ABOUT THE SPEAKER
Irwin Redlener - Physician, disaster-preparedness activist
Dr. Irwin Redlener spends his days imagining the worst: He studies how humanity might survive natural or human-made disasters of unthinkable severity. He's been an outspoken critic of half-formed government recovery plans (especially after Katrina).

Why you should listen

After 9/11, Irwin Redlener emerged as a powerful voice in disaster medicine -- the discipline of medical care following natural and human-made catastrophes. He was a leading face of the relief effort after hurricanes Katrina and Rita, and is the author of Americans at Risk: Why We Are Not Prepared for Megadisasters and What We Can Do Now. He's the associate dean, professor of Clinical Public Health and director of the National Center for Disaster Preparedness at Columbia's Mailman School of Public Health.

His parallel passion is addressing the American disaster that happens every day: millions of kids living without proper health care. He and Paul Simon are the co-founders of the Children's Health Fund, which raises money and awareness toward health care for homeless, neglected and poor children.

More profile about the speaker
Irwin Redlener | Speaker | TED.com
TED2008

Irwin Redlener: How to survive a nuclear attack

Irwin Redlener: 論如何在核攻擊中存活

Filmed:
782,979 views

自從冷戰以來,人們對核攻擊的看法已經變了許多。但是災難醫學專家 Irwin Redlener 提醒我們這個危機還存在。他回顧了一些歷史上荒唐的應對方法,並提供了如何在核攻擊中存活的實用建議。
- Physician, disaster-preparedness activist
Dr. Irwin Redlener spends his days imagining the worst: He studies how humanity might survive natural or human-made disasters of unthinkable severity. He's been an outspoken critic of half-formed government recovery plans (especially after Katrina). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a big question that we're facing面對 now
0
0
3000
我們現在面對的一個重大問題
00:15
and have been for quite相當 a number of years年份 now:
1
3000
3000
這個問題已經存在許多年了
00:18
are we at risk風險 of a nuclear attack攻擊?
2
6000
3000
我們在核攻擊的威脅下嗎?
00:21
Now, there's a bigger question
3
9000
2000
現在,有一個更大的問題
00:23
that's probably大概 actually其實 more important重要 than that,
4
11000
3000
這個問題比之前的問題重要
00:26
is the notion概念 of permanently永久 eliminating消除
5
14000
4000
是提議永遠消除
00:30
the possibility可能性 of a nuclear attack攻擊,
6
18000
2000
核攻擊的可能性
00:32
eliminating消除 the threat威脅 altogether.
7
20000
2000
從而一起消滅威脅。
00:34
And I would like to make a case案件 to you that
8
22000
3000
我想告訴你
00:37
over the years年份 since以來 we first developed發達 atomic原子 weaponry武器,
9
25000
3000
自從我們發明了第一個核武器
00:40
until直到 this very moment時刻,
10
28000
2000
到現在
00:42
we've我們已經 actually其實 lived生活 in a dangerous危險 nuclear world世界
11
30000
3000
我們其實活在一個非常危險的世界
00:45
that's characterized特徵 by two phases,
12
33000
3000
他以兩個階段為特徵
00:48
which哪一個 I'm going to go through通過 with you right now.
13
36000
3000
我們現在會一起回顧
00:51
First of all, we started開始 off the nuclear age年齡 in 1945.
14
39000
4000
一開始,我們在1945年開始核時期
00:55
The United聯合的 States狀態 had developed發達 a couple一對 of atomic原子 weapons武器
15
43000
2000
美國研發了幾種核武器
00:57
through通過 the Manhattan曼哈頓 Project項目,
16
45000
2000
通過曼哈頓計畫
00:59
and the idea理念 was very straightforward直截了當:
17
47000
2000
想法是很直白的
01:01
we would use the power功率 of the atom原子
18
49000
2000
我們會用原子的力量
01:03
to end結束 the atrocities暴行 and the horror恐怖
19
51000
2000
來結束這個殘酷,恐怖的
01:05
of this unending無止境 World世界 War戰爭 IIII
20
53000
2000
看似沒有盡頭的第二次世界大戰
01:07
that we'd星期三 been involved參與 in in Europe歐洲 and in the Pacific和平的.
21
55000
3000
我們在歐洲和太平洋都有參戰
01:10
And in 1945,
22
58000
3000
在1945年
01:13
we were the only nuclear power功率.
23
61000
2000
我們是唯一的核武國家
01:15
We had a few少數 nuclear weapons武器,
24
63000
2000
我們有少量的核武器
01:17
two of which哪一個 we dropped下降 on Japan日本, in Hiroshima廣島,
25
65000
2000
其中兩個我們轟在了日本的廣島
01:19
a few少數 days later後來 in Nagasaki長崎, in August八月 1945,
26
67000
3000
幾天以後在長崎,1945年8月
01:22
killing謀殺 about 250,000 people between之間 those two.
27
70000
3000
這兩次轟炸其間250,000人被奪取了生命
01:25
And for a few少數 years年份,
28
73000
2000
在這之後的幾年
01:27
we were the only nuclear power功率 on Earth地球.
29
75000
3000
我們是唯一的核武國家
01:30
But by 1949, the Soviet蘇聯 Union聯盟 had decided決定
30
78000
4000
但是在1949年,蘇聯決定
01:34
it was unacceptable不可接受 to have us as the only nuclear power功率,
31
82000
3000
只有美國有核武器是無法令人接受的
01:37
and they began開始 to match比賽 what the United聯合的 States狀態 had developed發達.
32
85000
3000
他們試圖追上美國在核武器上的科技
01:41
And from 1949 to 1985
33
89000
3000
從1949到1985年
01:44
was an extraordinary非凡 time
34
92000
3000
是一段不尋常的時期
01:47
of a buildup建立 of a nuclear arsenal兵工廠
35
95000
3000
他們在建立一個核子軍備庫
01:50
that no one could possibly或者 have imagined想像
36
98000
2000
這在那時候是難以想像的
01:52
back in the 1940s.
37
100000
2000
這是1940年的時候
01:54
So by 1985 -- each of those red bombs炸彈 up here
38
102000
3000
所以到1985年,這上面每一個紅色的炸彈
01:57
is equivalent當量 of a thousands數千 warheads彈頭 --
39
105000
3000
都相當於一千個彈頭
02:00
the world世界 had
40
108000
2000
這個世界有
02:02
65,000 nuclear warheads彈頭,
41
110000
3000
65,000個核彈頭
02:05
and seven members會員 of something
42
113000
2000
七個會員
02:07
that came來了 to be known已知 as the "nuclear club俱樂部."
43
115000
3000
被稱為"核俱樂部."
02:10
And it was an extraordinary非凡 time,
44
118000
2000
這是一段不尋常的時期
02:12
and I am going to go through通過 some of the mentality心理
45
120000
2000
我們會去看一下人們當時的心態
02:14
that we -- that Americans美國人 and the rest休息 of the world世界 were experiencing經歷.
46
122000
3000
我們-美國人和全世界的經歷
02:17
But I want to just point out to you that 95 percent百分
47
125000
3000
但是我想指出95%
02:20
of the nuclear weapons武器 at any particular特定 time
48
128000
3000
的核子彈不管在甚麼時間
02:23
since以來 1985 -- going forward前鋒, of course課程 --
49
131000
2000
自從1985年-往之前看-
02:25
were part部分 of the arsenals
50
133000
2000
都是美國和蘇聯的
02:27
of the United聯合的 States狀態 and the Soviet蘇聯 Union聯盟.
51
135000
3000
軍火庫
02:30
After 1985, and before the break打破 up of the Soviet蘇聯 Union聯盟,
52
138000
3000
1985年以後,和蘇聯分裂之前
02:33
we began開始 to disarm撤防
53
141000
2000
從核的角度來看
02:35
from a nuclear point of view視圖.
54
143000
2000
我們開始卸下核武。
02:37
We began開始 to counter-proliferate反增殖,
55
145000
2000
我們開始反擴散,
02:39
and we dropped下降 the number of nuclear warheads彈頭 in the world世界
56
147000
2000
我們在世界上引爆了一定數量的核彈頭
02:41
to about a total of 21,000.
57
149000
3000
一直到剩下21,000個。
02:44
It's a very difficult number to deal合同 with,
58
152000
1000
這是一個很難解決的數字,
02:45
because what we've我們已經 doneDONE is
59
153000
2000
因為我們做的是
02:47
we've我們已經 quote引用 unquote引文結束 "decommissioned退役" some of the warheads彈頭.
60
155000
3000
引用, 使某些彈頭”退役“了
02:50
They're still probably大概 usable可用. They could be "re-commissioned重新調試,"
61
158000
2000
他們可能還能使用,可以”重新啓用“
02:52
but the way they count計數 things, which哪一個 is very complicated複雜,
62
160000
3000
但是他們數東西的方法,是非常複雜的
02:55
we think we have about a third第三
63
163000
2000
我們認為我們有三分之一
02:57
of the nuclear weapons武器 we had before.
64
165000
2000
的核武器(相較以前)
02:59
But we also, in that period of time,
65
167000
2000
但是我們也,在那段時間
03:01
added添加 two more members會員 to the nuclear club俱樂部:
66
169000
2000
加入了兩個核國家到核子俱樂部:
03:03
Pakistan巴基斯坦 and North Korea韓國.
67
171000
3000
巴基斯坦和朝鮮。
03:06
So we stand today今天 with a still fully充分 armed武裝 nuclear arsenal兵工廠
68
174000
3000
所以我們現在還是有全武裝的核軍備庫
03:10
among其中 many許多 countries國家 around the world世界,
69
178000
2000
在眾多的國家之上
03:12
but a very different不同 set of circumstances情況.
70
180000
2000
但是這是一個非常不一樣的情況。
03:14
So I'm going to talk about
71
182000
2000
所以我會講
03:17
a nuclear threat威脅 story故事 in two chapters.
72
185000
2000
兩章關於核威脅的故事。
03:19
Chapter章節 one is 1949 to 1991,
73
187000
3000
第一章是從1949到1991,
03:22
when the Soviet蘇聯 Union聯盟 broke打破 up,
74
190000
2000
當蘇聯解體的時候
03:24
and what we were dealing交易 with, at that point and through通過 those years年份,
75
192000
3000
我們當時面對的,以及那幾十年
03:27
was a superpowers'超級大國“ nuclear arms武器 race種族.
76
195000
3000
是超級大國的軍備競賽。
03:30
It was characterized特徵 by
77
198000
2000
特徵是
03:32
a nation-versus-nation民族與國,
78
200000
2000
國家對國家,
03:34
very fragile脆弱 standoff對峙.
79
202000
2000
非常脆弱的僵持。
03:36
And basically基本上,
80
204000
2000
基本上,
03:38
we lived生活 for all those years年份,
81
206000
2000
我們活過那些年,
03:40
and some might威力 argue爭論 that we still do,
82
208000
2000
有些人會爭論說我們仍然在
03:42
in a situation情況 of
83
210000
2000
一個情況:
03:44
being存在 on the brink邊緣, literally按照字面,
84
212000
2000
我們在地球災難的
03:46
of an apocalyptic世界末日, planetary行星 calamity災害.
85
214000
4000
邊緣上
03:50
It's incredible難以置信 that we actually其實 lived生活 through通過 all that.
86
218000
3000
我們活過那些年是難以置信的
03:53
We were totally完全 dependent依賴的 during those years年份
87
221000
2000
我們當時靠的
03:55
on this amazing驚人 acronym縮寫, which哪一個 is MAD.
88
223000
3000
是這令人驚歎的縮寫, MAD
03:58
It stands站立 for mutually相互 assured保證 destruction毀壞.
89
226000
3000
他代表Mutually Assured Destruction.
04:01
So it meant意味著
90
229000
2000
這意味著如果你
04:03
if you attacked襲擊 us, we would attack攻擊 you
91
231000
2000
如果你攻擊我們,我們也會攻擊你
04:05
virtually實質上 simultaneously同時,
92
233000
2000
幾乎同時,
04:07
and the end結束 result結果 would be a destruction毀壞
93
235000
2000
不論是你的國家還是我的
04:09
of your country國家 and mine.
94
237000
2000
結果都是毀滅
04:11
So the threat威脅 of my own擁有 destruction毀壞
95
239000
2000
所以自我毀滅的威脅
04:13
kept不停 me from launching發射
96
241000
2000
抑制我們國家向你的國家
04:15
a nuclear attack攻擊 on you. That's the way we lived生活.
97
243000
4000
發動核攻擊。這是我們怎麼活的。
04:19
And the danger危險 of that, of course課程, is that
98
247000
2000
而危險是,
04:21
a misreading誤讀 of a radar雷達 screen屏幕
99
249000
3000
雷達的誤導
04:24
could actually其實 cause原因 a counter-launch反推出,
100
252000
2000
有可能導致"反擊",
04:26
even though雖然 the first country國家 had not actually其實 launched推出 anything.
101
254000
3000
即使第一個國家甚麼也沒有發射。
04:29
During this chapter章節 one,
102
257000
2000
在這第一章里
04:31
there was a high level水平 of public上市 awareness意識
103
259000
2000
有高度的群眾覺知
04:33
about the potential潛在 of nuclear catastrophe災難,
104
261000
3000
關於這潛在的核威脅,
04:36
and an indelible不可磨滅 image圖片 was implanted植入
105
264000
2000
一個不可磨滅的圖像被灌輸到
04:38
in our collective集體 minds頭腦
106
266000
2000
我們的覺知
04:40
that, in fact事實, a nuclear holocaust大屠殺
107
268000
2000
一場核災難
04:42
would be absolutely絕對 globally全球 destructive有害
108
270000
3000
絕對全球毀滅性
04:45
and could, in some ways方法, mean the end結束 of civilization文明 as we know it.
109
273000
3000
並會,在某種程度上,意味著人類的滅亡。
04:48
So this was chapter章節 one.
110
276000
3000
所以這是第一章
04:51
Now the odd thing is that even though雖然
111
279000
2000
現在奇怪的是,儘管
04:53
we knew知道 that there would be
112
281000
2000
我們知道有可能
04:55
that kind of civilization文明 obliteration塗去,
113
283000
3000
會造成人類滅亡,
04:58
we engaged訂婚 in America美國 in a series系列 --
114
286000
2000
我們回應了,在美國,一系列的
05:00
and in fact事實, in the Soviet蘇聯 Union聯盟 --
115
288000
2000
而且,在蘇聯
05:02
in a series系列 of response響應 planning規劃.
116
290000
2000
一系列的回應計畫。
05:04
It was absolutely絕對 incredible難以置信.
117
292000
2000
這是難以置信的
05:06
So premise前提 one is we'd星期三 be destroying銷毀 the world世界,
118
294000
2000
所以前提一是我們會毀滅世界,
05:08
and then premise前提 two is, why don't we get prepared準備 for it?
119
296000
3000
而前提二是,我們為甚麼不為此作準備呢?
05:11
So what
120
299000
2000
所以我們
05:13
we offered提供 ourselves我們自己
121
301000
2000
我們給自己的是
05:15
was a collection採集 of things. I'm just going to go skim撇去 through通過 a few少數 things,
122
303000
2000
一系列的物品。我會略講一些東西,
05:17
just to jog慢跑 your memories回憶.
123
305000
2000
來帶起你的回憶。
05:19
If you're born天生 after 1950, this is just --
124
307000
2000
如果你在1950年出生的,這只是
05:21
consider考慮 this entertainment娛樂, otherwise除此以外 it's memory記憶 lane車道.
125
309000
2000
把這當成娛樂,不然就是回憶往事。
05:24
This was Bert伯特 the Turtle. (Video視頻)
126
312000
2000
這是烏龜Bert.
05:42
This was basically基本上 an attempt嘗試
127
330000
2000
這是一個嘗試
05:44
to teach our schoolchildren小學生
128
332000
2000
來教我們在學校的孩子
05:46
that if we did get engaged訂婚
129
334000
2000
如果我們遭受核攻擊
05:48
in a nuclear confrontation對抗 and atomic原子 war戰爭,
130
336000
3000
在核衝突和核戰,
05:51
then we wanted our school學校 children孩子
131
339000
2000
那我們希望我們在學校的孩子
05:53
to kind of basically基本上 duck and cover.
132
341000
2000
基本上躲閃並覆蓋自己。
05:55
That was the principle原理. You --
133
343000
2000
這是法則。你
05:57
there would be a nuclear conflagration
134
345000
2000
會有一場核火災
05:59
about to hit擊中 us, and if you get under your desk,
135
347000
2000
快要攻擊我們了,如果你只要躲到桌底下,
06:01
things would be OK.
136
349000
2000
就不會有事了。
06:03
(Laughter笑聲)
137
351000
2000
(笑聲)
06:05
I didn't do all that well
138
353000
2000
我在醫學院里的精神病學
06:07
in psychiatry精神病學 in medical school學校, but I was interested有興趣,
139
355000
2000
並沒有做得特別好,但是我對此感興趣,
06:09
and I think this was seriously認真地 delusional妄想.
140
357000
3000
我覺得這是極度妄想。
06:12
(Laughter笑聲)
141
360000
2000
(笑聲)
06:14
Secondly其次, we told people
142
362000
2000
第二,我們告訴人們
06:16
to go down in their basements地下室
143
364000
2000
到底下室
06:18
and build建立 a fallout掉出來 shelter庇護.
144
366000
2000
建立一個放射性塵埃避難室。
06:20
Maybe it would be a study研究 when we weren't having an atomic原子 war戰爭,
145
368000
3000
也許會是一個研究,當我們不在核戰中,
06:23
or you could use it as a TV電視 room房間, or, as many許多 teenagers青少年 found發現 out,
146
371000
3000
或許你可以用來當電視機房,或者,許多青少年發現,
06:26
a very, very safe安全 place地點 for a little privacy隱私 with your girlfriend女朋友.
147
374000
3000
和女友一個非常,非常安全並且私密的地方。
06:29
And actually其實 -- so there are multiple uses使用 of the bomb炸彈 shelters候車亭.
148
377000
3000
事實上-避難室有很多用處。
06:32
Or you could buy購買 a prefabricated預製 bomb炸彈 shelter庇護
149
380000
3000
或者你可以買一個預製的避難室
06:35
that you could simply只是 bury埋葬 in the ground地面.
150
383000
2000
將他埋在底下。
06:37
Now, the bomb炸彈 shelters候車亭 at that point --
151
385000
2000
現在,避難室
06:39
let's say you bought a prefab預製 one -- it would be a few少數 hundred dollars美元,
152
387000
2000
假設你買一個預製的。那大概會是幾百美金,
06:41
maybe up to 500, if you got a fancy幻想 one.
153
389000
2000
說不定500美金如果你買一個特別好的,
06:43
Yet然而, what percentage百分比 of Americans美國人
154
391000
2000
但是百分之多少的美國人
06:45
do you think ever had a bomb炸彈 shelter庇護 in their house?
155
393000
2000
你認為有一個避難室在他們家里?
06:47
What percentage百分比 lived生活 in a house with a bomb炸彈 shelter庇護?
156
395000
2000
百分之多少人住在一個有避難室的家?
06:50
Less than two percent百分. About 1.4 percent百分
157
398000
3000
少於2%。大概1.4%
06:53
of the population人口, as far as anyone任何人 knows知道,
158
401000
2000
的人口,至少現在知道的,
06:55
did anything,
159
403000
2000
在他們的地下室
06:57
either making製造 a space空間 in their basement地下室
160
405000
2000
騰出空擋
06:59
or actually其實 building建造 a bomb炸彈 shelter庇護.
161
407000
3000
或者建立一個避難室。
07:02
Many許多 buildings房屋, public上市 buildings房屋, around the country國家 --
162
410000
2000
許多建築物-這個國家里的公共建築物-
07:04
this is New York紐約 City -- had these little civil國內 defense防禦 signs跡象,
163
412000
3000
這是紐約市-有這些小民防標誌,
07:07
and the idea理念 was that you would
164
415000
2000
想法是你可以
07:09
run into one of these shelters候車亭 and be safe安全
165
417000
2000
跑進這些安全的避難所
07:11
from the nuclear weaponry武器.
166
419000
2000
並可以脫離核武器的威脅。
07:13
And one of the greatest最大 governmental政府 delusions妄想
167
421000
3000
這是最迷惑群眾的政府措施之一
07:16
of all time was something that happened發生
168
424000
2000
有些事情發生在
07:18
in the early days of
169
426000
2000
早期的
07:20
the Federal聯邦 Emergency Management管理 Agency機構, FEMAFEMA, as we now know,
170
428000
3000
聯邦應急管理署, 我們稱之為FEMA,
07:23
and are well aware知道的 of their behaviors行為 from Katrina卡特里娜.
171
431000
3000
我們從Katrina颱風的行動知道了他們。
07:26
Here is their first big public上市
172
434000
3000
這是他們第一個大型
07:29
announcement公告.
173
437000
2000
公告。
07:31
They would propose提出 --
174
439000
2000
他們提議-他們-
07:33
actually其實 there were about six volumes written書面 on this --
175
441000
2000
其實他們寫了六冊書-
07:35
a crisis危機 relocation搬遷 plan計劃
176
443000
2000
一個災難疏散計畫
07:37
that was dependent依賴的 upon
177
445000
2000
這是基於
07:39
the United聯合的 States狀態 having three to four days warning警告
178
447000
3000
美國有三到四天的預警
07:42
that the Soviets蘇聯 were going to attack攻擊 us.
179
450000
2000
蘇聯會攻擊我們。
07:44
So the goal目標 was to evacuate撤離 the target目標 cities城市.
180
452000
3000
所以目標是疏散目標城市。
07:47
We would move移動 people out of the target目標 cities城市
181
455000
2000
我們將人們撤離目標城市
07:49
into the countryside農村.
182
457000
2000
到郊外。
07:51
And I'm telling告訴 you, I actually其實 testified作證 at the Senate參議院
183
459000
3000
我告訴你,我在參議院作證
07:54
about the absolute絕對 ludicrous滑稽的 idea理念
184
462000
3000
關於這個荒唐的想法
07:57
that we would actually其實 evacuate撤離,
185
465000
1000
我們會撤離,
07:58
and actually其實 have three or four days'天' warning警告.
186
466000
2000
並且有三或者四天的預警。
08:00
It was just completely全然 off the wall.
187
468000
2000
這是完全不可能的。
08:02
Turns out that they had another另一個 idea理念
188
470000
3000
原來他們還有另一個想法
08:05
behind背後 it, even though雖然 this was --
189
473000
2000
在這背後,即便是
08:07
they were telling告訴 the public上市 it was to save保存 us.
190
475000
2000
他們在告訴公眾,這會幸免我們於災難。
08:09
The idea理念 was that we would force the Soviets蘇聯
191
477000
2000
這想法是我們會逼蘇聯人
08:11
to re-target重新定位目標 their nuclear weapons武器 -- very expensive昂貴 --
192
479000
3000
讓他們的核武器重新鎖定-這會耗費大量的金錢-
08:14
and potentially可能 double their arsenal兵工廠,
193
482000
2000
他們還可能使他們的軍備庫翻倍
08:16
to not only take out the original原版的 site現場,
194
484000
2000
不僅摧毀原定目標,
08:18
but take out sites網站 where people were going.
195
486000
3000
更摧毀人們要去的目標。
08:21
This was what apparently顯然地, as it turns out, was behind背後 all this.
196
489000
3000
這很明顯會是計畫實施的後果。
08:24
It was just really, really frightening可怕的.
197
492000
3000
這讓人十分,十分害怕。
08:27
The main主要 point here is we were dealing交易 with
198
495000
2000
我們的計畫
08:29
a complete完成 disconnect斷開 from reality現實.
199
497000
3000
完全不現實。
08:32
The civil國內 defense防禦 programs程式 were disconnected斷開的
200
500000
3000
民防組織的計畫脫離了
08:35
from the reality現實 of what we'd星期三 see in all-out全力以赴 nuclear war戰爭.
201
503000
2000
現實中的核戰爭爆發。
08:37
So organizations組織 like Physicians醫生 for Social社會 Responsibility責任,
202
505000
4000
所以像社會責任醫生組織,
08:41
around 1979, started開始 saying this a lot publicly公然.
203
509000
3000
在1979年,開始大量地在公共場合談及這事:
08:44
They would do a bombing轟炸 run. They'd他們會 go to your city,
204
512000
3000
他們會進行一系列的轟炸。他們會去你的城市,
08:47
and they'd他們會 say, "Here's這裡的 a map地圖 of your city.
205
515000
2000
他們會說,“這事你城市的地圖。
08:49
Here's這裡的 what's going to happen發生 if we get a nuclear hit擊中."
206
517000
3000
這是我們受到核攻擊後會發生的事。”
08:52
So no possibility可能性 of medical response響應 to,
207
520000
2000
所以當核戰全面爆發時
08:54
or meaningful富有意義的 preparedness準備 for
208
522000
2000
醫療部門不可能反應
08:56
all-out全力以赴 nuclear war戰爭.
209
524000
2000
或者作有意義的準備。
08:58
So we had to prevent避免 nuclear war戰爭
210
526000
2000
所以我們要預防核戰
09:00
if we expected預期 to survive生存.
211
528000
2000
如果我們想要存活。
09:02
This disconnect斷開 was never actually其實 resolved解決.
212
530000
3000
這個問題其實從來沒有被解決。
09:05
And what happened發生 was --
213
533000
2000
接下來發生的是
09:07
when we get in to chapter章節 two
214
535000
2000
當我們進入第二章
09:09
of the nuclear threat威脅 era時代,
215
537000
3000
那個核威脅的時代
09:12
which哪一個 started開始 back in 1945.
216
540000
2000
它從1945年開始。
09:14
Chapter章節 two starts啟動 in 1991.
217
542000
2000
第二章從1991年開始。
09:16
When the Soviet蘇聯 Union聯盟 broke打破 up,
218
544000
2000
當蘇聯解體,
09:18
we effectively有效 lost丟失 that adversary對手
219
546000
2000
我們有效地擺脫了對手
09:20
as a potential潛在 attacker攻擊者 of the United聯合的 States狀態, for the most part部分.
220
548000
3000
蘇聯是美國的潛在侵略者,和大程度來講。
09:23
It's not completely全然 gone走了. I'm going to come back to that.
221
551000
2000
它還沒有完全小時。我等一下會回到這裡。
09:25
But from 1991
222
553000
2000
但是從1991年開始
09:27
through通過 the present當下 time,
223
555000
2000
一直到現在,
09:29
emphasized強調 by the attacks攻擊 of 2001,
224
557000
2000
2001年的攻擊突現出了,
09:31
the idea理念 of an all-out全力以赴 nuclear war戰爭
225
559000
3000
一場全面爆發的核戰的想法
09:34
has diminished減少 and the idea理念 of a single event事件,
226
562000
3000
縮小了,而一個想法
09:37
act法案 of nuclear terrorism恐怖主義
227
565000
2000
恐怖分子發動核攻擊
09:39
is what we have instead代替.
228
567000
2000
是我們現在有的。
09:41
Although雖然 the scenario腳本 has changed
229
569000
3000
儘管情況轉變了
09:44
very considerably相當, the fact事實 is
230
572000
2000
事實上
09:46
that we haven't沒有 changed our mental心理 image圖片
231
574000
2000
我們仍然沒有轉變我們腦中的想法
09:48
of what a nuclear war戰爭 means手段.
232
576000
2000
一場核戰意味著甚麼。
09:50
So I'm going to tell you what the implications啟示 of that are in just a second第二.
233
578000
3000
所以我會告訴你那代表甚麼。
09:53
So, what is a nuclear terror恐怖 threat威脅?
234
581000
2000
所以,核恐怖威脅是甚麼?
09:55
And there's four key ingredients配料 to describing說明 that.
235
583000
3000
有四個要點了描述它
09:58
First thing is that the global全球 nuclear weapons武器,
236
586000
3000
第一是全球核武器-
10:01
in the stockpiles庫存 that I showed顯示 you in those original原版的 maps地圖,
237
589000
2000
在儲備物資中我向你展示了原本的地圖-
10:03
happen發生 to be not uniformly均勻 secure安全.
238
591000
3000
他們並沒有那麼安全。
10:06
And it's particularly尤其 not secure安全
239
594000
2000
更不安全的是
10:08
in the former前任的 Soviet蘇聯 Union聯盟, now in Russia俄國.
240
596000
2000
在前蘇聯,現在俄羅斯。
10:10
There are many許多, many許多 sites網站 where warheads彈頭 are stored存儲
241
598000
3000
有許多,許多擺放彈頭的地方
10:13
and, in fact事實, lots of sites網站 where fissionable裂變 materials物料,
242
601000
3000
事實上,這些地方有很多有可分裂的材料,
10:16
like highly高度 enriched豐富 uranium and plutonium,
243
604000
3000
像高濃度的鈾和鈈,
10:19
are absolutely絕對 not safe安全.
244
607000
2000
非常不安全。
10:21
They're available可得到 to be bought, stolen被盜, whatever隨你.
245
609000
3000
他們能夠被購買,偷走等等。
10:24
They're acquirable可獲取, let me put it that way.
246
612000
3000
這樣說吧,他們是能得到的。
10:27
From 1993 through通過 2006,
247
615000
3000
由1993至2006年,
10:30
the International國際 Atomic原子 Energy能源 Agency機構
248
618000
2000
國際原子能機構
10:32
documented記錄 175 cases of nuclear theft盜竊,
249
620000
3000
紀錄了175宗核能偷竊案,
10:35
18 of which哪一個 involved參與 highly高度 enriched豐富 uranium or plutonium,
250
623000
4000
18宗與高濃度的鈾和鈈有關,
10:39
the key ingredients配料 to make a nuclear weapon武器.
251
627000
4000
他們是製造核武器的關鍵材料。
10:43
The global全球 stockpile儲存 of highly高度 enriched豐富 uranium
252
631000
3000
全球大量貯備的高濃度鈾
10:46
is about 1,300, at the low end結束,
253
634000
2000
大概在1,300
10:48
to about 2,100 metric tons.
254
636000
3000
到2,100噸。
10:51
More than 100 megatons百萬噸 of this
255
639000
2000
它多餘100兆噸
10:53
is stored存儲 in particularly尤其 insecure不安全
256
641000
3000
儲存在特別不安全的
10:56
Russian俄語 facilities設備.
257
644000
3000
俄羅斯設施。
10:59
How much of that do you think it would take
258
647000
2000
你覺得要多少
11:01
to actually其實 build建立 a 10-kiloton-kiloton bomb炸彈?
259
649000
2000
能夠造出一個10千噸的炸彈?
11:03
Well, you need about 75 pounds英鎊 of it.
260
651000
4000
你需要75磅
11:07
So, what I'd like to show顯示 you
261
655000
3000
我想給你看的
11:10
is
262
658000
2000
11:12
what it would take to hold保持 75 pounds英鎊
263
660000
2000
能夠容納75磅的
11:15
of highly高度 enriched豐富 uranium.
264
663000
3000
高濃度鈾的容器。
11:18
This is not a product產品 placement放置. It's just --
265
666000
2000
這不是產品推銷,這只是-
11:20
in fact事實, if I was Coca可口可樂 Cola可樂, I'd be pretty漂亮 distressed苦惱 about this --
266
668000
2000
事實上,如果我是可口可樂,我會為此感到苦惱,但是-
11:22
(Laughter笑聲)
267
670000
3000
(笑聲)
11:25
-- but
268
673000
2000
但是-
11:27
basically基本上, this is it.
269
675000
3000
基本上,就這樣了。
11:30
This is what you would need to steal or buy購買
270
678000
3000
這是你需要偷或買的東西
11:33
out of that 100-metric-ton-公噸 stockpile儲存
271
681000
2000
在那100頓的貯備中
11:35
that's relatively相對 insecure不安全
272
683000
2000
他們相較下比較不安全
11:37
to create創建 the type類型 of bomb炸彈
273
685000
2000
來製造用在廣島的
11:39
that was used in Hiroshima廣島.
274
687000
2000
核彈。
11:41
Now you might威力 want to look at plutonium
275
689000
2000
你或許想看一下鈈
11:43
as another另一個 fissionable裂變 material材料 that you might威力 use in a bomb炸彈.
276
691000
3000
另一個可以分裂並可以用在炸彈里的物質
11:46
That -- you'd need 10 to 13 pounds英鎊 of plutonium.
277
694000
4000
你需要10到13磅左右的鈈
11:50
Now, plutonium, 10 to 13 pounds英鎊:
278
698000
2000
現在,鈈-10到13磅-
11:53
this. This is enough足夠 plutonium
279
701000
3000
這已經足以
11:56
to create創建 a Nagasaki-size長崎尺寸 atomic原子 weapon武器.
280
704000
4000
製造像用在廣島的核彈了。
12:01
Now this situation情況, already已經 I --
281
709000
2000
現在的情況是,我-
12:03
you know, I don't really like thinking思維 about this,
282
711000
3000
你要知道,我並不喜歡這樣想
12:06
although雖然 somehow不知何故 I got myself a job工作
283
714000
2000
儘管我獲得了這份工作
12:08
where I have to think about it. So
284
716000
2000
我的工作需要我想這方面的事,所以
12:10
the point is that we're very, very insecure不安全
285
718000
3000
重點是,我們非常,非常不安全
12:13
in terms條款 of developing發展 this material材料.
286
721000
3000
在研發這材料的方面
12:16
The second第二 thing is, what about the know-how知識?
287
724000
2000
第二是,那些有這方面知識的人呢?
12:18
And there's a lot of controversy爭議 about
288
726000
2000
有很多爭論關於
12:20
whether是否 terror恐怖 organizations組織 have the know-how知識
289
728000
3000
恐怖組織有那些有這方面知識的人
12:23
to actually其實 make a nuclear weapon武器.
290
731000
3000
來製造一個核武器。
12:26
Well, there's a lot of know-how知識 out there.
291
734000
2000
外面有許多有這方面知識的人。
12:28
There's an unbelievable難以置信的 amount of know-how知識 out there.
292
736000
3000
有不可思議的數量的人們擁有這方面的知識。
12:31
There's detailed詳細 information信息 on how to assemble集合
293
739000
2000
有詳細的如何
12:33
a nuclear weapon武器 from parts部分.
294
741000
3000
從部份開始拼裝核彈的信息。
12:36
There's books圖書 about how to build建立 a nuclear bomb炸彈.
295
744000
3000
有關於如何建造核彈的書。
12:39
There are plans計劃 for how to create創建 a terror恐怖 farm農場
296
747000
3000
有建造“恐怖農場”的計畫
12:42
where you could actually其實 manufacture製造 and develop發展
297
750000
2000
在那你可以建造並開發
12:44
all the components組件 and assemble集合 it.
298
752000
3000
全部部件,並拼裝。
12:47
All of this information信息 is relatively相對 available可得到.
299
755000
3000
這些信息都是可獲得的。
12:50
If you have an undergraduate大學本科 degree in physics物理,
300
758000
2000
如果你有一個物理的本科學位,
12:52
I would suggest建議 --
301
760000
2000
我會建議-
12:54
although雖然 I don't, so maybe it's not even true真正 --
302
762000
2000
儘管我不,所以這可能不是真的-
12:56
but something close to that would allow允許 you,
303
764000
2000
但是你能附近索取的資料,
12:58
with the information信息 that's currently目前 available可得到,
304
766000
2000
用這些現有的資料,
13:00
to actually其實 build建立 a nuclear weapon武器.
305
768000
3000
來造一個核武器。
13:04
The third第三 element元件 of the nuclear terror恐怖 threat威脅
306
772000
4000
恐怖分子核威脅的第三個要素
13:08
is that, who would actually其實 do such這樣 a thing?
307
776000
3000
是,誰會做這種事呢?
13:11
Well, what we're seeing眼看 now is a level水平 of terrorism恐怖主義
308
779000
3000
我們現在看到的恐怖威脅程度
13:14
that involves涉及 individuals個人 who are highly高度 organized有組織的.
309
782000
3000
那些非常有系統的人也有參與。
13:17
They are very dedicated專用 and committed提交.
310
785000
2000
他們非常專心和堅定。
13:19
They are stateless無國籍.
311
787000
2000
他們沒有國籍。
13:21
Somebody once一旦 said, Al Qaeda凱達
312
789000
2000
有人說過,基地組織
13:23
does not have a return返回 address地址,
313
791000
2000
沒有回郵地址,
13:25
so if they attack攻擊 us with a nuclear weapon武器,
314
793000
2000
所以如果他們對我們實施核攻擊
13:27
what's the response響應, and to whom is the response響應?
315
795000
3000
我們如何反應,對誰反應?
13:30
And they're retaliation-proof報復防.
316
798000
2000
他們是無可報復的。
13:32
Since以來 there is no real真實 retribution報應 possible可能
317
800000
3000
因為沒有懲罰
13:35
that would make any difference區別,
318
803000
2000
能對他們造成任何影響,
13:37
since以來 there are people willing願意 to actually其實 give up their lives生活
319
805000
3000
有人願意獻出他們自己的生命,
13:40
in order訂購 to do a lot of damage損傷 to us,
320
808000
2000
來對我們造成大規模損傷,
13:42
it becomes apparent明顯的
321
810000
2000
很明顯
13:44
that the whole整個 notion概念
322
812000
2000
同歸於盡的方法
13:46
of this mutually相互 assured保證 destruction毀壞 would not work.
323
814000
2000
不會有用。
13:48
Here is Sulaiman蘇萊曼 Abu阿布 Ghaith蓋斯,
324
816000
2000
這是Sulaiman Abu Ghaith,
13:50
and Sulaiman蘇萊曼 was a key lieutenant陸軍中尉 of Osama烏薩馬 Bin箱子 Laden拉登.
325
818000
3000
Sulaiman是拉登的重要上尉。
13:53
He wrote many許多, many許多 times statements聲明 to this effect影響:
326
821000
2000
他寫過十分,十分多類似的聲明:
13:55
"we have the right to kill four million百萬 Americans美國人,
327
823000
3000
“我們有權利去殺四百萬個美國人,
13:58
two million百萬 of whom should be children孩子."
328
826000
2000
其中的兩百萬要是小孩。”
14:00
And we don't have to go overseas海外
329
828000
2000
我們不用越洋
14:02
to find people willing願意 to do harm危害, for whatever隨你 their reasons原因.
330
830000
2000
去找願意傷害美國人的人,不論他們的原因是甚麼。
14:04
McVeigh麥克維 and Nichols尼科爾斯, and the Oklahoma俄克拉何馬州 City attack攻擊
331
832000
3000
McVeigh 和 Nichols 以及奧克拉荷馬州的襲擊
14:07
in the 1990s
332
835000
2000
在90年代
14:09
was a good example of homegrown自產自銷 terrorists恐怖分子.
333
837000
2000
是本土恐怖分子的好例子。
14:11
What if they had gotten得到 their hands on a nuclear weapon武器?
334
839000
2000
如果他們得到核武器會怎麼樣呢?
14:13
The fourth第四 element元件
335
841000
2000
第四個元素
14:15
is that the high-value高價值 U.S. targets目標
336
843000
2000
是美國的高價值目標
14:17
are accessible無障礙, soft柔軟的 and plentiful豐富.
337
845000
3000
他們容易接近,態度偏軟,並且多。
14:20
This would be a talk for another另一個 day, but the level水平 of the preparedness準備
338
848000
2000
這會是下次演講,但是美國
14:22
that the United聯合的 States狀態 has achieved實現
339
850000
2000
預備的程度
14:24
since以來 9/11 of '01
340
852000
2000
自從2001年的911事件
14:26
is unbelievably令人難以置信 inadequate不足.
341
854000
2000
是不可思議的不夠充分。
14:28
What you saw after Katrina卡特里娜
342
856000
2000
在你看完Katrina颱風襲擊美國的情況
14:30
is a very good indicator指示符
343
858000
2000
那是一個非常好的提示
14:32
of how little prepared準備 the United聯合的 States狀態 is
344
860000
3000
美國對大型襲擊
14:35
for any kind of major重大的 attack攻擊.
345
863000
2000
有多麼準備充足。
14:37
Seven million百萬 ship cargo貨物 containers集裝箱
346
865000
2000
七百萬個貨物集裝箱
14:39
come into the United聯合的 States狀態 every一切 year.
347
867000
2000
每年進入美國。
14:41
Five to seven percent百分 only are inspected檢查 --
348
869000
3000
只有5%到7%被調查-
14:44
five to seven percent百分.
349
872000
3000
5%到7%。
14:47
This is Alexander亞歷山大 Lebed列別德,
350
875000
3000
這是Alexander Lebed,
14:50
who was a general一般 that worked工作 with Yeltsin葉利欽,
351
878000
2000
他曾經與Yeltsin共事,
14:52
who talked about, and presented呈現 to Congress國會,
352
880000
3000
他談過,並向議會提出
14:55
this idea理念 that the Russians俄羅斯 had developed發達 --
353
883000
3000
這個俄羅斯人所構思出來的想法
14:58
these suitcase手提箱 bombs炸彈. They were very low yield產量 --
354
886000
2000
這些手提箱炸彈。他們很難被搜出:
15:00
0.1 to one kiloton千噸,
355
888000
3000
0.1到1千頓
15:03
Hiroshima廣島 was around 13 kilotons千噸 --
356
891000
2000
廣島的核彈大概是13千頓-
15:05
but enough足夠 to do an unbelievable難以置信的 amount of damage損傷.
357
893000
3000
但是足以作出不可思議的損壞。
15:08
And Lebed列別德 came來了 to the United聯合的 States狀態
358
896000
2000
之後Lebed來到了美國
15:10
and told us that many許多, many許多 --
359
898000
3000
告訴我們許多,許多-
15:13
more than 80 of the suitcase手提箱 bombs炸彈
360
901000
2000
多於80個手提箱
15:15
were actually其實 not accountable問責.
361
903000
2000
其實不足一提。
15:17
And they look like this. They're basically基本上 very simple簡單 arrangements安排.
362
905000
2000
他們看到,是很基本的安排。
15:19
You put the elements分子 into a suitcase手提箱.
363
907000
3000
你將元素放進手提箱。
15:22
It becomes very portable手提.
364
910000
2000
它變得非常方便。
15:24
The suitcase手提箱 can be conveniently便利地 dropped下降
365
912000
2000
手提箱可以方便地被放置
15:26
in your trunk樹幹 of your car汽車.
366
914000
2000
在你的車箱。
15:28
You take it wherever哪裡 you want to take it, and you can detonate起爆 it.
367
916000
2000
你帶到哪裡去都可以,你也可以引爆。
15:30
You don't want to build建立 a suitcase手提箱 bomb炸彈,
368
918000
3000
你不想造一個手提箱炸彈,
15:33
and you happen發生 to get one of those insecure不安全
369
921000
2000
而你恰好得到那些不安全的
15:35
nuclear warheads彈頭 that exist存在.
370
923000
2000
存在的核彈頭-
15:37
This is the size尺寸 of
371
925000
2000
它的大小
15:39
the "Little Boy男孩" bomb炸彈 that was dropped下降 at Hiroshima廣島.
372
927000
2000
廣島的“小男孩”核彈。
15:41
It was 9.8 feet long,
373
929000
2000
有9.8尺長,
15:43
weighed稱重 8,800 pounds英鎊. You go down to
374
931000
2000
重8,800磅。你去你
15:45
your local本地 rent-a-truck租來的卡車
375
933000
3000
本地的Rent-a-Truck
15:48
and for 50 bucks雄鹿 or so,
376
936000
2000
只要大概50美金,
15:50
you rent出租 a truck卡車 that's got the right capacity容量,
377
938000
2000
你就可以租到一輛有足夠空間的貨車
15:52
and you take your bomb炸彈,
378
940000
2000
拿你的核彈,
15:54
you put it in the truck卡車 and you're ready準備 to go.
379
942000
3000
並放在貨車上,你就準備就緒了。
15:57
It could happen發生. But what it would mean and who would survive生存?
380
945000
3000
這有可能發生,但是這意味著甚麼?誰會生存?
16:00
You can't get an exact精確 number for that kind of probability可能性,
381
948000
3000
這種可能性下你得不到明確的數字
16:03
but what I'm trying to say is that
382
951000
2000
但是我想說的是
16:05
we have all the elements分子 of that happening事件.
383
953000
2000
我們有發生的所有元素。
16:07
Anybody任何人 who dismisses駁回 the thought
384
955000
2000
任何消除
16:09
of a nuclear weapon武器
385
957000
2000
恐怖分子使用核武器
16:11
being存在 used by a terrorist恐怖分子 is kidding開玩笑 themselves他們自己.
386
959000
2000
的想法是在開玩笑。
16:13
I think there's a lot of people in the intelligence情報 community社區 --
387
961000
3000
我想有許多人在這有才智的社會里,
16:16
a lot of people who deal合同 with this work in general一般
388
964000
3000
很多人從事這方面的工作,
16:19
think it's almost幾乎 inevitable必然, unless除非 we do certain某些 things
389
967000
3000
認為這是無可避免的,除非我們做某些事情
16:22
to really try to defuse化解 the risk風險,
390
970000
3000
來解除這個危機,
16:25
like better interdiction禁令, better prevention預防,
391
973000
2000
像更好的禁運,更好的預防,
16:27
better fixing定影, you know, better screening篩查
392
975000
2000
更好的維修-你知道的,
16:29
of cargo貨物 containers集裝箱 that are coming未來 into the country國家 and so forth向前.
393
977000
3000
更好的貨櫃篩查等等。
16:32
There's a lot that can be doneDONE to make us a lot safer更安全.
394
980000
3000
我們能做許多事情使我們更安全。
16:35
At this particular特定 moment時刻,
395
983000
2000
在現在這個時刻,
16:37
we actually其實 could end結束 up
396
985000
2000
我們可能會
16:39
seeing眼看 a nuclear detonation引爆 in one of our cities城市.
397
987000
3000
看到核爆在我們其中一個城市中發生。
16:42
I don't think we would see an all-out全力以赴 nuclear war戰爭
398
990000
3000
我不認為我們會見到一場全面拓展的核戰
16:45
any time soon不久, although雖然 even that is not completely全然 off the table.
399
993000
3000
不久之後,儘管這不是全然不值得一提的。
16:48
There's still enough足夠 nuclear weapons武器
400
996000
2000
世界上還有足夠的核武器
16:50
in the arsenals of the superpowers超級大國
401
998000
2000
在超級大國的軍工廠
16:52
to destroy破壞 the Earth地球 many許多, many許多 times over.
402
1000000
3000
來毀滅地球,許多,許多次。
16:55
There are flash points in India印度 and Pakistan巴基斯坦,
403
1003000
3000
有衝突的地方,如印度和巴基斯坦,
16:58
in the Middle中間 East, in North Korea韓國,
404
1006000
2000
在中東,北韓,
17:00
other places地方 where the use of nuclear weapons武器,
405
1008000
3000
其他地方核武使用的地方,
17:03
while initially原來 locally本地,
406
1011000
2000
一開始僅在本土使用,
17:05
could very rapidly急速
407
1013000
2000
有可能很快
17:07
go into a situation情況
408
1015000
2000
進入一個全面
17:09
where we'd星期三 be facing面對 all-out全力以赴 nuclear war戰爭.
409
1017000
3000
核武的狀態。
17:12
It's very unsettling惴惴.
410
1020000
2000
非常讓人擔憂。
17:15
Here we go. OK.
411
1023000
2000
好。我們來。
17:17
I'm back in my truck卡車, and we drove開車 over the Brooklyn布魯克林 Bridge.
412
1025000
3000
我在我的貨車上剛開過Brooklyn橋。
17:20
We're coming未來 down,
413
1028000
2000
我們下橋,
17:22
and we bring帶來 that truck卡車
414
1030000
2000
將貨車開到
17:24
that you just saw
415
1032000
2000
正如你剛才看到的
17:26
somewhere某處 in here, in the Financial金融 District.
416
1034000
3000
大概這裡,在Financial District.
17:40
This is a 10-kiloton-kiloton bomb炸彈,
417
1048000
3000
這是一個十千頓的炸彈,
17:43
slightly smaller than was used
418
1051000
2000
比以前廣島用過的
17:45
in Hiroshima廣島. And I want to just conclude得出結論 this
419
1053000
3000
稍小。我想給你一些信息
17:48
by just giving you some information信息. I think --
420
1056000
2000
來總結,我想
17:50
"news新聞 you could use" kind of concept概念 here.
421
1058000
3000
“你能用到的新聞”的概念。
17:53
So, first of all, this would be horrific可怕的
422
1061000
2000
第一,駭人的程度
17:55
beyond anything we can possibly或者 imagine想像.
423
1063000
2000
是我們都難以想像的。
17:57
This is the ultimate最終.
424
1065000
2000
這是最大損傷。
17:59
And if you're in the half-mile半英里 radius半徑
425
1067000
2000
如果你在核彈引爆的
18:01
of where this bomb炸彈 went off,
426
1069000
2000
半英里的半徑中,
18:03
you have a 90 percent百分 chance機會 of not making製造 it.
427
1071000
2000
你有90%的可能性會死。
18:05
If you're right where the bomb炸彈 went off,
428
1073000
2000
如果你正處核彈點燃的地方,
18:07
you will be vaporized蒸發. And that's --
429
1075000
2000
你會蒸發,就這樣-
18:09
I'm just telling告訴 you, this is not good.
430
1077000
2000
我只想告訴你,這不是好事。
18:11
(Laughter笑聲)
431
1079000
2000
(笑聲)
18:13
You assume承擔 that.
432
1081000
2000
你假設。
18:15
Two-mile兩英里 radius半徑, you have a 50 percent百分 chance機會
433
1083000
3000
兩英里半徑,你有50%的機會
18:18
of being存在 killed殺害,
434
1086000
2000
被殺,
18:20
and up to about eight miles英里 away --
435
1088000
2000
到8英里以外-
18:22
now I'm talking about killed殺害 instantly即刻 --
436
1090000
2000
我現在在講馬上殺死-
18:24
somewhere某處 between之間 a 10 and 20 percent百分
437
1092000
2000
在10%到20%之間
18:26
chance機會 of getting得到 killed殺害.
438
1094000
2000
的機會被殺死。
18:28
The thing about this is that
439
1096000
2000
這意味著
18:30
the experience經驗 of the nuclear detonation引爆 is --
440
1098000
4000
核彈引爆的經歷將會是-
18:34
first of all, tens of millions百萬 of degrees Fahrenheit飛輪海
441
1102000
3000
第一,數百萬華氏
18:37
at the core核心 here, where it goes off,
442
1105000
2000
核心中,即是被點燃的地方
18:39
and an extraordinary非凡 amount of energy能源
443
1107000
2000
有難以置信的能量
18:41
in the form形成 of heat, acute急性 radiation輻射
444
1109000
3000
在這種形態的熱量,有十分眼中的輻射
18:44
and blast爆破 effects效果.
445
1112000
2000
以及爆炸效果。
18:46
An enormous巨大 hurricane-like颶風般 wind,
446
1114000
2000
很大的龍捲風似的風,
18:48
and destruction毀壞 of buildings房屋 almost幾乎 totally完全,
447
1116000
3000
在這黃圈內
18:51
within this yellow黃色 circle here.
448
1119000
2000
建築物基本上被完全摧毀。
18:53
And what I'm going to focus焦點 on, as I come to conclusion結論 here,
449
1121000
2000
我在這裡會集中地講,總結來講,
18:55
is that, what happens發生 to you
450
1123000
3000
如果你在這裡
18:58
if you're in here?
451
1126000
2000
你會發生甚麼事?
19:00
Well, if we're talking about the old days
452
1128000
2000
如果我們在講舊時
19:02
of an all-out全力以赴 nuclear attack攻擊,
453
1130000
2000
那種全面爆發的核武,
19:04
you, up here,
454
1132000
1000
你,在上面,
19:05
are as dead as the people here. So it was a moot沒有實際意義 point.
455
1133000
3000
跟這裡的人一樣死。所以這是無考慮意義的。
19:08
My point now, though雖然, is that there is a lot
456
1136000
2000
我的見解是,即使,有很多我們
19:10
that we could do for you who are in here,
457
1138000
2000
能為你做的,
19:12
if you've survived倖存 the initial初始 blast爆破.
458
1140000
2000
如果你存活了初始的爆炸。
19:14
You have, when the blast爆破 goes off --
459
1142000
2000
當爆炸時-
19:16
and by the way, if it ever comes up, don't look at it.
460
1144000
2000
順帶一提,如果真的被引爆了,不要看它。
19:18
(Laughter笑聲)
461
1146000
2000
(笑聲)
19:20
If you look at it, you're going to be blind,
462
1148000
2000
如果你去看的話,你會變盲,
19:22
either temporarily暫時 or permanently永久.
463
1150000
2000
不是暫時性就是永久性。
19:24
So if there's any way that you can avoid避免,
464
1152000
2000
所以如果你能避開,
19:26
like, avert避免 your eyes眼睛, that would be a good thing.
465
1154000
3000
像轉移目光,那會是好事。
19:29
If you find yourself你自己 alive, but
466
1157000
2000
如果你發現自己活著,但是
19:31
you're in the vicinity附近 of a nuclear weapon武器,
467
1159000
3000
你在核爆的附近,
19:34
you have -- that's gone走了 off --
468
1162000
2000
你有
19:36
you have 10 to 20 minutes分鐘, depending根據 on the size尺寸
469
1164000
2000
十到二十分鐘,基於大小
19:38
and exactly究竟 where it went off,
470
1166000
2000
以及核彈在哪裡被引爆,
19:40
to get out of the way before
471
1168000
2000
你要在致命的輻射
19:42
a lethal致命 amount of radiation輻射
472
1170000
2000
從蘑菇雲掉下來
19:44
comes straight直行 down from the mushroom蘑菇 cloud that goes up.
473
1172000
3000
之前逃走。
19:47
In that 10 to 15 minutes分鐘, all you have to do --
474
1175000
2000
在那十到十五分鐘,你要做的-
19:49
and I mean this seriously認真地 --
475
1177000
2000
我是認真的-
19:51
is go about a mile英里
476
1179000
2000
是離開核爆
19:53
away from the blast爆破.
477
1181000
2000
的一英里外
19:55
And what happens發生 is -- this is --
478
1183000
2000
發生的是-這是-
19:57
I'm going to show顯示 you now some fallout掉出來 plumes羽毛. Within 20 minutes分鐘,
479
1185000
2000
我會向你展示一些放射性墜塵。在二十分鐘內,
19:59
it comes straight直行 down. Within 24 hours小時,
480
1187000
2000
它直接掉下來;在二十四小時內,
20:01
lethal致命 radiation輻射 is going out with prevailing優勢 winds,
481
1189000
3000
致命的輻射會隨風飄,
20:04
and it's mostly大多 in this particular特定 direction方向 --
482
1192000
2000
大部分都會
20:06
it's going northeast東北.
483
1194000
2000
往東北方。
20:08
And if you're in this vicinity附近, you've got to get away.
484
1196000
3000
如果你在周圍,你必須離開。
20:11
So you're feeling感覺 the wind --
485
1199000
2000
如果你感覺到風,
20:13
and there's tremendous巨大 wind now
486
1201000
2000
非常大的風,
20:15
that you're going to be feeling感覺 -- and you want to go
487
1203000
2000
如果你感覺到的話,你會想要往
20:17
perpendicular垂直 to the wind
488
1205000
2000
風的垂直方向,
20:19
[not upwind上風 or downwind順風].
489
1207000
2000
[不是側風或順風]。
20:21
if you are in fact事實 able能夠 to see where the blast爆破 was in front面前 of you.
490
1209000
3000
如果核爆發生在你的正前方。
20:24
You've got to get out of there.
491
1212000
2000
你必須離開那。
20:26
If you don't get out of there, you're going to be exposed裸露
492
1214000
2000
如果你不離開,你會馬上被
20:28
to lethal致命 radiation輻射 in very short order訂購.
493
1216000
2000
致命的輻射所感染。
20:30
If you can't get out of there,
494
1218000
2000
如果你不馬上離開那里,
20:32
we want you to go into a shelter庇護 and stay there.
495
1220000
3000
我們想你進入避難所,並留在那里。
20:35
Now, in a shelter庇護 in an urban城市的 area means手段
496
1223000
3000
在城市中的避難所意味著
20:38
you have to be either in a basement地下室 as deep as possible可能,
497
1226000
3000
你在深處的地下室
20:41
or you have to be on a floor地板 -- on a high floor地板 --
498
1229000
3000
或你在高層
20:44
if it's a ground地面 burst爆裂 explosion爆炸, which哪一個 it would be,
499
1232000
3000
如果是在地上引爆的,這意味著
20:47
higher更高 than the ninth第九 floor地板. So you have to be tenth第十 floor地板 or higher更高,
500
1235000
2000
不高於9樓。所以你要在10樓或更高,
20:49
or in the basement地下室.
501
1237000
2000
或者在地下室。
20:52
But basically基本上, you've got to get out of town as quickly很快 as possible可能.
502
1240000
3000
但是基本上,你要儘快出城。
20:55
And if you do that,
503
1243000
2000
如果你那樣做,
20:57
you actually其實 can survive生存 a nuclear blast爆破.
504
1245000
4000
你更有可能在核爆後生存。
21:01
Over the next下一個 few少數 days to a week,
505
1249000
2000
接下來的幾天到一個禮拜,
21:03
there will be a radiation輻射 cloud,
506
1251000
2000
會有放射雲-
21:05
again, going with the wind, and settling解決 down
507
1253000
2000
會跟著風,並安定下來
21:07
for another另一個 15 or 20 miles英里 out --
508
1255000
2000
大概15或20英里外-
21:09
in this case案件, over Long Island.
509
1257000
2000
在這個事例中在長島上。
21:11
And if you're in the direct直接 fallout掉出來 zone here,
510
1259000
3000
如果你在那裡的直接放射性墜塵區,
21:14
you really have to either be sheltered避風 or you have to get out of there,
511
1262000
2000
你一定要到避難所或者離開,
21:16
and that's clear明確. But if you are sheltered避風,
512
1264000
3000
那就可以了。但是如果你在避難所,
21:19
you can actually其實 survive生存.
513
1267000
2000
你還能存活。
21:21
The difference區別 between之間 knowing會心 information信息
514
1269000
2000
知道信息
21:23
of what you're going to do personally親自,
515
1271000
2000
你要做甚麼,
21:25
and not knowing會心 information信息, can save保存 your life,
516
1273000
2000
和不知道信息的差別能讓你存活下來,
21:27
and it could mean the difference區別 between之間
517
1275000
2000
也可能會導致
21:29
150,000 to 200,000 fatalities死亡
518
1277000
2000
150,000到200,000的死亡
21:31
from something like this
519
1279000
3000
21:34
and half a million百萬 to 700,000 fatalities死亡.
520
1282000
3000
500,000到700,000人死去。
21:37
So, response響應 planning規劃 in the twenty-first二十一 century世紀
521
1285000
3000
所以,二十一世紀的反應計畫
21:40
is both possible可能 and is essential必要.
522
1288000
2000
既有可能實現,又有必要。
21:42
But in 2008, there isn't one single American美國 city
523
1290000
4000
但是在2008年,沒有一個美國城市
21:46
that has doneDONE effective有效 plans計劃
524
1294000
2000
有一個有用的計畫
21:48
to deal合同 with a nuclear detonation引爆 disaster災害.
525
1296000
3000
來處理核爆危機。
21:51
Part部分 of the problem問題 is that
526
1299000
2000
一部分的問題是
21:53
the emergency planners規劃者 themselves他們自己, personally親自,
527
1301000
2000
緊急計畫的本身,
21:55
are overwhelmed不堪重負 psychologically心理 by the thought
528
1303000
2000
被核災難的想法
21:57
of nuclear catastrophe災難.
529
1305000
2000
完全淹沒了。
21:59
They are paralyzed.
530
1307000
2000
他們痲痹了。
22:01
You say "nuclear" to them, and they're thinking思維,
531
1309000
2000
你跟他們說“核”,他們就會想,
22:03
"Oh my God, we're all gone走了. What's the point? It's futile無用."
532
1311000
3000
“我的天啊,我們都不會存在了。
有甚麼意思呢?我們甚麼都做不到。”
22:06
And we're trying to tell them, "It's not futile無用.
533
1314000
2000
我們在嘗試跟他們說我們不是甚麼都做不到:
22:08
We can change更改 the survival生存 rates利率
534
1316000
2000
我們能夠以常識
22:10
by doing some commonsensical常識 things."
535
1318000
3000
來改變生存率。
22:13
So the goal目標 here is to minimize最小化 fatalities死亡.
536
1321000
3000
所以目標是講死亡人數減到最低。
22:16
And I just want to leave離開 you with the personal個人 points
537
1324000
2000
我想給你留下一些要點
22:18
that I think you might威力 be interested有興趣 in.
538
1326000
2000
我想你會感興趣。
22:20
The key to surviving倖存 a nuclear blast爆破
539
1328000
2000
生存核爆的重點
22:22
is getting得到 out,
540
1330000
2000
是逃出去,
22:24
and not going into harm's傷害的 way.
541
1332000
3000
並不要靠近危險的東西。
22:27
That's basically基本上 all we're going to be talking about here.
542
1335000
2000
這基本上是我們全部要講的東西。
22:29
And the farther更遠 you are away in distance距離,
543
1337000
3000
你離得越遠,
22:32
the longer it is in time
544
1340000
2000
你和
22:34
from the initial初始 blast爆破;
545
1342000
2000
第一個爆炸的時間
22:36
and the more separation分割 between之間 you
546
1344000
2000
的距離就越大
22:38
and the outside atmosphere大氣層, the better.
547
1346000
2000
在大氣層外的話,更好。
22:40
So separation分割 -- hopefully希望 with dirt污垢 or concrete具體,
548
1348000
3000
所以與核爆分離-最好跟塵土或混凝土,
22:43
or being存在 in a basement地下室 --
549
1351000
2000
或者在地下室內-
22:45
distance距離 and time is what will save保存 you.
550
1353000
2000
距離和時間能讓你存活下來。
22:47
So here's這裡的 what you do. First of all,
551
1355000
2000
所以這是你要做的。第一,
22:49
as I said, don't stare at the light flash,
552
1357000
2000
像我剛才說的,不要看核爆的閃光
22:51
if you can. I don't know you could possibly或者 resist doing that.
553
1359000
2000
如果你可以的話-我不知道你怎麼抗拒。
22:53
But let's assume承擔, theoretically理論上, you want to do that.
554
1361000
2000
但是假設,理論上,你想那麼做。
22:55
You want to keep your mouth open打開, so your eardrums耳膜
555
1363000
2000
你會想要張開嘴,那樣的話你的耳膜
22:57
don't burst爆裂 from the pressures壓力.
556
1365000
3000
不會因為壓力而爆裂。
23:00
If you're very close to what happened發生, you actually其實 do have to duck and cover,
557
1368000
3000
如果你離核爆很近,你要彎下身並遮蓋
23:03
like Bert伯特 told you, Bert伯特 the Turtle.
558
1371000
2000
就像Bert跟你說的-烏龜Bert。
23:05
And you want to get under something so that you're not injured受傷
559
1373000
3000
你想到某樣東西的底下,那樣的話你不會受傷
23:08
or killed殺害 by objects對象, if that's at all possible可能.
560
1376000
2000
或者被東西殺死,如果可能的話。
23:10
You want to get away from the initial初始 fallout掉出來 mushroom蘑菇 cloud,
561
1378000
2000
你會想離開蘑菇雲的初始放射性墜塵,
23:12
I said, in just a few少數 minutes分鐘.
562
1380000
2000
我說,就在幾分鐘內,
23:14
And shelter庇護 and place地點. You want to move移動 [only]
563
1382000
3000
避難所和地方。你會想順風
23:17
crosswind側風 for 1.2 miles英里.
564
1385000
2000
或者側風走1.2英里。
23:19
You know, if you're out there and you see buildings房屋 horribly可怕 destroyed銷毀
565
1387000
3000
你要知道,如果你在外面
並看到被摧毀的建築物
23:22
and down in that direction方向,
566
1390000
2000
順著損傷較少的
23:24
less destroyed銷毀 here,
567
1392000
2000
建築物走,
23:26
then you know that it was over there, the blast爆破, and you're going this way,
568
1394000
2000
你知道核爆在哪裡,並且你在往那個方向走
23:28
as long as you're going crosswise橫向 to the wind.
569
1396000
4000
只要你橫過風就可以了。
23:32
Once一旦 you're out and evacuating疏散,
570
1400000
2000
一旦你逃出去並在撤離,
23:34
you want to keep as much of your skin皮膚,
571
1402000
1000
你會想遮蓋
23:36
your mouth and nose鼻子 covered覆蓋, as long as that covering覆蓋
572
1404000
2000
你的皮膚,你的嘴和鼻子,
23:38
doesn't impede阻礙 you moving移動 and getting得到 out of there.
573
1406000
3000
前提是遮蓋物不會阻礙你逃離。
23:41
And finally最後, you want to get decontaminated淨化 as soon不久 as possible可能.
574
1409000
3000
最後,你會想儘快淨化。
23:44
And if you're wearing穿著 clothing服裝, you've taken採取 off your clothing服裝,
575
1412000
2000
如果你穿著衣服,你得脫下你的衣服,
23:46
you're going to get showered洗完澡 down some place地點
576
1414000
2000
你會在某個地方沖洗
23:48
and remove去掉 the radiation輻射 that would be --
577
1416000
2000
移除你身上的輻射
23:50
the radioactive放射性的 material材料 that might威力 be on you.
578
1418000
3000
以及有放射性的物質。
23:53
And then you want to stay in shelter庇護 for 48 to 72 hours小時 minimum最低限度,
579
1421000
4000
你會想在避難所呆至少48到72小時,
23:57
but you're going to wait hopefully希望 -- you'll你會 have your little wind-up結束,
580
1425000
2000
但是希望-你會有一台
23:59
battery-less無電池的 radio無線電,
581
1427000
2000
無電池的收音機,
24:01
and you'll你會 be waiting等候 for people to tell you
582
1429000
2000
並等待人們告訴你
24:03
when it's safe安全 to go outside. That's what you need to do.
583
1431000
2000
外面安全了。那是你要做的。
24:05
In conclusion結論,
584
1433000
2000
最後,
24:07
nuclear war戰爭 is less likely容易 than before,
585
1435000
2000
核戰沒有以前那麼可能發生,
24:09
but by no means手段 out of the question, and it's not survivable生存.
586
1437000
3000
但是並不能忽視,而沒有人能夠存活。
24:12
Nuclear terrorism恐怖主義 is possible可能 -- it may可能 be probable可能 --
587
1440000
3000
核恐怖主義有可能發生,
24:15
but is survivable生存.
588
1443000
2000
但是人們有可能存活。
24:17
And this is Jack插口 Geiger蓋格, who's誰是 one of the heroes英雄
589
1445000
2000
這是Jack Geiger,
24:19
of the U.S. public上市 health健康 community社區.
590
1447000
3000
他是美國公共健康社會的英雄。
24:22
And Jack插口 said the only way to deal合同
591
1450000
2000
Jack說唯一解決
24:24
with nuclear anything,
592
1452000
2000
跟核有關係的東西,
24:26
whether是否 it's war戰爭 or terrorism恐怖主義,
593
1454000
2000
不論是戰爭或是恐怖主義,
24:28
is abolition廢除 of nuclear weapons武器.
594
1456000
2000
是廢除核武器。
24:30
And you want something to work on once一旦 you've fixed固定 global全球 warming變暖,
595
1458000
3000
你想要在全球暖化解決後做某件事。
24:33
I urge敦促 you to think about the fact事實 that
596
1461000
2000
我催促你去想
24:35
we have to do something about this
597
1463000
2000
我們要對這個世界上
24:37
unacceptable不可接受, inhumane不人道
598
1465000
2000
無法令人接受、
24:39
reality現實 of nuclear weapons武器
599
1467000
2000
事實上不人道的核武器
24:41
in our world世界.
600
1469000
2000
做些什麼。
24:43
Now, this is my favorite喜愛 civil國內 defense防禦 slide滑動, and I --
601
1471000
2000
這是我喜歡的民防組織幻燈片,我-
24:45
(Laughter笑聲)
602
1473000
2000
(笑聲)
24:47
-- I don't want to be indelicate不文雅, but
603
1475000
2000
-我不想不文雅,但是-
24:49
this --
604
1477000
2000
這-
24:51
he's no longer in office辦公室. We don't really care關心, OK.
605
1479000
3000
他不再在位了,我們不在意,好。
24:54
This was sent發送 to me by somebody
606
1482000
2000
這是某人寄給我的
24:56
who is an aficionado狂熱愛好者 of civil國內 defense防禦 procedures程序,
607
1484000
3000
他是民防組織過程的酷愛者,
24:59
but the fact事實 of the matter is that
608
1487000
2000
事實上
25:01
America's美國 gone走了 through通過 a very hard time.
609
1489000
2000
美國渡過了很困難的一段時間。
25:03
We've我們已經 not been focused重點, we've我們已經 not doneDONE what we had to do,
610
1491000
3000
我們沒有將注意力放在,我們要做的事,
25:06
and now we're facing面對 the potential潛在 of
611
1494000
3000
而我們現在面對的是
25:09
bad, hell地獄 on Earth地球.
612
1497000
2000
地球上的潛在地獄。
25:11
Thank you.
613
1499000
2000
謝謝。
Translated by Douglas Wong
Reviewed by Shelley Krishna R. TSANG

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Irwin Redlener - Physician, disaster-preparedness activist
Dr. Irwin Redlener spends his days imagining the worst: He studies how humanity might survive natural or human-made disasters of unthinkable severity. He's been an outspoken critic of half-formed government recovery plans (especially after Katrina).

Why you should listen

After 9/11, Irwin Redlener emerged as a powerful voice in disaster medicine -- the discipline of medical care following natural and human-made catastrophes. He was a leading face of the relief effort after hurricanes Katrina and Rita, and is the author of Americans at Risk: Why We Are Not Prepared for Megadisasters and What We Can Do Now. He's the associate dean, professor of Clinical Public Health and director of the National Center for Disaster Preparedness at Columbia's Mailman School of Public Health.

His parallel passion is addressing the American disaster that happens every day: millions of kids living without proper health care. He and Paul Simon are the co-founders of the Children's Health Fund, which raises money and awareness toward health care for homeless, neglected and poor children.

More profile about the speaker
Irwin Redlener | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee