ABOUT THE SPEAKER
Adam Savage - Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker.

Why you should listen

Adam Savage's mother is a psychologist; his father was a celebrated artist, painter and filmmaker. From the youngest age they encouraged his flights of fancy. Savage has been a paperboy, a projectionist, juggler, unicycle rider, sculptor, graphic designer, scenic painter, robot builder, welder, carpenter, machinist, prop maker, toy designer, actor, writer, executive producer and director. He spent six years in theater and 10 years in commercial and film special effects working for clients such as Nike, Corning, Hershey's, and Coca-Cola, and films like Star Wars, The Matrix films, A.I., Space Cowboys, Terminator 3 and Galaxy Quest.

Savage has built everything from theater sets to miniature particle accelerators. From spaceships to animatronic arms. He's made Rube Goldberg machines, hand props and spacesuits. His online videos have generated over 230 million page views. He's written for Popular Mechanics, the Wall Street Journal and Wired Magazine, among others. His program "Mythbusters" produced 270 episodes that aired in over 100 countries for 14 years. Adam shares his builds, his love for movie props and costumes, and passion for the transformative power of making on his award winning website Tested.com. He lives in San Francisco with his wife Julia, his twin boys Thing1 and Thing2, and two amazing dogs.

(Photo: Michael Shindler)

More profile about the speaker
Adam Savage | Speaker | TED.com
TED2016

Adam Savage: My love letter to cosplay

Adam Savage: 我愛上咗一個女仔,佢個名,叫動漫角色扮演

Filmed:
2,863,974 views

Adam Savage 會搞創作同埋設計實驗。佢仲會利用服裝令到敍述嘅故事更加幽默、繽紛多彩同埋清晰。回憶起佢一世對服裝嘅愛——由童年用雪糕紙桶做太空頭盔,到動漫展著住無面男服裝——佢一直都喺度探索角色扮演嘅世界同埋角色扮演所象徵嘅意義。佢總結話︰「我哋內心深處一直有啲重要嘅嘢,而服裝就係帶出我哋內心嘅嘢畀人。」
- Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's this fact事實 that I love
that I read somewhere地方 once一旦,
0
618
2834
我好鍾意一種曾經睇過嘅講法
00:15
that one of the things that's contributed貢獻
to homo同性戀 sapiens'智人 ' success成功
1
3476
4650
係話人類喺物種進化上
成功嘅其中一個因素
00:20
as a species物種
2
8150
1343
00:21
is our lack缺乏 of body身體 hair頭髮 --
3
9517
2056
係多得我哋無體毛
我哋因為無體毛,加上發明咗衫
00:23
that our hairlessnesshairlessness, our nakedness下體
4
11597
2424
00:26
combined聯合 with our invention發明 of clothing,
5
14045
2306
00:28
gives us the ability能力 to modulate調節
our body身體 temperature溫度
6
16375
3294
我哋可以調節體溫
00:31
and thus因此 be able to survive生存
in any climate氣候 we choose選擇.
7
19693
3596
以至無論喺咩氣候之下都生存到
依家我哋已經進化到冇衫就生存唔到
00:35
And now we've我哋都 evolved進化 to the pointD
where we can't survive生存 without clothing.
8
23797
3525
同時衫已經唔凈係衫
00:39
And it's more than just utility實用,
9
27346
1530
佢仲有表達嘅用途
00:40
now it's a communication通信.
10
28900
1321
所有我哋著上身嘅服飾
都喺度訴說緊我哋嘅嘢
00:42
Everything that we choose選擇
to put on is a narrative敍事,
11
30245
2808
00:45
a story故事 about where we've我哋都 been,
12
33077
2021
例如透露緊我哋曾經去過邊度
00:47
what we're doing,
13
35122
1592
我哋做緊乜嘢、我哋想成為乜嘢人咁
00:48
who we want to be.
14
36738
1200
00:51
I was a lonely孤獨 kid孩子.
15
39048
1748
細個時我好孤單
我一直都好難搵到細路仔同我玩
00:52
I didn't have an easy容易 time
finding發現 friends朋友 to play with,
16
40820
2832
於是我整咗好多遊戲同自己玩
00:55
and I ended結束 up making決策
a lot of my own自己 play.
17
43676
2395
我為自己做咗好多玩具
00:58
I made作出 a lot of my own自己 toys玩具.
18
46423
2479
最初係從雪糕開始
01:00
It began初時 with ice cream奶油.
19
48926
1639
我家鄉有一間 Baskin Robbins
01:02
There was a Baskin-Robbins柏士健-罗宾斯 in my hometown家鄉,
20
50589
3124
01:05
and they served服務 ice cream奶油
from behind背後 the counter計數器
21
53737
2352
喺櫃台後面,佢哋將雪糕
裝喺呢啲超大、五加侖裝嘅紙桶裏面
01:08
in these giant巨大, five-gallon五加侖,
cardboard紙皮 tubs浴缸.
22
56113
2607
01:10
And someone有人 told me --
I was eight years old --
23
58744
2262
喺我八歲嗰時,有人話畀我知
01:13
someone有人 told me that when
they were done with those tubs浴缸,
24
61030
2700
佢哋用完紙桶之後
會將紙桶洗乾淨,放喺後面
01:15
they washed them out
and kept保持 them in the back,
25
63754
2214
如果你問佢哋,佢哋會畀一個紙桶你
01:17
and if you asked問吓 they would give you one.
26
65992
1954
我用咗幾個星期去鼓起勇氣去問
01:19
It took me a couple夫婦 of weeks禮拜
to work up the courage勇氣,
27
67970
2434
最後我問咗,佢哋又畀咗個我
01:22
but I did, and they did.
28
70428
1151
01:23
They gave me one -- I went home
with this beautiful cardboard紙皮 tub浴缸.
29
71603
3313
我就摞住呢個靚紙桶返咗屋企
我喺度諗要點處理呢個新奇嘅嘢
01:26
I was trying試圖 to figure out what
I could do with this exotic外來 material材料 --
30
74940
3396
有金屬環、蓋同埋底
01:30
metal金屬 ring, top返回頁首 and bottom底部.
31
78360
1385
我將佢倒轉戴喺頭上
01:31
I started初時 turning it over in my head,
and I realized實現, "Wait a minute分鐘 --
32
79769
3385
之後我諗,「等陣,
01:35
my head actually講真 fits inside this thing."
33
83178
2142
呢樣嘢啱啱好戴得落我個頭。」
01:37
(Laughter笑聲)
34
85344
1563
(笑聲)
01:38
Yeah, I cutcut a hole out,
35
86931
1693
冇錯,我剪咗個窿
放咗啲醋酸纖維落去
01:40
I put some acetate醋酸 in there
36
88648
1519
01:42
and I made作出 myself自己 a space空間 helmet頭盔.
37
90191
1714
成個太空頭盔就咁大功告成!
01:43
(Laughter笑聲)
38
91929
1153
(笑聲)
之後我諗我仲需要一部太空船
01:45
I needed需要 a place地方 to wear穿 the space空間 helmet頭盔,
39
93106
2960
就喺距離屋企幾條街嘅地方
01:48
so I found發現 a refrigerator雪櫃 box
a couple夫婦 blocks from home.
40
96090
2704
我搵到一個裝冰箱嘅紙皮箱
01:50
I pushed it home,
41
98818
1287
我將佢推返屋企
之後喺我爸爸媽媽嘅客房個衣帽間裏面
01:52
and in my parents'父母 ' guest客人 room間房 closet壁櫥,
42
100129
2768
我將佢整成一部太空船
01:54
I turned打開 it into a spaceship飛船.
43
102921
2391
我先用紙皮箱整咗塊控制面板
01:57
I started初時 with a control控制 panel面板
out of cardboard紙皮.
44
105336
2299
我剪咗一個圓形當做雷達顯示
01:59
I cutcut a hole for a radar雷達 screen屏幕
45
107659
1798
同埋喺雷達後面放咗個電筒發光
02:01
and put a flashlight手電筒
underneath下面 it to light it.
46
109481
2223
我再利用牆壁做支撐,整咗個駕駛窗口
02:03
I put a view视图 screen屏幕 up,
which I offset抵消 off the back wall --
47
111728
3050
02:06
and this is where I thought
I was being really clever --
48
114802
2633
其實我真係覺得自己好機智
我擅自將衣帽間後面幅牆油黑佢
02:09
without permission許可, I painted
the back wall of the closet壁櫥 black
49
117459
3047
再用喺閣樓度搵到嘅聖誕燈
佈置到成個星空咁
02:12
and put a star明星 field領域,
50
120530
1159
02:13
which I lit點燃 up with some Christmas聖誕節 lights
I found發現 in the attic閣樓,
51
121713
4530
之後我就去繼續幻想我嘅太空使命
02:18
and I went on some space空間 missions任務.
52
126267
1937
02:21
A couple夫婦 years later之後,
53
129214
1151
幾年之後,電影《大白鯊》上映
02:22
the movie電影 "Jaws下巴" came out.
54
130389
1402
02:23
I was way too young年輕 to see it,
but I was caught抓住 up in "Jaws下巴" fever發燒,
55
131815
3246
雖然唔啱細路仔睇,但我對佢入曬迷
就好似當時其他美國人咁樣
02:27
like everyone個個都 else in America美國 at the time.
56
135085
2162
02:29
There was a store商店 in my town
that had a "Jaws下巴" costume in their佢哋 window窗口,
57
137709
3452
有件「大白鯊」服裝掛咗喺
我鎮上面嘅一間士多
我媽媽肯定係聽到我同人哋講
我覺得士多件衫幾咁型
02:33
and my mom亞媽 must必須 have overheard聽到
me talking講嘢 to someone有人
58
141185
2568
02:35
about how awesome
I thought this costume was,
59
143777
2120
02:37
because a couple夫婦 days before Halloween萬聖節,
60
145921
1858
所以喺萬聖節嘅前幾日
送咗我呢件大白鯊衫
02:39
she blew my freaking嚇壞 mind介意
by giving me this "Jaws下巴" costume.
61
147803
4135
件事係完全出乎曬我嘅意料
依家,我成日聽到
02:44
Now, I recognize認識 it's a bit of a trope比喻
62
152365
2400
某個年齡層嘅人喺度抱怨
02:46
for people of a certain一定 age年齡 to complain抱怨
63
154789
1873
依家啲細路仔唔知自己嘅生活有幾好
02:48
that kids孩子 these days have no idea想法
how good they have it,
64
156686
3536
咁就等我舉個簡單嘅例子嚟講下
02:52
but let me just show顯示 you a random隨機 sampling採樣
65
160246
2045
呢啲細路入門級扮演服裝
係依家你喺網上可以買到嘅
02:54
of entry-level入門級 kids'孩子 ' costumes
you can buy online在線 right now ...
66
162315
3698
02:58
... and this is the "Jaws下巴" costume
my mom亞媽 bought for me.
67
166037
3822
呢件就係…
我媽買畀我嘅大白鯊衫
03:01
(Laughter笑聲)
68
169883
2732
(笑聲)
03:04
This is a paper-thin紙薄 shark鯊魚 face塊面
69
172639
3251
鯊魚塊面薄到好似張紙咁
03:07
and a vinyl乙烯 bib圍兠 with the poster海報
of "Jaws下巴" on it.
70
175914
3538
圍嘴上面仲要黏住張《大白鯊》廣告
03:11
(Laughter笑聲)
71
179476
1048
(笑聲)
但我就係鍾意佢
03:12
And I loved it.
72
180548
1403
03:14
A couple夫婦 years later之後,
73
182411
1391
幾年之後
爸爸帶我去睇一部叫做《聖劍》嘅電影
03:15
my dad老竇 took me to a film電影
called "Excalibur."
74
183826
2817
03:18
I actually講真 got him to take me to it twice兩次,
75
186667
2042
事實上我叫佢帶我去睇兩次
而且對我嚟講係好大件事
03:20
which is no small thing,
because it is a hard努力, R-ratedr 級額定 film電影.
76
188733
4267
因為呢部電影係一部限制級嘅 R 片
03:25
But it wasn't唔係 the blood
and guts勇氣 or the boobs胸部
77
193024
2156
不過唔係血腥場面、內臟
或者女性胸部吸引我去睇多一次
03:27
that made作出 me want to go see it again.
78
195204
1897
雖然呢啲都幾有吸引力
03:29
They helped幫手 --
79
197125
1158
03:30
(Laughter笑聲)
80
198307
1002
(笑聲)
係盔甲吸引我
03:31
It was the armor裝甲.
81
199333
1165
03:32
The armor裝甲 in "Excalibur"
was intoxicatinglyintoxicatingly beautiful to me.
82
200522
4114
我覺得《聖劍》嘅盔甲真係好靚好型
騎士著住好閃嘅
好似塊鏡咁反光嘅盔甲
03:36
These were literally從字面上 knights騎士
in shining閃亮, mirror-polished鏡面拋光 armor裝甲.
83
204660
4617
03:41
And moreover此外, the knights騎士 in "Excalibur"
wear穿 their佢哋 armor裝甲 everywhere周圍.
84
209301
4177
仲有,騎士去到邊度都著住件盔甲
03:45
All the time -- they wear穿 it at dinner晚餐,
they wear穿 it to bed.
85
213502
3523
佢哋著住盔甲食飯,又著住盔甲瞓覺
03:49
(Laughter笑聲)
86
217049
1051
(笑聲)
03:50
I was like, "Are they reading閲讀 my mind介意?
87
218124
1870
我就諗︰「唔通佢哋解讀緊我嘅思想?
03:52
I want to wear穿 armor裝甲 all the time!"
88
220018
2468
我都想喺任何時候都著住件盔甲!」
03:54
(Laughter笑聲)
89
222510
1015
(笑聲)
03:55
So I went back to my favorite中意 material材料,
90
223549
2199
所以我又返去搵我最鍾意嘅材料︰
03:57
the gateway网关 drug藥物 for making決策,
91
225772
1549
手工嘅材料
有波紋嘅硬紙皮
03:59
corrugated紙皮 cardboard紙皮,
92
227345
1420
我同我自己整咗套盔甲
04:00
and I made作出 myself自己 a suit of armor裝甲,
93
228789
2862
加咗護頸,配埋一匹白馬
04:03
replete充滿 with the neck脖子 shields盾牌
and a white白色 horse.
94
231675
3445
雖然我已經將佢賣咗
04:07
Now that I've oversold超跌 it,
95
235144
1266
04:08
here's呢度有 a picture圖片 of the armor裝甲 that I made作出.
96
236434
2026
但我哋可以睇下張相
(笑聲)
04:10
(Laughter笑聲)
97
238484
1341
(掌聲)
04:11
(Applause掌聲)
98
239849
2450
04:16
Now, this is only the first
suit of armor裝甲 I made作出
99
244736
2591
呢個係我受到《聖劍》啓發
而整嘅唯一一套盔甲
04:19
inspired啟發 by "Excalibur."
100
247351
1344
幾年之後
04:20
A couple夫婦 of years later之後,
101
248719
1253
我說服咗我爸爸動手整返件啱身嘅盔甲
04:21
I convinced相信 my dad老竇 to embark初時
on making決策 me a proper適當 suit of armor裝甲.
102
249996
4098
大概過咗一個月,佢幫我升級咗材料
04:26
Over about a month,
103
254118
1645
04:27
he graduated畢業 me from cardboard紙皮
to roofing屋靣 aluminum called flashing閃爍
104
255787
4294
從硬紙皮
到叫做「遮雨板」嘅
鋁製屋頂材料
04:32
and still, one of my all-time全時 favorite中意
attachment附件 materials材料,
105
260105
2816
仲有一種我一直都好鍾意嘅連接材料︰
POP 鉚釘
04:34
POP流行 rivets鉚釘.
106
262945
1167
成個月,我哋都喺度小心翼翼咁
04:36
We carefully仔細, over that month,
107
264136
1712
04:37
constructed構建 an articulated鉸接式 suit
of aluminum armor裝甲
108
265872
2574
整一套鋁製鉸接式
有好多混合波紋嘅盔甲
04:40
with compound復合 curves曲線.
109
268470
1161
04:41
We drilled holes in the helmet頭盔
so that I could breathe呼吸,
110
269655
2905
我哋喺頭盔度鑽咗幾個窿,方便我透氣
04:44
and I finished完成 just in time
for Halloween萬聖節 and wore穿 it to school學校.
111
272584
3047
咁啱喺萬聖節之前整好咗
於是我就著住佢去返學
04:47
Now, this is the one thing in this talk
112
275655
2154
依家,呢樣嘢冇幻燈片可以畀你哋睇到
04:49
that I don't have a slide幻燈片 to show顯示 you,
113
277833
1817
因為我無呢套盔甲嘅相
04:51
because no photo exists存在 of this armor裝甲.
114
279674
2002
但我有著住佢去返學
04:53
I did wear穿 it to school學校,
115
281700
1363
當時有個年刊攝影師喺走廊度周圍影相
04:55
there was a yearbook年鑑 photographer攝影師
patrolling巡邏 the halls大堂,
116
283087
2604
佢從來都冇搵到我
04:57
but he never found發現 me, for reasons原因
that are about to become成為 clear清楚.
117
285715
3390
後來發覺係有原因嘅
05:01
There were things I didn't anticipate預期
118
289129
2078
有啲嘢喺我著住套鋁製盔甲
去返學個時完全無諗到嘅
05:03
about wearing穿 a complete完成 suit
of aluminum armor裝甲 to school學校.
119
291231
4371
05:08
In third第三 period時期 math數學,
I was standing in the back of class,
120
296061
2761
當時係第三期數學班
我企喺課室嘅後面
05:10
and I'm standing in the back of class
121
298846
1801
因為我著住套盔甲根本就坐唔低
05:12
because the armor裝甲 did not
allow允許 me to sit down.
122
300671
2196
(笑聲)
05:14
(Laughter笑聲)
123
302891
1455
05:16
This is the first thing
I didn't anticipate預期.
124
304370
2450
呢個係我冇預到嘅第一件事
05:19
And then my teacher先生 looks睇黎 at me
sort排序 of concerned有關
125
307351
2515
之後我嘅老師好擔心咁望住我
隔住大概半個課室問我有冇事
05:21
about halfway一半 through透過 the class
and says, "Are you feeling感覺 OK?"
126
309890
2992
我諗:老師你冇嘢掛?我有冇事?
05:24
I'm thinking思維, "Are you kidding講笑?
Am I feeling感覺 OK?
127
312906
2246
我依家著住套盔甲啊!
05:27
I'm wearing穿 a suit of armor裝甲!
I am having the time of my --"
128
315176
2868
我係度享受緊我……
05:30
And I'm just about to tell her
how great I feel,
129
318068
2660
就喺我準備要話畀佢知我有幾爽嗰時
我見到成間課室開始向左傾斜
05:32
when the classroom課堂
starts初時 to list列表 to the left
130
320752
2393
跟住就消失喺呢條長長嘅隧道
05:35
and disappear消失 down this long tunnel隧道,
131
323169
2717
之後我喺校醫室醒返
05:37
and then I woke瞓醒 up in the nurse's護士嘅 office辦公室.
132
325910
3572
05:42
I had passed透過 out from heat exhaustion疲憊,
133
330275
2994
我因為套盔甲中暑虛脫而暈咗
05:45
wearing穿 the armor裝甲.
134
333293
1426
05:46
And when I woke瞓醒 up,
135
334743
1151
當我醒返嗰時
我冇因為喺成班同學面前暈低而尷尬
05:47
I wasn't唔係 embarrassed尷尬 about having
passed透過 out in front前面 of my class,
136
335918
3145
反而我諗,邊個摞走咗我套盔甲?
05:51
I was wondering, "Who took my armor裝甲?
Where's邊係 my armor裝甲?"
137
339087
2599
我套盔甲喺邊度?
05:53
OK, fast-forward快入 a whole整個 bunch of years,
138
341710
2190
好,講緊幾年後
我同幾個同事一齊受聘請去
05:55
some colleagues同事 and I get hired
to make a show顯示 for Discovery發現 Channel通道,
139
343924
3334
同探索頻道做一檔
叫做《流言終結者》嘅節目
05:59
called "MythBusters流言終結者."
140
347282
1151
大概有 14 年嘅時間
06:00
And over 14 years,
141
348457
1166
06:01
I learn學習 on the job工作 how to build建立
experimental實驗 methodologies方法
142
349647
3174
我都喺度學習點樣去訂立實驗方法
06:04
and how to tell stories故事
about them for television電視.
143
352845
2579
同埋點樣喺電視上面講故事
06:07
I also learn學習 early早期 on
144
355796
1703
同時我又好早就知道
服裝可以對講故事起到舉足輕重嘅作用
06:09
that costuming can play a key關鍵 role作用
in this storytelling故事.
145
357523
2859
我用服裝令我哋講述嘅故事
06:12
I use costumes to add添加 humor幽默, comedy喜劇, color顏色
146
360406
4035
更加幽默、清晰,有喜劇效果、有色彩
06:16
and narrative敍事 clarity清晰
to the stories故事 we're telling話畀.
147
364465
3023
06:19
And then we do an episode情節
called "Dumpster垃圾箱 Diving潛水,"
148
367935
2759
後來當我哋做一集《垃圾搜尋》
我又有更深一層嘅體會
06:22
and I learn學習 a little bit more
149
370718
2267
06:25
about the deeper更深 implications影響
of what costuming means意味着 to me.
150
373009
3431
我領悟到服裝對我有更深嘅意義
喺《垃圾搜尋》呢一集
06:28
In the episode情節 "Dumpster垃圾箱 Diving潛水,"
151
376464
1596
我哋想回答嘅問題係:
06:30
the question個問題 we were trying試圖 to answer回答 is:
152
378084
1955
跳入一個大型垃圾裝卸卡車係唔係
真係好似電影裏面演嘅咁安全?
06:32
Is jumping into a dumpster垃圾箱 as safe安全
153
380063
1643
06:33
as the movies電影 would lead導致 you to believe?
154
381730
1976
(笑聲)
06:35
(Laughter笑聲)
155
383730
1774
呢一集係打算分成兩部份進行
06:37
The episode情節 was going to have
two distinct不同 parts部分 to it.
156
385528
2635
一部份係我哋接受特技演員嘅訓練
06:40
One was where we get trained訓練
to jump off buildings建築 by a stuntman特技演員
157
388187
3055
學識從建築物跳到氣墊上面
06:43
into an air空氣 bag.
158
391266
1333
而第二部份就係嚟真嘅
06:44
And the second第二 was the graduation畢業
to the experiment實驗:
159
392623
2481
大型垃圾裝卸卡車會裝滿緩衝物料
俾我哋跳入去
06:47
we'd我哋會 fill填補 a dumpster垃圾箱 full of material材料
and we'd我哋會 jump into it.
160
395128
2845
06:49
I wanted to visually視覺 separate單獨
these two elements元素,
161
397997
2287
我想呢兩部份
做到唔同嘅視覺效果
之後我諗︰「好,
06:52
and I thought,
162
400308
1157
既然第一部份我哋喺度訓練緊,
06:53
"Well, for the first part部分 we're training培訓,
so we should wear穿 sweatsuitssweatsuits --
163
401489
3684
咁我哋就應該著住運動衫。
06:57
Oh! Let's put 'Stunt特技 Trainee'實習 '
on the back of the sweatsuitssweatsuits.
164
405197
3748
唔得!不如將
『特技訓練生』印喺衫後面,
話畀人知係訓練嘅。」
07:00
That's for the training培訓."
165
408969
1344
但係到咗第二部份
07:02
But for the second第二 part部分, I wanted
something really visually視覺 striking驚人 --
166
410337
3365
我想要視覺衝擊嘅效果
「我知道啦!
07:05
"I know! I'll dress as Neo尼歐
from 'The"的 Matrix矩陣.'"
167
413726
2478
我會著成《黑客帝國》
嘅 Neo 咁。」
07:08
(Laughter笑聲)
168
416228
1074
(笑聲)
所以我就去咗海特街
07:09
So I went to Haight海特 Street.
169
417326
1310
買咗啲好靚、及膝、有皮帶扣嘅長靴
07:10
I bought some beautiful
knee-high膝高, buckle boots鞾子.
170
418660
2579
跟住我又喺 eBay 度搵到一件褸
07:13
I found發現 a long, flowing流動 coat外套 on eBay易趣.
171
421263
2442
仲有一副墨鏡
07:15
I got sunglasses黑超, which I had to wear穿
contact聯繫 lenses鏡頭 in order to wear穿.
172
423729
3721
為咗戴墨鏡,我仲要特登戴隱形眼鏡
07:19
The day of the experiment實驗 shoot開槍 comes up,
173
427474
1980
做實驗嘅日子終於嚟嘞
我著住呢套衫落車
07:21
and I step out of my car架車 in this costume,
174
429478
1968
之後我嘅劇組人員都望住我
07:23
and my crew船員 takes a look at me ...
175
431470
1650
07:25
and start初時 suppressing抑制
their佢哋 church教堂 giggles笑聲.
176
433990
2409
個個人都喺度揞住嘴偷笑
07:28
They're like,
"(Laugh sound聲音)."
177
436893
3094
就好似咁 (大笑聲)
呢一刻我有一種冰火兩重天嘅感覺
07:32
And I feel two distinct不同 things
at this moment時刻.
178
440011
2431
非常尷尬
07:34
I feel total embarrassment尷尬
179
442466
1697
因為喺我同事睇嚟
07:36
over the fact事實 that
it's so nakedly赤裸裸 clear清楚 to my crew船員
180
444187
2746
我對呢套衫已經癡迷到走火入魔
07:38
that I'm completely完全
into wearing穿 this costume.
181
446957
2642
(笑聲)
07:41
(Laughter笑聲)
182
449623
1150
07:43
But the producer生產者 in my mind介意 reminds myself自己
183
451328
3220
不過我腦裏面把聲喺度提醒我
喺高速鏡頭嘅慢動作裏面
07:46
that in the high-speed高速 shot拍攝 in slow-mo慢墨,
184
454572
2427
我件風褸迎風飄揚嗰時肯定好型
07:49
that flowing流動 coat外套 is going to look
beautiful behind背後 me.
185
457023
3093
(笑聲)
07:52
(Laughter笑聲)
186
460140
1150
同《流言終結者》做咗五年節目之後
07:54
Five years into the "MythBusters流言終結者" run運行,
187
462012
1871
07:55
we got invited邀請 to appear出現
at San Diego迭戈 Comic-Con漫畫-騙子.
188
463907
2656
我哋收到聖地牙哥國際動漫展嘅邀請
我都知道咗呢個動漫展好多年
07:58
I'd known about Comic-Con漫畫-騙子 for years
and never had time to go.
189
466587
3396
但係都冇時間去
08:02
This was the big leagues聯賽 --
this was costuming mecca麥加.
190
470007
3604
呢場動漫展好比
服裝界嘅盛事、服裝界嘅麥加
08:05
People fly in from all over the world世界
191
473635
2040
啲人從世界各地飛過去
08:07
to show顯示 their佢哋 amazing驚人 creations創作
on the floor地板 in San Diego迭戈.
192
475699
3122
展示佢哋嘅驚世嘅作品
08:10
And I wanted to participate參與.
193
478845
1525
我都想去參加
我決定要精心製作一套
會將我從頭包到落腳嘅戰服
08:12
I decided決定 that I would put together一起
an elaborate闡述 costume
194
480394
3062
08:15
that covered覆蓋 me completely完全,
195
483480
1434
08:16
and I would walk the floor地板
of San Diego迭戈 Comic-Con漫畫-騙子 anonymously匿名.
196
484938
3619
咁就冇人知道我喺
聖地牙哥國際動畫展嗰度
08:20
The costume I chose選擇?
197
488581
1318
我揀咗邊件衫?
地獄男爵
08:21
Hellboy男爵.
198
489923
1150
08:23
That's not my costume,
199
491493
1151
嗰個唔係我件衫
嗰個真係地獄男爵嚟!
08:24
that's actually講真 Hellboy男爵.
200
492668
1151
08:25
(Laughter笑聲)
201
493843
1019
(笑聲)
但係我洗咗幾個月嘅時間
08:26
But I spent months
202
494886
1158
08:28
assembling裝配 the most screen-accurate屏幕-精確
Hellboy男爵 costume I could,
203
496068
2840
盡可能還原地獄男爵喺螢屏上嘅形象
從佢嘅長靴,到皮帶,到長褲
08:30
from the boots鞾子 to the belt to the pants
204
498932
1935
08:32
to the right hand of doom厄運.
205
500891
1388
再到「毀滅之右手」
我搵人整咗地獄男爵頭部同胸部
08:34
I found發現 a guy who made作出
a prosthetic人工 Hellboy男爵 head and chest胸部
206
502303
3391
跟住我將佢哋著上身
08:37
and I put them on.
207
505718
1289
我甚至搵到咗心水嘅隱形眼鏡
08:39
I even had contact聯繫 lenses鏡頭 made作出
in my prescription處方.
208
507031
3731
我著住呢套衫行入動漫展
08:42
I wore穿 it onto the floor地板 at Comic-Con漫畫-騙子
209
510786
2330
講真,著住件衫真是好鬼熱
08:45
and I can't even tell you
how balls hot it was in that costume.
210
513140
4629
熱到你無法想像
(笑聲)
08:49
(Laughter笑聲)
211
517793
1040
大汗淋漓!我早就應該醒起
08:50
Sweating出汗! I should've應該都 remembered記得 this.
212
518857
2035
我不停咁飚汗,隱形眼鏡又好傷我對眼
08:52
I'm sweating出汗 buckets
and the contact聯繫 lenses鏡頭 hurt my eyes眼睛,
213
520916
2889
但係呢啲都唔緊要
因為我愛上咗角色扮演
08:55
and none of it matters個問題
because I'm totally完全 in love.
214
523829
3549
(笑聲)
08:59
(Laughter笑聲)
215
527402
1150
09:01
Not just with the process過程 of putting
on this costume and walking the floor地板,
216
529066
3563
不單止係因為可以著上套衫
喺動漫展度行
仲因為我可以見到其他角色扮演者
09:04
but also with the community社區
of other costumers客戶.
217
532653
3579
但搞清楚,動漫展裏面嘅裝扮
係叫做「角色扮演」
09:08
It's not called costuming at Cons缺點,
218
536256
1896
09:10
it's called "cosplayCosplay."
219
538176
1826
09:12
Now ostensibly表面, cosplayCosplay means意味着
people who dress up
220
540026
2524
表面上,角色扮演就係
人著到佢哋最鍾意嘅電影電視角色咁
09:14
as their佢哋 favorite中意 characters字符
from film電影 and television電視
221
542574
2563
尤其係著到日本動漫咁
09:17
and especially尤其係 anime動漫,
222
545161
1184
但係當中含義唔係咁簡單
09:18
but it is so much more than that.
223
546369
2741
佢哋唔係搵到套衫著上身算
09:21
These aren't唔係 just people
who find a costume and put it on --
224
549134
3061
佢哋將角色同自己融合起嚟
09:24
they mash them up.
225
552219
1397
佢哋令套衫嘅角色
跟住自己嘅諗法去做
09:25
They bend them to their佢哋 will.
226
553640
1460
09:27
They change them to be the characters字符
they want to be in those productions制作.
227
555124
3792
當佢哋著住套衫個時
佢哋將角色變成心中想要嘅角色
09:30
They're super超級 clever and genius天才.
228
558940
1916
佢哋係犀利嘅天才
佢哋做出好靚嘅嘢令人嘆服
09:32
They let their佢哋 freak怪物 flag國旗 fly
and it's beautiful.
229
560880
2663
09:35
(Laughter笑聲)
230
563567
1039
(笑聲)
除此之外,佢哋仲會排練
09:36
But more than that,
231
564630
1151
09:37
they rehearse排練 their佢哋 costumes.
232
565805
1453
09:39
At Comic-Con漫畫-騙子 or any other Con,
233
567282
1476
喺聖地牙哥,或者任何其他嘅動漫展
你唔係淨係同
個啲行黎行去嘅人影相
09:40
you don't just take pictures圖片
of people walking around.
234
568782
2547
實際上你會行上去講
09:43
You go up and say,
235
571353
1155
「嘿,我好鍾意你件衫,
唔知可不可以影相?」
09:44
"Hey, I like your costume,
can I take your picture圖片?"
236
572532
2452
之後你俾佢哋時間去擺甫士
09:47
And then you give them time
to get into their佢哋 pose構成.
237
575008
2796
佢哋好努力咁擺姿勢
09:49
They've佢地已經 worked工作 hard努力 on their佢哋 pose構成
238
577828
1670
就為咗你部相機可以影到靚嘅畫面
09:51
to make their佢哋 costume look
great for your camera相機.
239
579522
2620
09:54
And it's so beautiful to watch.
240
582166
2490
而呢一幕真係好靚,我會將佢記低
09:57
And I take this to heart.
241
585178
1431
喺後來嘅動漫展裏面
09:58
At subsequent隨後 Cons缺點,
242
586633
1506
10:00
I learn學習 Heath健康 Ledger's分類帳嘅 shambling蹣跚 walk
as the Joker小丑 from "The Dark黑暗 Knight騎士."
243
588163
4393
我去學 Heath Ledger
喺《黑暗騎士》裏面
扮演小丑一角嘅蹣跚步履
10:04
I learn學習 how to be a scary可怕 RingwraithRingwraith
from "Lord of the Rings,"
244
592580
3050
我去學點樣扮成《指環王》嘅恐怖戒靈
跟住我真係嚇親一啲細路仔
10:07
and I actually講真 frighten some children孩子.
245
595654
2061
我仲學識咗「呵呵笑」
10:09
I learned that "hrrHrr hrrHrr hrrHrr" --
246
597739
1900
就好似楚巴卡喺《星球大戰》裏面咁笑
10:11
that head laugh that Chewbacca丘巴卡 does.
247
599663
2137
10:14
And then I dressed穿著 up as
No-Face無臉 from "Spirited精神 Away."
248
602625
2974
然後我扮成《千與千尋》嘅無面男
如果你唔知道《千與千尋》
10:17
If you don't know about "Spirited精神 Away"
and its director導演, Hayao宮崎駿 Miyazaki宮崎駿,
249
605623
3451
同埋佢嘅導演宮崎駿嘅話
我係好樂意講解下
10:21
first of all, you're welcome歡迎.
250
609098
1451
(笑聲)
10:22
(Laughter笑聲)
251
610573
1150
10:24
This is a masterpiece傑作,
and one of my all-time全時 favorite中意 films電影.
252
612136
3440
呢部電影真係一部傑作
一直都係我其中一齣最鍾意嘅電影
10:27
It's about a young年輕 girl女孩 named Chihiro千尋
who gets得到 lost失去 in the spirit精神 world世界
253
615600
4343
喺電影裏面
一個叫荻野千尋嘅女仔喺
日本嘅一個廢棄公園嘅
靈異世界嗰度蕩失路
10:31
in an abandoned放棄 Japanese日文 theme主題 park公園.
254
619967
2333
喺幾個朋友嘅幫助之下
10:34
And she finds發現 her way back out again
255
622324
1896
佢又重新搵到出返嚟嘅路
10:36
with the help of a couple夫婦
of friends朋友 she makes使 --
256
624244
2316
其中兩個朋友
10:38
a captured捕獲 dragon named Haku
257
626584
1490
一個叫做白龍,一條被捉嘅龍嚟
10:40
and a lonely孤獨 demon惡魔 named No-Face無臉.
258
628098
2264
另一個叫做無面男,孤獨魔鬼嚟
10:42
No-Face無臉 is lonely孤獨
and he wants to make friends朋友,
259
630386
2870
無面男好孤單,佢好想同人做朋友
佢認為交朋友嘅方法
就係將佢哋誘惑到自己身邊
10:45
and he thinks認為 the way to do it
is by luring引誘 them to him
260
633280
3165
10:48
and producing生產 gold黃金 in his hand.
261
636469
2070
再喺手上變出金幣
但係呢種方法唔係咁好用
10:50
But this doesn't go very well,
262
638563
1751
所以最後佢性情暴變
10:52
and so he ends結束 up going
on kind一種 of a rampage橫衝直撞
263
640338
2817
直到荻野千尋拯救咗佢,佢先至平靜返
10:55
until直到 Chihiro千尋 saves慳皮 him,
264
643179
2256
10:57
rescues救援 him.
265
645459
1189
我著上無面男套衫
10:59
So I put together一起 a No-Face無臉 costume,
266
647081
2535
11:02
and I wore穿 it on the floor地板 at Comic-Con漫畫-騙子.
267
650731
2257
行入聖地牙哥國際動漫展嘅會場
我非常認真咁練習無面男嘅動作
11:05
And I very carefully仔細 practiced練習
No-Face's無臉的 gestures手勢.
268
653012
4721
我決定著住呢套衫個時唔出聲
11:09
I resolved解決 I would not speak
in this costume at all.
269
657757
3614
11:13
When people asked問吓 to take my picture圖片,
270
661395
2039
當有人想同我影相個時,我會點頭
11:15
I would nod點頭
271
663458
1625
11:17
and I would shyly羞家 stand next to them.
272
665107
2421
同埋會好怕羞咁企喺佢哋隔籬
11:19
They would take the picture圖片
273
667552
1666
當佢哋影相
11:21
and then I would secret秘密 out
from behind背後 my robe長袍
274
669242
2714
我會偷偷地從我件長袍後面
摞出一塊朱古力金幣
11:23
a chocolate巧克力 gold黃金 coin銀仔.
275
671980
1522
11:25
And at the end結束 of the photo process過程,
I'd make it appear出現 for them.
276
673526
3368
等佢哋影完相之後,我會送佢哋金幣
啊,啊,啊!——就好似咁
11:28
Ah, ah ah! -- like that.
277
676918
2709
之後佢哋就會非常興奮
11:31
And people were freaking嚇壞 out.
278
679651
1383
11:33
"Holy神聖 crap廢話! Gold黃金 from No-Face無臉!
Oh my god, this is so cool!"
279
681058
3033
「天啊!無面男嘅金幣!
難以置信,太犀利啦!」
11:36
And I'm feeling感覺 and I'm walking
the floor地板 and it's fantastic夢幻般.
280
684115
3390
我好享受,之後我繼續喺動漫展度行
11:40
And about 15 minutes分鐘 in something happens發生.
281
688006
2777
大概喺 15 分鐘之後,有件事發生咗
11:43
Somebody有人 grabs抓住 my hand,
282
691368
2026
有人捉住咗我嘅手
佢哋俾返金幣我
11:46
and they put a coin銀仔 back into it.
283
694014
2078
我覺得佢哋喺度回禮
11:48
And I think maybe they're giving me
a coin銀仔 as a return返回 gift禮物,
284
696116
3196
但係唔係,呢個明明係我送出去嘅金幣
11:51
but no, this is one of the coins銀仔
that I'd given away.
285
699336
2533
11:54
I don't know why.
286
702229
1451
但我唔知道點解佢哋咁做
11:55
And I keep on going,
I take some more pictures圖片.
287
703704
2248
於是我繼續行,我又影咗更多嘅相
但又有人俾返金幣我
11:57
And then it happens發生 again.
288
705976
1451
11:59
Understand理解, I can't see anything
inside this costume.
289
707939
3211
你要知道,著住套衫嗰時
我乜都睇唔到
12:03
I can see through透過 the mouth --
290
711174
1487
我可以通過面具嘅嘴睇到
12:04
I can see people's人民 shoes.
291
712685
1619
啲人嘅鞋、佢哋講嘅嘢、佢哋對腳
12:06
I can hear聽到 what they're saying
and I can see their佢哋 feet隻腳.
292
714328
2815
12:09
But the third第三 time someone有人
gives me back a coin銀仔,
293
717167
2270
但係喺第三次有人將個金幣俾返我嗰時
12:11
I want to know what's going on.
294
719461
1658
我想知道到底發生咗啲乜嘢
12:13
So I sort排序 of tilt傾斜 my head back
to get a better view视图,
295
721612
3059
為咗睇得清楚啲,我將頭稍微向後傾斜
我睇到有人從我身邊行開,就好似咁
12:16
and what I see is someone有人 walking
away from me going like this.
296
724695
3314
12:22
And then it hits me:
297
730271
1502
呢一幕令我突然醒悟:
12:24
it's bad luck運氣 to take gold黃金 from No-Face無臉.
298
732600
3633
摞到無面男嘅金幣係不祥之兆
因為喺電影《千與千尋》裏面
12:28
In the film電影 "Spirited精神 Away,"
299
736257
1912
如果有人向無面男摞咗金幣
12:30
bad luck運氣 befalls降臨 those
who take gold黃金 from No-Face無臉.
300
738193
3397
厄運就會降臨
12:34
This isn't a performer-audience表演者-觀眾
relationship關係; this is cosplayCosplay.
301
742351
6258
呢個唔係講緊演員同觀眾嘅關係
而係角色扮演背後嘅意義
12:41
We are, all of us on that floor地板,
302
749855
2213
我哋,全部喺會場上嘅人
都喺度將自己注入到
12:44
injecting注射 ourselves自己 into a narrative敍事
that meant意味着 something to us.
303
752092
3333
對我哋嚟講有某種意義嘅故事裏面
12:47
And we're making決策 it our own自己.
304
755763
1845
再將佢變成我哋自己嘅故事
我哋內心深處都有啲重要嘅嘢
12:49
We're connecting連接 with something
important重要 inside of us.
305
757632
4100
12:54
And the costumes
are how we reveal揭示 ourselves自己
306
762333
3759
而服裝就係我哋表達內心嘅嘢畀其他人
12:58
to each每個 other.
307
766116
1183
12:59
Thank you.
308
767984
1156
多謝
(掌聲)
13:01
(Applause掌聲)
309
769164
5430
Translated by 潘 可儿
Reviewed by Chak Lam Wan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Savage - Maker, critical thinker
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker.

Why you should listen

Adam Savage's mother is a psychologist; his father was a celebrated artist, painter and filmmaker. From the youngest age they encouraged his flights of fancy. Savage has been a paperboy, a projectionist, juggler, unicycle rider, sculptor, graphic designer, scenic painter, robot builder, welder, carpenter, machinist, prop maker, toy designer, actor, writer, executive producer and director. He spent six years in theater and 10 years in commercial and film special effects working for clients such as Nike, Corning, Hershey's, and Coca-Cola, and films like Star Wars, The Matrix films, A.I., Space Cowboys, Terminator 3 and Galaxy Quest.

Savage has built everything from theater sets to miniature particle accelerators. From spaceships to animatronic arms. He's made Rube Goldberg machines, hand props and spacesuits. His online videos have generated over 230 million page views. He's written for Popular Mechanics, the Wall Street Journal and Wired Magazine, among others. His program "Mythbusters" produced 270 episodes that aired in over 100 countries for 14 years. Adam shares his builds, his love for movie props and costumes, and passion for the transformative power of making on his award winning website Tested.com. He lives in San Francisco with his wife Julia, his twin boys Thing1 and Thing2, and two amazing dogs.

(Photo: Michael Shindler)

More profile about the speaker
Adam Savage | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee