ABOUT THE SPEAKER
Marc Bamuthi Joseph - Arts activist, spoken word artist
TED Fellow Marc Bamuthi Joseph is a curator of words, ideas and protagonists. His bold, poetically-driven work investigates social issues and cultural identity.

Why you should listen

Marc Bamuthi Joseph is a steadfast believer in empathy as the most valuable currency in building community, and he seeks to spark curiosity and dialogue about freedom, compassion and fearlessness through pioneering arts stewardship and education. A 2017 TEDGlobal Fellow, Bamuthi graced the cover of Smithsonian Magazine as one of America's Top Young Innovators in the Arts and Sciences; artistically directed HBO's "Russell Simmons presents Brave New Voices"; and is an inaugural recipient of the United States Artists Rockefeller Fellowship, which annually recognizes 50 of the country’s greatest living artists. Dance Magazine named him a Top Influencer in 2017.

Bamuthi's evening-length work, red black and GREEN: a blues, was nominated for a 2013 Bessie Award for "Outstanding Production (of a work stretching the boundaries of a traditional form)" and he has won numerous grants including from the National Endowment for the Arts and Creative Capital Foundation. His noted work /peh-LO-tah/ is inspired by soccer and Bamuthi's first generation American experience, intersecting global economics, cross-border fan culture and the politics of joy.

Bamuthi is the founding Program Director of the non-profit Youth Speaks, and he is a co-founder of Life is Living, a national series of one-day festivals which activate under-resourced parks and affirm peaceful urban life. His essays have been published in Harvard Education Press; he has lectured at more than 200 colleges, has carried adjunct professorships at Stanford and Lehigh, among others, and currently serves as Chief of Program and Pedagogy at Yerba Buena Center for the Arts in San Francisco.

More profile about the speaker
Marc Bamuthi Joseph | Speaker | TED.com
TED2019

Marc Bamuthi Joseph: "You Have the Rite"

馬克·巴穆蒂·約瑟夫: 〈黑人成年式〉

Filmed:
1,713,613 views

在這場令人歎為觀止、伴著爵士樂的口語表演中,TED 研究員馬克·巴穆蒂·約瑟夫分享了黑人父親溫柔和痛苦的內在反思,以及看到他的兒子成年的驕傲和恐懼。
- Arts activist, spoken word artist
TED Fellow Marc Bamuthi Joseph is a curator of words, ideas and protagonists. His bold, poetically-driven work investigates social issues and cultural identity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
Me and the boy男孩 wear穿 the same相同 shoe size尺寸.
0
2023
3758
我和兒子穿相同鞋碼,
聖誕他想要一雙 AJ 4s,
00:18
He wants a pair of
Air空氣 Jordan約旦 4s for Christmas聖誕.
1
6343
2929
我買下了鞋,
00:22
I buy購買 them,
2
10094
1790
卻又從他衣櫃中偷走,
00:23
and then I steal them from his closet壁櫥,
3
11908
2629
00:26
like a twisted扭曲 Grinch-themed格林奇主題
episode插曲 of "Black-ish黑色."
4
14561
3532
像黑人版的鬼精靈偷走聖誕節。
(笑聲)
00:30
(Laughter笑聲)
5
18117
1787
00:31
The kicks are totems圖騰 to my youth青年.
6
19928
2036
跑鞋是我年輕時代的圖騰,
00:34
I wear穿 them like mercury
on my Black黑色 man feet.
7
22521
2942
我如腳踩福特水星,
00:38
I can't get those young年輕
freedom自由 days back fast快速 enough足夠.
8
26352
3509
卻也追不回自由的年輕歲月,
00:42
Last time I was really fast快速 I was 16,
9
30785
1852
但 16 歲的我,跑得飛快,
甩掉上東城區的門衛,
00:44
outrunning逃脫 a doorman看門人
on the Upper East Side.
10
32661
2282
00:46
He caught抓住 me vandalizing破壞 his building建造,
11
34967
2423
他發現我在他的大廈塗鴉。
倒不是塗在什麼藝術品上,
00:49
not even on some artsy藝術 stuff東東,
12
37414
1511
00:50
just ... stupid.
13
38949
1768
我就是......愚蠢。
00:53
Of all the genders性別,
boys男孩 are the stupidest愚蠢的.
14
41345
3687
所有性別中,男孩最愚蠢。
00:57
(Laughter笑聲)
15
45056
2080
(笑聲)
00:59
Sixteen十六 was a series系列 of
barely僅僅 getting得到 away
16
47160
3241
16 歲是三番兩次
從警察指縫溜走的日子,
但我從來不對爸媽說,
01:02
and never telling告訴 my parents父母.
17
50425
2020
01:04
I assume承擔 that my son兒子
is stewarding管事 this tradition傳統 well.
18
52469
2958
猜想我兒子也沿襲了這優良傳統。
16 歲時馬文·蓋伊的旋律飄揚,
01:08
Sixteen十六 was "The Low End結束 Theory理論"
and Marvin馬文 Gaye蓋伊 on repeat重複.
19
56042
4058
《低層理論》專輯循環播放。
16 歲的年紀,
01:12
Sixteen十六 is younger更年輕 than Trayvon塔拉萬
and older舊的 than Emmett埃米特 Till直到.
20
60124
4840
比被警察無故槍殺的崔文年輕,
比受私刑虐死的艾莫·提爾年長。
01:17
At the DMVDMV, my boy's男孩的 in line to officially正式
enter輸入 his prime主要 suspect疑似 years年份:
21
65448
5578
兒子在監理所排着隊等考駕照,
步向被無故列為頭號嫌疑犯的歲月;
01:23
young年輕, brown棕色 and behind背後 the wheel,
22
71050
1771
黑皮膚,愛開車,正年輕,
01:24
a moving移動 semaphore信號, signaling發信號
the threat威脅 of communities社區 from below下面.
23
72845
4057
是刺目的黑人旗幟,
是來自下層社會的威脅。
站在食物鏈頂端,人類本無天敵,
01:28
On top最佳 of the food餐飲 chain,
humans人類 have no natural自然 predator捕食者,
24
76926
3000
01:31
but America美國 plays播放 out something
genetically基因 embedded嵌入式 and instinctual本能
25
79950
4145
美利堅對黑人的食慾,
01:36
in its appetite食慾 for the Black黑色 body身體.
26
84119
2425
卻嵌入本能。
01:38
America美國 guns槍砲 down Black黑色 bodies身體
and then walks散步 around them,
27
86568
3528
美利堅擊斃黑色身體,
繞其行走,百般聊賴,
01:42
bored無聊,
28
90120
1181
01:43
like laconic簡潔 lions獅子 next下一個 to
half-eaten吃了一半 gazelles瞪羚,
29
91325
3540
如冷漠的獅子,
與吃剩的羚羊,
01:46
bloody血腥 lips嘴唇 ...
30
94889
1575
血盆大口,
01:48
"America美國 and the Black黑色 Body身體"
on some Nat納特 Geo地理 shit拉屎.
31
96488
3564
似〈國家地理〉的相片,
標題:〈美利堅與黑人屍體〉。
01:53
Well, he passes通行證 his road test測試 at the DMVDMV.
32
101433
2942
兒子路考過了,
01:56
He does this strut支撐 C-WalkC-步行
broken破碎 "Fortnite福特尼特" thing
33
104399
2716
得意地邊跳著胡亂的嘻哈街舞,
邊走到文書作業區。
01:59
on the way in to finish his paperwork證件,
34
107139
1927
02:01
true真正 joy喜悅 and calibrated校準 cool
under the eye of my filming拍戲 iPhone蘋果手機,
35
109090
3366
我的手機鏡頭裏他歡樂至極,
02:04
the victory勝利 dance舞蹈 of someone有人
who has just salvaged打撈 a draw.
36
112480
3440
像是在緊張情勢下得分的球場英雄。
02:07
He's earned this win贏得, but he's so 16
37
115944
2440
他勝利了,但太 16 歲,
還帶著太多青澀。
02:10
he can't quite相當 let his body身體 be fully充分 free自由.
38
118408
2933
02:13
When he's three,
39
121902
1549
他 3 歲時,
02:15
I'm in handcuffs手銬 in downtown市中心 Oakland奧克蘭.
40
123475
2460
我在奧克蘭被銬上手銬,
02:18
Five minutes分鐘 ago, I was illegally非法 parked.
41
126530
2445
5 分鐘前,我違規停車,
02:20
Now I'm in the back of a squad car汽車,
considering考慮 the odds可能性 that I'm going to die
42
128999
3962
5 分鐘後,在警車後座
盤算著存活機率。
02:24
here, 15 minutes分鐘 away from my son兒子
who expects預計 that in 18 minutes分鐘,
43
132985
3956
15 分鐘車程會到他的幼稚園,
原本會早 3 分鐘接到他,
02:28
daddy's爸爸的 gonna pick him up from preschool幼兒.
44
136965
1996
當時沒有行動相機來捕捉這一切,
02:30
There are no pocket-size口袋大小 cameras相機
to capture捕獲 this moment時刻, so.
45
138985
3081
02:34
I learned學到了 a lot of big words
when I was 16 getting得到 ready準備 for the SATSAT,
46
142727
3305
我 16 歲準備 SAT 考試時,
學了很多高尚的詞藻,
02:38
but none沒有 of them come to me now.
47
146056
1791
這時一個也想不起來。
02:40
In the police警察 car汽車, the only thing
that really speaks說話 is my skin皮膚.
48
148872
3759
警車上,只有膚色能說話。
02:45
I know this:
49
153212
1164
我默默回想:
02:46
I was parked on a bus總線 zone
on 12th and Broadway百老匯,
50
154400
4282
我把車停在百老匯
和第 12 街的公車停靠區,
02:50
running賽跑 to the ATM自動取款機 on the corner.
51
158706
1584
奔向街角的提款機,
剛領到錢,就見一輛警車停在身後,
02:52
I pull the cash現金 out just as
a police警察 car汽車 pulls up behind背後 me,
52
160314
2964
努力擠出「啊!真抱歉」的
誠懇黑人表情。
02:55
give him the "Aw shucks胡說, my bad,"
that earnest認真 Black黑色 man face面對.
53
163302
2954
我回到車上,他才拉響警笛,
02:58
He waits等待 till直到 I'm back in the car汽車
and then hits點擊 the siren警笛,
54
166280
3279
一手在腰間的槍上,一手收繳駕照,
03:01
takes my license執照 with his hand on the gun,
55
169583
2519
兩分鐘後,槍已握在他手上,
03:04
comes back two minutes分鐘 later後來, gun drawn,
another另一個 patrol巡邏 car汽車 now, four cops警察 now,
56
172126
4985
多來了一輛巡邏車,共有四個警察。
03:09
my face面對 on the curb抑制,
hands behind背後 my back, shackled腳鐐.
57
177135
3073
我的臉被壓在人行道上,
雙手反剪,牢牢銬住。
03:12
I'm angry憤怒 and humiliated羞辱,
only until直到 I'm scared害怕 and then sad傷心.
58
180232
4634
憤怒、屈辱、
然後恐懼、悲傷。
03:16
I smell like the last gasp喘氣
before my own擁有 death死亡.
59
184890
3878
我的命如在旦夕。
03:20
I think how long the boy男孩 will wait
before he realizes實現
60
188792
2675
我的兒子還未意識到,
03:23
that daddy is not on his way.
61
191491
2056
爸爸不會來接他了。
03:25
I think his last barely僅僅
formed形成 memory記憶 of me
62
193571
3652
他對我最後的記憶,
03:29
will be the story故事 of how
I never came來了 for him.
63
197247
2979
將是苦苦等待,爸爸卻沒有出現。
03:32
I try to telepathically心靈 感應 say goodbye再見.
64
200250
2308
我試著用心靈感應告別,
03:35
The silence安靜 brings帶來 me no peace和平.
65
203098
2108
寂靜之下沒有平靜,
03:37
The quiet安靜 makes品牌 it hard to rest休息.
66
205230
2098
沉默之中難求安詳。
03:39
In the void空虛 there is anger憤怒 mushrooming蘑菇
in the moss苔蘚 at the base基礎 of my thoughts思念,
67
207352
3980
一片空白中,
憤怒在思考的底層醞釀,
蠶食著我骨子裡爭取自由的希望。
03:43
a fungus growing生長 on the spine脊柱
of my freedom自由 attempts嘗試.
68
211356
2680
動盪時代中的庶民,
一個手無寸鐵的靈魂,
03:46
I'm free自由 from all except contempt鄙視,
69
214060
2811
03:48
the spirit精神 of an unarmed徒手 civilian平民
in the time of civil國內 unrest動盪,
70
216895
4191
惟一能銬住我的就是蔑視。
沒有和平,如折翼的麻雀,
03:53
no peace和平, just Marvin馬文 Gaye蓋伊 falsettos假託
arching拱架 like a broken-winged斷翼 sparrow麻雀,
71
221110
4695
只剩馬文·蓋伊的高音迴蕩,
03:57
competing競爭 against反對 the empty sirens警報器,
72
225829
2545
抵抗空虛的警笛——警察之歌。
04:00
singing唱歌 the police警察.
73
228398
1755
04:03
Apparently顯然地 some cat from Richmond里士滿
had a warrant保證 out on him,
74
231343
2833
里奇蒙有個傢伙被通緝,
當警察登記我的名字,
04:06
and when the cop警察 says my name名稱 to dispatch調度,
dude花花公子 doesn't hear "Marc渣子 Joseph約瑟夫,"
75
234200
3750
他把「馬克·約瑟夫」,
錯聽成「邁克·詹森」。
04:09
he hears就听 "Mike麥克風 Johnson約翰遜."
76
237974
1269
數一數,七個警車,十八個警察,
04:11
I count計數 seven cars汽車 and 18 cops警察
on the corner now,
77
239749
3613
全來分食這一小塊肉,還得意洋洋。
04:15
a pride自豪 around a pound of flesh.
78
243386
3006
感謝上帝,這次我逃過獅口。
04:18
By the grace恩典 of God,
I'm not fed美聯儲 to the beast today今天.
79
246777
2944
04:22
Magnanimously大憲章, the first cop警察
makes品牌 sure to give me a ticket
80
250412
2997
警察開恩,給我開了罰單:
公車停靠區違規停車,
04:25
for parking停車處 in a bus總線 zone,
81
253433
1328
然後釋放了我。
04:26
before he sets me free自由.
82
254785
1218
04:29
The boy男孩 is 16.
83
257076
1778
我的兒子 16 歲,
04:31
He has a license執照 to drive駕駛
in the hollow空洞 city,
84
259573
2908
他有了駕照,能在空洞的城市飛馳,
強壯的大人身,懵懂的孩子心。
04:34
enough足夠 body身體 to fill my shoes.
85
262505
1899
04:36
I have grey灰色 in my beard鬍子,
86
264428
2107
而我鬍子泛白,日漸蒼老。
04:38
and it tells告訴 the truth真相.
87
266559
1863
在自動駕駛時代,
他能在車陣中穿梭自如。
04:40
He can navigate導航 traffic交通
in the age年齡 of autonomous自主性 vehicles汽車.
88
268446
3620
黑人爸媽對孩子的那番「談話」,
04:44
You know, people say "the talk,"
89
272090
2480
04:46
like the thing happens發生 just once一旦,
90
274594
2262
談話就這一番,
好像事件只會發生一次,
好像記憶都已抹滅,
好像網路都斷了線,
04:48
like my memory's記憶的 been erased擦除
and my internet互聯網 is broken破碎,
91
276880
2662
04:51
like I can't read today's今天的 martyred殉難者 name名稱,
92
279566
2098
好像我忘卻了逝者之名,
04:53
like today's今天的 the day
that I don't love my son兒子 enough足夠
93
281688
2491
好像我的愛不足以開口訴說:
04:56
to tell him, "Bro兄弟, I really
don't care關心 about your rights權利, yo.
94
284203
2862
「兒子,我不在乎你的權利,
04:59
Your mission任務 is to get home to me.
95
287089
2407
你只需要回家,
05:01
Live生活 to tell me the story故事, boy男孩.
96
289520
2141
活着告訴我你的故事,
05:03
Get home to me."
97
291685
2298
回到我身邊。」
我目送他駛上公路,
這番話在我腦海寫就,
05:06
Today's今天的 talk is mostly大多
happening事件 in my head
98
294007
2478
05:08
as he pulls onto the freeway高速公路
and Marvin馬文 Gaye蓋伊 comes on the radio無線電.
99
296509
4096
馬文·蓋伊的歌聲衝出他的收音機。
我穿着他的鞋,
05:12
I'm wearing穿著 the boy's男孩的 shoes,
100
300629
1973
05:14
and the tune調 in my head is the goodbye再見
that I almost幾乎 never said,
101
302626
3509
「再見」回響在腦海,
但總是來不及說出口,
05:18
a goodbye再見 the length長度 of a requiem安魂曲,
102
306159
2181
因為這聲「再見」包含了
一首安魂曲、一個吻、
05:20
a kiss, a whiff噴氣 of his neck頸部,
103
308364
2258
一縷他脖頸的氣味,
05:22
the length長度 of a revelation啟示
104
310646
1557
還有一個啟示、
05:24
and a request請求 flying飛行 high
in the friendly友善 sky天空
105
312227
3170
一句請求,穿越天際,乞求和平,
但我只能停駐於此。
05:27
without ever leaving離開 the ground地面.
106
315421
1741
05:29
My pain疼痛 is a walking步行 bass低音 line,
107
317186
2005
我的痛苦是低迴的旋律,
05:31
a refrain副歌, placated安撫 stress強調
against反對 the fading衰退 baseline底線.
108
319215
3396
安撫着壓力,對抗消逝的底線。
05:34
Listen, this is not to be romantic浪漫,
109
322635
3220
聽着,這不是浪漫,
05:37
but to assert斷言 a plausible似是而非 scenario腳本
for the existential存在 moment時刻.
110
325879
4248
而是一個殘酷的現實——
05:42
Driving駕駛 while Black黑色
is its own擁有 genre類型 of experience經驗.
111
330151
4209
黑人開車經歷「與衆不同」,
05:46
Ask Marvin馬文.
112
334384
1540
馬文·蓋伊的歌聲都見證過,
05:47
It may可能 not be the reason原因
why you sing like an angel天使,
113
335948
2921
你也許不是為此而擁有
如天使般的歌聲,
05:50
but it surely一定 has something to do with
why heaven天堂 bends彎曲 to your voice語音.
114
338893
5071
但你讓天堂俯身傾聽不會沒有原因。
05:55
The boy男孩 driving主動,
the cop警察 in the rearview後視鏡 mirror鏡子
115
343988
3468
我的兒子開着車,
後視鏡中警車尾隨,
05:59
is a ticket to ride or die.
116
347480
2444
等待開出一張決定生死的罰單。
06:01
When you give a Black黑色 boy男孩 "the talk,"
117
349948
1798
當你給一個黑人男孩那番「談話」,
06:03
you pray祈禱 he is of the faction
of the fraction分數 that survives生存.
118
351750
3232
你祈禱他是那少之又少的倖存者,
06:07
You pitch瀝青 him the frequency頻率
of your telepathic心靈 感應 goodbye再見,
119
355006
3386
你希望他聽到那句心靈感應的再見,
你將愛灌注於馬文·蓋伊
無檐帽下的高音。
06:10
channel渠道 the love sustained持續
in Marvin's馬文的 upper register寄存器
120
358416
3434
06:13
under his skullcap黃芩.
121
361874
1586
06:15
Black黑色 music音樂 at its best最好
122
363484
2043
最好的黑人音樂,
06:17
is an exploded爆炸 black黑色 hole
123
365551
1926
是個被引爆的黑洞,
06:19
responding響應 to the call
of America美國 at its worst最差.
124
367501
3569
回應着美國最壞的時代。
06:23
Strike罷工 us down, the music音樂 lives生活,
125
371094
2778
我們倒下,音樂永存。
06:25
dark黑暗, like tar柏油 or tobacco煙草
126
373896
2680
黑色,如焦油與菸絲,
06:28
or cotton in muddy water.
127
376600
2179
如棉花浸泡於泥水。
06:30
Get home to me, son兒子.
128
378803
2798
回到我身邊,兒子,
06:33
Like a love supreme最高, a god as love,
129
381625
3504
像至愛,像神化身成的愛,
06:37
a love overrules否決,
130
385153
2000
勝過一切的愛,
06:39
feathers羽毛 for the angelic天使 lift電梯
of the restless不安 dead,
131
387177
3119
像指引不安死者的天使,
06:42
like a theme主題 for trouble麻煩 man,
132
390320
1772
像「黑手煞星」的故事主題,
06:44
or a 16-year-old-歲 boy男孩, free自由 to make
mistakes錯誤 and live生活 through通過 them,
133
392116
5325
或是個 16 歲男孩,
容許他在犯錯中存活,
在犯錯中成長。
06:49
grow增長 from them,
134
397465
1701
06:51
holy, holy, mercy憐憫, mercy憐憫 me,
135
399190
4814
神啊,神啊,
憐憫,憐憫我,
06:56
mercy憐憫,
136
404028
1258
憐憫我,
06:57
mercy憐憫.
137
405310
1403
憐憫我。
07:02
Thank you.
138
410656
1170
謝謝大家。
07:03
(Applause掌聲)
139
411850
6807
(掌聲)
Translated by Harper Chang
Reviewed by Amanda Zhu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Bamuthi Joseph - Arts activist, spoken word artist
TED Fellow Marc Bamuthi Joseph is a curator of words, ideas and protagonists. His bold, poetically-driven work investigates social issues and cultural identity.

Why you should listen

Marc Bamuthi Joseph is a steadfast believer in empathy as the most valuable currency in building community, and he seeks to spark curiosity and dialogue about freedom, compassion and fearlessness through pioneering arts stewardship and education. A 2017 TEDGlobal Fellow, Bamuthi graced the cover of Smithsonian Magazine as one of America's Top Young Innovators in the Arts and Sciences; artistically directed HBO's "Russell Simmons presents Brave New Voices"; and is an inaugural recipient of the United States Artists Rockefeller Fellowship, which annually recognizes 50 of the country’s greatest living artists. Dance Magazine named him a Top Influencer in 2017.

Bamuthi's evening-length work, red black and GREEN: a blues, was nominated for a 2013 Bessie Award for "Outstanding Production (of a work stretching the boundaries of a traditional form)" and he has won numerous grants including from the National Endowment for the Arts and Creative Capital Foundation. His noted work /peh-LO-tah/ is inspired by soccer and Bamuthi's first generation American experience, intersecting global economics, cross-border fan culture and the politics of joy.

Bamuthi is the founding Program Director of the non-profit Youth Speaks, and he is a co-founder of Life is Living, a national series of one-day festivals which activate under-resourced parks and affirm peaceful urban life. His essays have been published in Harvard Education Press; he has lectured at more than 200 colleges, has carried adjunct professorships at Stanford and Lehigh, among others, and currently serves as Chief of Program and Pedagogy at Yerba Buena Center for the Arts in San Francisco.

More profile about the speaker
Marc Bamuthi Joseph | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee