ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com
TEDxBoulder

Phil Plait: The secret to scientific discoveries? Making mistakes

菲爾普萊特: 科學發現的秘密?犯錯

Filmed:
1,760,281 views

菲爾普萊特是哈伯太空望遠鏡團隊的其中一名天文學家,他們認為他們可能直接拍攝到了一個系外行星,這是史上第一次。但,證據真的支持他們的想法嗎?普萊特說明了科學如何發展——透過大量的犯錯和改正。他說:「做科學的代價就是承認你的錯誤,但得到的報酬是沒得比的好:知識和了解。」
- Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Now, people have a lot
of misconceptions誤解 about science科學 --
0
626
2767
大家對於科學有許多誤解——
00:15
about how it works作品 and what it is.
1
3417
2351
誤解了它怎麼運作,
及它到底是什麼。
00:17
A big one is that science科學
is just a big old pile of facts事實.
2
5792
3434
其中一個大誤解是:
科學只是一大堆古老的事實。
00:21
But that's not true真正 --
that's not even the goal目標 of science科學.
3
9250
3000
但,那不是真的——
那甚至不是科學的目的。
00:25
Science科學 is a process處理.
4
13208
2185
科學是一個過程。
00:27
It's a way of thinking思維.
5
15417
2184
它是一種思考方式。
00:29
Gathering蒐集 facts事實 is just a piece of it,
but it's not the goal目標.
6
17625
2893
收集事實只是科學的一部分,
但不是科學的目標。
00:32
The ultimate最終 goal目標 of science科學
is to understand理解 objective目的 reality現實
7
20542
4767
科學的終極目標
是要了解客觀的現實,
且要用我們所知最好的方式,
即以證據為基礎的方式。
00:37
the best最好 way we know how,
8
25333
1435
00:38
and that's based基於 on evidence證據.
9
26792
2517
00:41
The problem問題 here
is that people are flawed有缺陷.
10
29333
2685
這裡的問題是,人不完美。
00:44
We can be fooled上當 --
11
32042
1309
我們可能會被欺騙——
我們真的很擅長欺騙自己。
00:45
we're really good at fooling嘴硬 ourselves我們自己.
12
33375
2309
00:47
And so baked烘烤的 into this process處理
is a way of minimizing減少 our own擁有 bias偏壓.
13
35708
4500
所以,在這個過程中,我們要
想辦法把我們自身偏見減到最小。
00:52
So sort分類 of boiled煮沸 down
more than is probably大概 useful有用,
14
40833
3601
所以,歸結簡化來說,
00:56
here's這裡的 how this works作品.
15
44458
1292
科學運作的方式如下。
00:58
If you want to do some science科學,
16
46625
1643
如果你想要做科學,
01:00
what you want to do
is you want to observe something ...
17
48292
2642
你需要做的,是去觀察某樣事物……
01:02
say, "The sky天空 is blue藍色. Hey, I wonder奇蹟 why?"
18
50958
3018
比如:「天是藍色的。
嘿,我很納悶為什麼?」
01:06
You question it.
19
54000
1393
你要質疑它。
01:07
The next下一個 thing you do is you come up
with an idea理念 that may可能 explain說明 it:
20
55417
3309
接下來,你要做的是
提出一種可能的解釋:
一個假設。
01:10
a hypothesis假設.
21
58750
1268
你知道嗎?海洋是藍色的。
01:12
Well, you know what? Oceans海洋 are blue藍色.
22
60042
1892
01:13
Maybe the sky天空 is reflecting反映
the colors顏色 from the ocean海洋.
23
61958
2959
也許天空會反射海洋的顏色。
01:17
Great, but now you have to test測試 it
24
65917
2017
很棒,但現在你就得檢定它,
01:19
so you predict預測 what that might威力 mean.
25
67958
2643
所以,你要預測它可能的意涵。
你的預測會是:「嗯,
如果天空會反射海洋的顏色,
01:22
Your prediction預測 would be,
26
70625
1268
01:23
"Well, if the sky天空 is reflecting反映
the ocean海洋 color顏色,
27
71917
2309
01:26
it will be bluer更藍 on the coasts海岸
28
74250
2018
那麼在海岸上方的天空會比較藍,
01:28
than it will be
in the middle中間 of the country國家."
29
76292
2434
在內陸上方的天空不會那麼藍。」
01:30
OK, that's fair公平 enough足夠,
30
78750
1559
好,這個說法很合理,
01:32
but you've got to test測試 that prediction預測
31
80333
1851
但你得要檢定你的預測,
01:34
so you get on a plane平面,
you leave離開 Denver丹佛 on a nice不錯 gray灰色 day,
32
82208
3768
所以,你坐上飛機,
你在一個灰暗的日子離開丹佛,
01:38
you fly to LALA, you look up
and the sky天空 is gloriously光榮 blue藍色.
33
86000
3601
你飛到洛杉磯,
向上看,天空非常藍。
01:41
Hooray萬歲, your thesis論文 is proven證明.
34
89625
2125
喔耶,你的論點得到證明了。
01:44
But is it really? No.
35
92542
1892
但真的是這樣嗎?不是。
01:46
You've made製作 one observation意見.
36
94458
1726
你做的是一次觀察。
01:48
You need to think about your hypothesis假設,
think about how to test測試 it
37
96208
3185
你得要想想你的假設,
想想要如何檢定它,
01:51
and do more than just one.
38
99417
1642
且要做不只一次檢定。
01:53
Maybe you could go
to a different不同 part部分 of the country國家
39
101083
2560
也許你可以到全國不同的地區,
或選擇一年中的不同時期,
01:55
or a different不同 part部分 of the year
40
103667
1517
01:57
and see what the weather's天氣的 like then.
41
105208
2060
看看到時的天氣如何。
01:59
Another另一個 good idea理念
is to talk to other people.
42
107292
2684
還有一個好方法,就是跟別人談談。
02:02
They have different不同 ideas思路,
different不同 perspectives觀點,
43
110000
2601
他們會有不同的想法、不同的觀點,
02:04
and they can help you.
44
112625
1226
他們能協助你。
02:05
This is what we call peer窺視 review評論.
45
113875
2393
這就是我們所謂的「同行評審」。
02:08
And in fact事實 that will probably大概 also
save保存 you a lot of money and a lot of time,
46
116292
3684
事實上,這麼做可能還可以
幫你省下很多時間與金錢,
不用只為了確認天氣
就從這一岸飛到那一岸。
02:12
flying飛行 coast-to-coast海岸到海岸
just to check the weather天氣.
47
120000
2292
02:15
Now, what happens發生 if your hypothesis假設
does a decent正經 job工作 but not a perfect完善 job工作?
48
123542
6267
如果你的假設還不錯,
但不完美,該怎麼辦?
02:21
Well, that's OK,
49
129833
1268
沒關係的,
因為你還可以再稍微修正它,
02:23
because what you can do
is you can modify修改 it a little bit
50
131125
2809
02:25
and then go through通過
this whole整個 process處理 again --
51
133958
2393
接著再重新進行一次
這整個過程——
02:28
make predictions預測, test測試 them --
52
136375
1893
做預測,檢定它們——
02:30
and as you do that over and over again,
you will hone磨練 this idea理念.
53
138292
3059
隨著你不斷重覆這個過程,
這個想法也會被不斷精煉。
02:33
And if it gets得到 good enough足夠,
54
141375
1393
如果它能被修到夠好,
02:34
it may可能 be accepted公認
by the scientific科學 community社區,
55
142792
2351
科學圈就有可能接受它,
02:37
at least最小 provisionally臨時,
56
145167
1267
至少暫時接受它,
02:38
as a good explanation說明 of what's going on,
57
146458
2935
先將它視為該現象的最佳解釋,
02:41
at least最小 until直到 a better idea理念
58
149417
2017
至少可以持續到更好的想法
02:43
or some contradictory矛盾
evidence證據 comes along沿.
59
151458
2167
或是矛盾的證據出現。
02:47
Now, part部分 of this process處理
is admitting承認 when you're wrong錯誤.
60
155292
3750
承認你的錯誤,
是這個過程的一部分。
02:51
And that can be really, really hard.
61
159792
2333
要承認錯誤可能非常非常困難。
02:54
Science科學 has its strengths優勢 and weaknesses弱點
62
162708
2185
科學有它的優點以及缺點,
02:56
and they depend依靠 on this.
63
164917
2184
它們都要仰賴承認錯誤。
02:59
One of the strengths優勢 of science科學
is that it's doneDONE by people,
64
167125
3226
科學的優點之一,
就是它要由人來進行,
03:02
and it's proven證明 itself本身
to do a really good job工作.
65
170375
2226
且它已經證明了它是很有用的。
03:04
We understand理解 the universe宇宙
pretty漂亮 well because of science科學.
66
172625
2768
我們能如此了解這個宇宙,
要歸功於科學。
03:07
One of science's科學的 weaknesses弱點
is that it's doneDONE by people,
67
175417
3517
科學的缺點之一,
就是它要由人來進行,
03:10
and we bring帶來 a lot of baggage行李
along沿 with us when we investigate調查 things.
68
178958
4268
當我們在調查研究事物時,
我們還隨身帶了很多包袱。
03:15
We are egotistical自負,
69
183250
2018
我們是自我本位的,
03:17
we are stubborn倔強, we're superstitious迷信的,
70
185292
2517
我們很固執,我們會迷信,
03:19
we're tribal部落的, we're humans人類 --
71
187833
2310
我們是群聚生物,我們是人類——
03:22
these are all human人的 traits性狀
and scientists科學家們 are humans人類.
72
190167
3434
這些都是人的特性,而科學都是人。
03:25
And so we have to be aware知道的 of that
when we're studying研究 science科學
73
193625
4476
所以,當我們在研究科學、
當我們在試圖發展我們的論點時,
03:30
and when we're trying
to develop發展 our theses論文.
74
198125
2458
我們必須要意識到這一點。
03:33
But part部分 of this whole整個 thing,
75
201333
2435
但,這一切,
03:35
part部分 of this scientific科學 process處理,
76
203792
1642
這個科學過程,
03:37
part部分 of the scientific科學 method方法,
77
205458
2101
這種科學方法,
03:39
is admitting承認 when you're wrong錯誤.
78
207583
1959
有部分會涉及到承認你的錯誤。
03:42
I know, I've been there.
79
210458
2018
我知道,我走過這條路。
03:44
Many許多 years年份 ago I was working加工
on Hubble哈勃 Space空間 Telescope望遠鏡,
80
212500
2643
許多年前,我在用
哈伯太空望遠鏡做研究,
03:47
and a scientist科學家 I worked工作 with
came來了 to me with some data數據,
81
215167
3809
和我合作的一位科學家
拿了一些資料來找我,
03:51
and he said, "I think
there may可能 be a picture圖片
82
219000
3059
他說:「我認為在這些資料當中
03:54
of a planet行星 orbiting軌道
another另一個 star in this data數據."
83
222083
2875
有一張行星繞著
另一個恆星轉動的照片。」
03:58
We had not had any pictures圖片 taken採取
of planets行星 orbiting軌道 other stars明星 yet然而,
84
226417
4184
我們還沒有拍到過任何行星
繞著其他恆星轉動的照片,
04:02
so if this were true真正,
85
230625
2184
所以,如果他說的是真的,
04:04
then this would be the first one
86
232833
1643
這就會是第一張照片,
04:06
and we would be the ones那些 who found發現 it.
87
234500
2059
而我們則是發現它的人。
04:08
That's a big deal合同.
88
236583
1768
那是很了不起的。
04:10
I was very excited興奮,
89
238375
1726
我非常興奮,
04:12
so I just dug right into this data數據.
90
240125
2393
所以我馬上埋首研究這些資料。
04:14
I spent花費 a long time trying to figure數字 out
if this thing were a planet行星 or not.
91
242542
3916
我花了很長的時間,試圖判斷
這個東西到底是不是行星。
04:19
The problem問題 is planets行星 are faint
and stars明星 are bright,
92
247125
3434
問題是,行星是暗淡的,
恆星是明亮的,
04:22
so trying to get
the signal信號 out of this data數據
93
250583
2101
所以,試著從這些資料中找出訊號,
04:24
was like trying to hear a whisper耳語
in a heavy metal金屬 concert音樂會 --
94
252708
3601
就如同試著在重金屬音樂會上
聽見耳語一樣——
04:28
it was really hard.
95
256333
1434
非常困難。
04:29
I tried試著 everything I could,
96
257791
2310
我把能試的方法都試過了,
04:32
but after a month of working加工 on this,
97
260125
2643
但在這件事上投入了
一個月的時間後,
04:34
I came來了 to a realization實現 ...
couldn't不能 do it.
98
262792
2934
我漸漸了解到……我做不到。
04:37
I had to give up.
99
265750
1309
我得要放棄。
04:39
And I had to tell this other scientist科學家,
100
267083
2060
我得要告訴這位科學家:
「這些資料太亂了。
我們無法確定那是不是行星。」
04:41
"The data's數據的 too messy.
101
269167
1267
04:42
We can't say whether是否
this is a planet行星 or not."
102
270458
2726
04:45
And that was hard.
103
273208
1935
這很不容易。
04:47
Then later後來 on we got
follow-up跟進 observations意見 with Hubble哈勃,
104
275167
2809
後來,我們用哈伯望遠鏡
取得了後續的觀察,
04:50
and it showed顯示 that it wasn't a planet行星.
105
278000
2726
結果顯示那並不是行星。
04:52
It was a background背景 star
or galaxy星系, something like that.
106
280750
2708
那是一顆背景星,或銀河之類的。
04:56
Well, not to get too technical技術,
but that sucked.
107
284375
2726
我不想用太技術的說法,
但,那實在太鳥了。
04:59
(Laughter笑聲)
108
287125
1018
(笑聲)
05:00
I was really unhappy不快樂 about this.
109
288167
2500
我對這件事感到很不高興。
但,那就是其中的一部分。
05:03
But that's part部分 of it.
110
291917
1267
05:05
You have to say, "Look, you know,
we can't do this with the data數據 we have."
111
293208
3976
你必須要說:「聽著,你要知道,
我們用手上的資料是做不到的。」
05:09
And then I had to face面對 up to the fact事實
112
297208
1810
接著,我要面對的事實就是
05:11
that even the follow-up跟進 data數據
showed顯示 we were wrong錯誤.
113
299042
2375
連後續的資料也顯示我們錯了。
05:15
Emotionally感情上 I was pretty漂亮 unhappy不快樂.
114
303125
3083
情緒上,我很不開心。
05:18
But if a scientist科學家
is doing their job工作 correctly正確地,
115
306958
2601
但,如果科學家
有把他們的工作做正確,
05:21
being存在 wrong錯誤 is not so bad
116
309583
2685
犯錯不是那麼不好的事,
05:24
because that means手段
there's still more stuff東東 out there --
117
312292
2642
因為犯錯意味著外頭還有更多東西——
05:26
more things to figure數字 out.
118
314958
1518
等著我們去想通。
05:28
Scientists科學家們 don't love being存在 wrong錯誤
but we love puzzles謎題,
119
316500
3851
科學家不喜歡犯錯,
但我們喜歡解謎,
05:32
and the universe宇宙 is
the biggest最大 puzzle難題 of them all.
120
320375
2958
而宇宙正是最大的謎。
05:36
Now having said that,
121
324042
1476
話說回來,
05:37
if you have a piece and it doesn't fit適合
no matter how you move移動 it,
122
325542
3559
如果你有一片拼圖,
不論你怎麼移動它都不吻合,
05:41
jamming擁塞 it in harder更難 isn't going to help.
123
329125
3101
用蠻力把它卡進去並沒有幫助。
05:44
There's going to be a time
when you have to let go of your idea理念
124
332250
3226
有些時候,你得要放下你的想法,
05:47
if you want to understand理解
the bigger picture圖片.
125
335500
2726
才有可能了解更宏觀的大局。
05:50
The price價錢 of doing science科學
is admitting承認 when you're wrong錯誤,
126
338250
3434
做科學的代價就是承認你的錯誤,
05:53
but the payoff付清 is the best最好 there is:
127
341708
2935
但得到的報酬是沒得比的好:
05:56
knowledge知識 and understanding理解.
128
344667
2309
知識和了解。
05:59
And I can give you a thousand
examples例子 of this in science科學,
129
347000
2809
我有一千個例子可以說明這一點,
06:01
but there's one I really like.
130
349833
1476
但其中有一個我很喜歡。
06:03
It has to do with astronomy天文學,
131
351333
1393
它和天文學有關,
06:04
and it was a question
that had been plaguing困擾著 astronomers天文學家
132
352750
2643
這個問題一直是天文學家的煩惱,
06:07
literally按照字面 for centuries百年.
133
355417
1517
數世紀以來皆是如此。
06:08
When you look at the Sun太陽,
it seems似乎 special特別.
134
356958
2060
看著太陽,會覺得它似乎很特別。
06:11
It is the brightest object目的 in the sky天空,
135
359042
2851
它是天上最明亮的物體,
06:13
but having studied研究 astronomy天文學, physics物理,
chemistry化學, thermodynamics熱力學 for centuries百年,
136
361917
5059
但,數世紀來,我們研究過了
天文學、物理學、化學、熱電學,
06:19
we learned學到了 something
very important重要 about it.
137
367000
2143
我們學到了關於太陽的重要資訊。
它並不特別。
06:21
It's not that special特別.
138
369167
1267
06:22
It's a star just like
millions百萬 of other stars明星.
139
370458
2935
這個恆星和數百萬個
其他恆星沒有什麼不同。
06:25
But that raises加薪 an interesting有趣 question.
140
373417
2434
但,這就帶出了一個有趣的問題。
06:27
If the Sun太陽 is a star
141
375875
1893
如果太陽是恆星,
06:29
and the Sun太陽 has planets行星,
142
377792
2226
且太陽有行星,
06:32
do these other stars明星 have planets行星?
143
380042
2208
那麼其他恆星也有行星嗎?
06:34
Well, like I said with my own擁有 failure失敗
in the "planet行星" I was looking for,
144
382917
3476
就如同剛才我在我尋找「行星」
失敗的例子中提到的,
06:38
finding發現 them is super hard,
145
386417
1767
要找到行星是超級困難的事,
06:40
but scientists科學家們 tend趨向 to be
pretty漂亮 clever聰明 people
146
388208
2893
但,通常科學家都是很聰明的人,
06:43
and they used a lot
of different不同 techniques技術
147
391125
2101
他們會用多種不同的技巧,
並開始觀察恆星。
06:45
and started開始 observing觀察 stars明星.
148
393250
1393
這數十年間,
06:46
And over the decades幾十年
149
394667
1267
他們開始有了一些有趣的發現,
06:47
they started開始 finding發現 some things
that were pretty漂亮 interesting有趣,
150
395958
2935
就在他們能夠偵測到的
東西的細薄毛邊上。
06:50
right on the thin, hairy毛茸茸 edge邊緣
of what they were able能夠 to detect檢測.
151
398917
2994
但,又一次,他們錯了。
06:53
But time and again,
it was shown顯示 to be wrong錯誤.
152
401935
2095
06:56
That all changed in 1991.
153
404875
2268
1991 年,這一切都改變了。
06:59
A couple一對 of astronomers天文學家 --
154
407167
1976
幾位天文學家——
07:01
Alexander亞歷山大 Lyne萊恩 --
Andrew安德魯 Lyne萊恩, pardon赦免 me --
155
409167
2142
亞力山大林恩——
對不起,是安德魯林恩——
07:03
and Matthew馬修 Bailes巴萊斯,
156
411333
1268
及馬修貝爾斯
07:04
had a huge巨大 announcement公告.
157
412625
1476
有一項重大的宣佈。
07:06
They had found發現 a planet行星
orbiting軌道 another另一個 star.
158
414125
3184
他們發現了一個行星
繞著另一個恆星運轉。
07:09
And not just any star, but a pulsar脈衝星,
159
417333
2810
不是任何恆星,而是個脈衝星,
07:12
and this is the remnant of a star
that has previously先前 exploded爆炸.
160
420167
4184
它是先前爆炸的一個恆星
所留下的殘餘部分。
07:16
It's blasting爆破 out radiation輻射.
161
424375
2101
它會大量放出輻射。
07:18
This is the last place地點 in the universe宇宙
you would expect期望 to find a planet行星,
162
426500
4559
要在整個宇宙中找行星,
我們最不會去找的地方就是這裡,
07:23
but they had very methodically有條不紊
looked看著 at this pulsar脈衝星,
163
431083
2476
但,他們有條不紊地
研究這個脈衡星,
07:25
and they detected檢測 the gravitational引力 tug拖船
of this planet行星 as it orbited繞行 the pulsar脈衝星.
164
433583
4851
在這個行星繞著脈衝星轉動時,
而他們偵測到重力的拉力。
07:30
It looked看著 really good.
165
438458
1560
看起來非常理想。
07:32
The first planet行星 orbiting軌道
another另一個 star had been found發現 ...
166
440042
3601
第一個繞著另一個恆星
轉動的行星被找到了……
07:35
except not so much.
167
443667
2434
只是,不盡然是如此。
07:38
(Laughter笑聲)
168
446125
1018
(笑聲)
07:39
After they made製作 the announcement公告,
169
447167
1601
在他們做出宣佈之後,
一大堆天文學家都對此發表意見,
07:40
a bunch of other astronomers天文學家
commented評論 on it,
170
448792
2101
所以他們又回頭去看他們的資料,
07:42
and so they went back
and looked看著 at their data數據
171
450917
2226
才發現他們犯了一個很丟臉的錯誤。
07:45
and realized實現 they had made製作
a very embarrassing尷尬 mistake錯誤.
172
453167
2767
07:47
They had not accounted
for some very subtle微妙 characteristics特點
173
455958
3060
他們先前沒有考量到
地球繞行太陽的一些細微特徵,
07:51
of the Earth's地球 motion運動 around the Sun太陽,
174
459042
2184
07:53
which哪一個 affected受影響 how they measured測量
this planet行星 going around the pulsar脈衝星.
175
461250
3851
這就影響到他們對於該行星
繞行脈衝星的測量值。
07:57
And it turns out that when they did
account帳戶 for it correctly正確地,
176
465125
3226
結果發現,當他們把該考量的納入後,
08:00
poof -- their planet行星 disappeared消失.
177
468375
1976
噗——他們的行星不見了。
08:02
It wasn't real真實.
178
470375
1250
它不是真的。
08:04
So Andrew安德魯 Lyne萊恩 had a very formidable強大 task任務.
179
472458
2851
所以,安德魯林恩犯了個大錯。
08:07
He had to admit承認 this.
180
475333
2185
他得要承認這一點。
08:09
So in 1992 at the American美國
Astronomical天文 Society社會 meeting會議,
181
477542
4059
1992 年,在美國天文學會的會議上,
08:13
which哪一個 is one of the largest最大 gatherings聚會
of astronomers天文學家 on the planet行星,
182
481625
3226
也就是世界上最大型的
天文學家聚會上,
08:16
he stood站在 up and announced公佈
that he had made製作 a mistake錯誤
183
484875
4018
他站起來,並宣佈他犯了錯,
08:20
and that the planet行星 did not exist存在.
184
488917
2267
那個行星並不存在。
08:23
And what happened發生 next下一個 --
185
491208
2435
接下來發生的事——
喔,我好愛這部分——
08:25
oh, I love this --
186
493667
1309
08:27
what happened發生 next下一個 was wonderful精彩.
187
495000
1583
接下來發生的事很美好。
08:29
He got an ovation歡呼.
188
497500
1934
他得到了熱烈的掌聲。
08:31
The astronomers天文學家 weren't angry憤怒 at him;
189
499458
2643
天文學家們並不氣他;
08:34
they didn't want to chastise懲罰 him.
190
502125
1601
他們並不想要懲罰他。
08:35
They praised稱讚 him
for his honesty誠實 and his integrity廉正.
191
503750
3101
他們讚美他的誠實以及正直。
08:38
I love that!
192
506875
1268
我好愛這部分!
08:40
Scientists科學家們 are people.
193
508167
1267
科學家也是人。
08:41
(Laughter笑聲)
194
509458
1018
(笑聲)
08:42
And it gets得到 better!
195
510500
1309
還有更棒的!
08:43
(Laughter笑聲)
196
511833
1143
(笑聲)
08:45
Lyne萊恩 steps腳步 off the podium講台.
197
513000
1476
林恩走下了講台。
08:46
The next下一個 guy to come up
is a man named命名 Aleksander阿列克桑德 Wolszczan沃爾什克贊
198
514500
3143
接下來上台的人
是亞歷山大沃爾茲森,
08:49
He takes the microphone麥克風 and says,
199
517667
1976
他拿起麥克風,說:
08:51
"Yeah, so Lyne's萊恩的 team球隊
didn't find a pulsar脈衝星 planet行星,
200
519667
3476
「是的,所以林恩的團隊
沒有找到脈衡行星,
08:55
but my team球隊 found發現 not just one
201
523167
2684
但我的團隊找到了不只一個,
08:57
but two planets行星
orbiting軌道 a different不同 pulsar脈衝星.
202
525875
2768
而是兩個行星,
繞著一個不同的脈衝星運轉。
09:00
We knew知道 about the problem問題 that Lyne萊恩 had,
203
528667
2059
我們知道林恩的問題,
09:02
we checked檢查 for it,
and yeah, ours我們的 are real真實."
204
530750
3434
我們檢查過了,且,
是的,我們的是真的。」
09:06
And it turns out he was right.
205
534208
2101
結果,他是對的。
09:08
And in fact事實, a few少數 months個月 later後來,
206
536333
1643
事實上,幾個月後,
09:10
they found發現 a third第三 planet行星
orbiting軌道 this pulsar脈衝星
207
538000
2434
他們發現還有第三個行星
在繞行這個脈衝星,
09:12
and it was the first
exoplanet太陽系外行星 system系統 ever found發現 --
208
540458
4393
這是史上第一個被發現的
系外行星系統——
09:16
what we call alien外僑 worlds世界 -- exoplanets系外行星.
209
544875
2667
我們所謂的外星世界——系外行星。
09:20
That to me is just wonderful精彩.
210
548375
2976
對我來說,那實在很美好。
09:23
At that point the floodgates開閘 were opened打開.
211
551375
2601
在那個時點,開始愈來愈多的研究。
09:26
In 1995 a planet行星 was found發現
around a star more like the Sun太陽,
212
554000
5434
1995 年,有人發現有一個行星
在繞行一個更像太陽的恆星,
09:31
and then we found發現 another另一個 and another另一個.
213
559458
2685
接著,我們又發現了一個,
之後再發現了一個。
09:34
This is an image圖片 of an actual實際 planet行星
orbiting軌道 an actual實際 star.
214
562167
3916
這張圖所呈現的是一個真正的行星
在繞行一個真正的恆星。
09:39
We kept不停 getting得到 better at it.
215
567042
1434
我們越來越上手了。
09:40
We started開始 finding發現 them by the bucketload桶裝.
216
568500
2226
我們開始找到一大堆這類行星。
09:42
We started開始 finding發現 thousands數千 of them.
217
570750
2101
我們開始找到
數以千計的這類行星。
09:44
We built內置 observatories天文台
specifically特別 designed設計 to look for them.
218
572875
3476
我們建造了專門找
這類行星用的天文台。
09:48
And now we know of thousands數千 of them.
219
576375
1809
現在已知的就有數千個。
09:50
We even know of planetary行星 systems系統.
220
578208
2685
我們甚至知道行星系統。
09:52
That is actual實際 data數據, animated動畫, showing展示
four planets行星 orbiting軌道 another另一個 star.
221
580917
4750
這是真實的資料,用動畫呈現
四個行星繞行另一個恆星。
09:58
This is incredible難以置信. Think about that.
222
586375
2226
這很了不起。想想看。
10:00
For all of human人的 history歷史,
223
588625
1851
在整個人類歷史上,
10:02
you could count計數 all the known已知 planets行星
in the universe宇宙 on two hands --
224
590500
4518
你用兩隻手的手指就可以算出
宇宙中所有已知行星——
10:07
nine -- eight?
225
595042
1517
九個——八個?
10:08
Nine? Eight -- eight.
226
596583
1310
九個?八個——八個。
10:09
(Laughter笑聲)
227
597917
3226
(笑聲)
10:13
Eh.
228
601167
1267
啊。
10:14
(Laughter笑聲)
229
602458
1060
(笑聲)
10:15
But now we know they're everywhere到處.
230
603542
2351
但,現在我們知道到處都有行星。
10:17
Every一切 star --
231
605917
1267
每個恆星——
10:19
for every一切 star you see in the sky天空
there could be three, five, ten planets行星.
232
607208
3560
你在天空中看到的每一個恆星,
旁邊都可能有三、五、十個行星。
10:22
The sky天空 is filled填充 with them.
233
610792
1666
天空中滿滿都行星。
10:26
We think that planets行星
may可能 outnumber想個辦法 stars明星 in the galaxy星系.
234
614375
2976
我們認為,在銀河中,
行星的數量可能超過恆星。
10:29
This is a profound深刻 statement聲明,
235
617375
2476
這段陳述相當重要,
10:31
and it was made製作 because of science科學.
236
619875
1934
因為有科學,才能做出這段陳述。
10:33
And it wasn't made製作 just because of science科學
and the observatories天文台 and the data數據;
237
621833
3685
我們能做出這段陳述,不只是
因為有科學、有天文台、有資料;
10:37
it was made製作 because of the scientists科學家們
who built內置 the observatories天文台,
238
625542
3142
也因為有科學家去建立天文台,
去使用資料,去犯錯,
並去承認錯誤,
10:40
who took the data數據,
239
628708
1268
10:42
who made製作 the mistakes錯誤 and admitted承認 them
240
630000
1858
10:43
and then let other scientists科學家們
build建立 on their mistakes錯誤
241
631882
3219
接著,讓其他科學家
以他們的錯誤為基礎,
10:47
so that they could do what they do
242
635125
1976
去做他們要做的事,
10:49
and figure數字 out where
our place地點 is in the universe宇宙.
243
637125
2958
研究出我們在宇宙中的地位。
10:53
That is how you find the truth真相.
244
641542
3017
這就是找到真相的方式。
10:56
Science科學 is at its best最好
when it dares to be human人的.
245
644583
3792
科學能夠發揮到最好的時候,
就是它敢於當凡人。
11:01
Thank you.
246
649250
1268
謝謝。
11:02
(Applause掌聲 and cheers乾杯)
247
650542
3208
(掌聲與歡呼)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Yi-Fan Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee