Débora Mesa Molina: Stunning buildings made from raw, imperfect materials
Débora Mesa Molina: Edifícios incríveis feitos com materiais brutos e imperfeitos
Débora Mesa Molina makes space for experimentation in a highly regulated profession. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with many rules,
com muitas regras;
we're constantly gravitating
and push boundaries and innovate,
vencer limites e inovar,
and we overlook all the time.
e que desprezamos o tempo todo.
along with my team,
in strict historic contexts,
históricos específicos,
of Authors and Editors,
dos Escritores e Editores,
references to learn from,
referências para aprender,
our education as architects,
nossa formação como arquitetos,
that industry made available
que a indústria disponibilizava para nós,
to use in our buildings
usarmos nos nossos edifícios
to the nearby quarries
para as pedreiras próximas
that transforms a mountain
que transforma uma montanha
that you buy from a supplier.
que você compra de um fornecedor.
scale of the material
monumental do material
blocks piling up everywhere.
se acumulando por toda parte.
of an extraction sequence:
de uma sequência de extração:
material of great quality,
residual de grande qualidade,
a um custo muito baixo.
that this was a good idea;
que essa era uma boa ideia;
with a design process
que criar um processo de design
com formas aleatórias,
equipped with 3-D scanners
equipados com scanners 3-D
arregaçar as mangas
for a hands-on experience.
para uma experiência prática.
que nos tornar empreiteiros,
willing to share the risk with us.
disposto a compartilhar o risco conosco.
to help us build a few prototypes
a equipe da pedreira a nos ajudar
resolver alguns dos detalhes técnicos.
by eight-meter-high structure
e oito metros de altura
material of the quarry,
material da pedreira,
in the city center
no centro da cidade
environment of the quarry,
controlado da pedreira,
the whole building in time
em tempo e dentro do orçamento,
means and methods.
e métodos não convencionais.
of the industrial landscape
da paisagem industrial
and the neighbors.
quite a few headaches,
algumas dores de cabeça,
an exception in our work,
uma exceção em nosso trabalho,
a modus operandi
a informar um modus operandi
becomes this opportunity
torna-se uma oportunidade
we believe has to be urgently reimagined.
que precisa ser reinventada com urgência.
built and inhabited.
construímos e habitamos.
we are using the small scale
estamos usando a pequena escala
the architectures
as arquiteturas que resultam
applications of pretty mundane materials
de materiais bastante mundanos
in the top row,
na coluna superior,
essas vigas de concreto pré-moldado.
these precast concrete beams.
water channels --
rodovias, canais de água...
to a precast concrete factory.
a uma fábrica de concreto pré-moldado.
especially homey or beautiful,
especialmente caseiras ou bonitas,
to build our first house.
para construir nossa primeira casa.
arquitetos como sempre,
we could be our own clients.
ser nossos próprios clientes.
how we can take these huge catalogue beams
como podemos pegar esses feixes enormes
around a courtyard space ...
em torno de um pátio,
and their material quality,
e sua qualidade material,
that carry the loads to the ground,
que carregam as cargas para o chão,
interior from exterior;
o interior do exterior;
standard elements in nonstandard ways.
como podemos usar elementos padrões
that the results are intriguing.
que os resultados são intrigantes.
can be much more than stacking boxes
do que empilhamento de caixas
can be airy and transparent.
podem ser arejadas e transparentes.
and building this house,
obtemos comentários inestimáveis,
and our friends
e nossos amigos,
e nosso trabalho em progresso.
get translated into other projects
se traduzem a outros projetos
at very standard products:
produtos muito padronizados:
that can be easily cut and screwed,
ser facilmente cortados e parafusados,
hidden in partition walls
escondidos nas paredes divisórias
a very lightweight construction system
um sistema de construção muito leve
quase por qualquer um.
with our hands in our shop,
na nossa loja, e nós somos arquitetos.
We're not professional builders
de que é possível.
can move it with his hands
a estrutura com as mãos
if you were moving abroad ...
se estivesse se mudando para o exterior,
beams to Brookline.
para Brookline.
of a very nice neighborhood:
de um bairro muito bom:
and the only thing we could afford.
e a única coisa que podíamos pagar.
to transform it into a swan,
transformá-lo em um cisne,
our just-delivered kit of parts,
kit de peças recém-entregues,
and the guinea pigs.
os cientistas e as cobaias.
that uses some of the cheapest
dos materiais mais baratos
that you can find in the market
encontrar no mercado,
four-by-eight modulation
modulação de quatro por oito
organization of the spaces
diferente dos espaços
an economically built home
construída de modo econômico
actively working with developers,
ativamente com incorporadoras,
for many more homes
para muitas outras casas
is an infinite source of inspiration
é uma fonte infinita de inspiração
to see beneath the surface of things.
para ver abaixo da superfície das coisas.
to the other side of the moon:
para o outro lado da lua:
we joined Cathy and Peter Halstead
a Cathy e Peter Halstead
on a 10,000-acre working ranch.
em um rancho de trabalho de 10 mil acres.
o local pela primeira vez,
about what an art center is
sobre o que é um centro de arte
para aquele cliente,
had no fit here.
não tinha lugar aqui.
into a constellation of fragments,
em uma constelação de fragmentos,
across the vast territory
através do vasto território,
into the wilderness of this amazing place.
na imensidão deste lugar incrível.
we are thinking through making,
na construção usando a terra
and as material,
of sedimentation, erosion,
de sedimentação, erosão,
that are born from the land,
que nascem da terra,
of the landscape,
that crosses Murphy Canyon.
que atravessa o Murphy Canyon.
the space of the mountains
o espaço das montanhas
perfeitamente planejada.
and the local craft.
e o artesanato local.
just those aspects that are critical,
apenas aqueles aspectos que são críticos,
embedded in the form.
incorporadas ao formato.
is welcome and is provoked.
é bem-vinda e é provocada.
is still a moment of design
um momento de design, de comemoração,
come together to perform a final dance.
se reúnem para realizar uma dança final.
like you would unwrap a birthday gift.
como você desembrulharia um presente.
of the earth to build a shelter,
para construir um abrigo,
at our disposal in radical ways,
à nossa disposição de maneiras radicais,
architectures that find the beauty latent
que encontram beleza latente
things that surround us,
que nos cercam,
ABOUT THE SPEAKER
Débora Mesa Molina - ArchitectDébora Mesa Molina makes space for experimentation in a highly regulated profession.
Why you should listen
Débora Mesa Molina designs and builds architectures that use overlooked materials and discover the beauty of the mundane. She is the principal architect of Ensamble Studio, a cross-functional team based in Madrid and Boston that she leads with her partner Antón García-Abril. Balancing imagination with reality, art and science, their work innovates typologies, technologies and methodologies to address issues as diverse as the construction of the landscape to the prefabrication of the house. From their early works -- such as SGAE Headquarters, Hemeroscopium House or The Truffle in Spain -- to their most recent works -- including the Cyclopean House and Structures of Landscape in the US -- every project navigates the uncertain aim of advancing their field. Through their startup WoHo, they are invested in increasing the quality of architecture while making it more affordable by integrating offsite technologies.
Mesa Molina is committed to sharing ideas and cultivating synergies between professional and academic worlds through teaching, lecturing and researching. Since 2018, she has served as Ventulett Chair in Architectural Design at Georgia Tech, and previously served as research scientist at MIT where she cofounded the POPlab in 2012. Above all, she is a doer, committed to making poetic ideas happen.
Débora Mesa Molina | Speaker | TED.com