知的一切,
had no fit here.
完全不適合那裡。
into a constellation of fragments,
分解成零星的建築,
across the vast territory
into the wilderness of this amazing place.
這個神奇之地的荒野當中。
we are thinking through making,
我們邊做邊思考,
and as material,
of sedimentation, erosion,
包括沉積、侵蝕、
that are born from the land,
of the landscape,
that crosses Murphy Canyon.
the space of the mountains
and the local craft.
極端的天氣及當地的工藝。
just those aspects that are critical,
embedded in the form.
is welcome and is provoked.
並激勵大家這麼做。
is still a moment of design
come together to perform a final dance.
一起演出最後一支舞。
like you would unwrap a birthday gift.
打開生日禮物一樣。
of the earth to build a shelter,
是從土壤的內在本質所萃取出來的,
at our disposal in radical ways,
architectures that find the beauty latent
挖掘原始、不完美事物的美感,
things that surround us,
來呈現給我們。
ABOUT THE SPEAKER
Débora Mesa Molina - ArchitectDébora Mesa Molina makes space for experimentation in a highly regulated profession.
Why you should listen
Débora Mesa Molina designs and builds architectures that use overlooked materials and discover the beauty of the mundane. She is the principal architect of Ensamble Studio, a cross-functional team based in Madrid and Boston that she leads with her partner Antón García-Abril. Balancing imagination with reality, art and science, their work innovates typologies, technologies and methodologies to address issues as diverse as the construction of the landscape to the prefabrication of the house. From their early works -- such as SGAE Headquarters, Hemeroscopium House or The Truffle in Spain -- to their most recent works -- including the Cyclopean House and Structures of Landscape in the US -- every project navigates the uncertain aim of advancing their field. Through their startup WoHo, they are invested in increasing the quality of architecture while making it more affordable by integrating offsite technologies.
Mesa Molina is committed to sharing ideas and cultivating synergies between professional and academic worlds through teaching, lecturing and researching. Since 2018, she has served as Ventulett Chair in Architectural Design at Georgia Tech, and previously served as research scientist at MIT where she cofounded the POPlab in 2012. Above all, she is a doer, committed to making poetic ideas happen.
Débora Mesa Molina | Speaker | TED.com