Adam Savage: My love letter to cosplay
Adam Savage: A minha carta de amor ao "cosplay"
Adam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that I read somewhere once,
um facto que me fascinou:
to homo sapiens' success
o sucesso do homo sapiens, como espécie,
a nossa nudez,
our body temperature
a nossa temperatura corporal
clima que quisermos.
in any climate we choose.
where we can't survive without clothing.
conseguirmos sobreviver sem roupas.
to put on is a narrative,
vestir é uma narrativa.
finding friends to play with,
amigos com quem brincar,
a lot of my own play.
as minhas próprias brincadeiras.
from behind the counter
cardboard tubs.
I was eight years old --
tinha eu oito anos,
precisavam desses baldes,
they were done with those tubs,
and kept them in the back,
davam-nos um.
até ganhar coragem, mas lá consegui,
to work up the courage,
Deram-me um.
with this beautiful cardboard tub.
magnífico balde de cartão.
com este novo material.
I could do with this exotic material --
tampa, e base...
na minha cabeça e pensei:
and I realized, "Wait a minute --
cabe mesmo aqui dentro."
e fiz um capacete espacial.
usar o meu capacete espacial.
perto da minha casa.
a couple blocks from home.
do nosso quarto de hóspedes
feito de cartão.
out of cardboard.
underneath it to light it.
para o iluminar.
which I offset off the back wall --
um pouco afastada da parede,
I was being really clever --
pintei essa parede de preto
the back wall of the closet black
que iluminei com luzes de Natal...
I found in the attic,
estreou o filme "Tubarão".
mas deixei-me levar pelo entusiasmo,
but I was caught up in "Jaws" fever,
that had a "Jaws" costume in their window,
que tinha um fato do Tubarão na montra
ouvido comentar com alguém
me talking to someone
eu achava esse fato,
I thought this costume was,
by giving me this "Jaws" costume.
esse mesmo fato do Tubarão.
how good they have it,
do quão boas são as suas vidas,
amostra aleatória de fatos para crianças
you can buy online right now ...
my mom bought for me.
que a minha mãe me comprou.
cara de tubarão de papel
of "Jaws" on it.
com o cartaz do Tubarão.
called "Excalibur."
um filme chamado "Excalibur".
que me levasse duas vezes,
because it is a hard, R-rated film.
que era um filme para adultos.
ou as mamas,
and guts or the boobs
was intoxicatingly beautiful to me.
era extraordinariamente bela, para mim.
em armaduras reluzentes e espelhadas.
in shining, mirror-polished armor.
wear their armor everywhere.
usavam as suas armaduras em todo o lado!
Usavam-nas na cama!
they wear it to bed.
uma armadura a toda a hora!"
and a white horse.
e um cavalo branco.
aqui está a foto dessa armadura.
suit of armor I made
que eu construí inspirada no "Excalibur".
uma armadura em condições.
on making me a proper suit of armor.
para chapas de alumínio,
to roofing aluminum called flashing
attachment materials,
de fixação preferidos, rebites.
de alumínio, com linhas complexas.
of aluminum armor
so that I could breathe,
para eu poder respirar,
e fui equipado para a escola.
for Halloween and wore it to school.
e de que não tenho imagens para mostrar
pelos corredores,
patrolling the halls,
por razões que já irão perceber.
that are about to become clear.
de alumínio na escola.
of aluminum armor to school.
I was standing in the back of class,
estava de pé no fundo da sala,
a armadura não me permitia sentar.
allow me to sit down.
I didn't anticipate.
que eu que não previ.
sort of concerned
um pouco preocupada,
and says, "Are you feeling OK?"
"Sentes-te bem?"
Se me sinto bem?"
Am I feeling OK?
Este é o melhor momento da minha vi...
I am having the time of my --"
how great I feel,
o quão bem eu me sentia,
starts to list to the left
a rodar para a esquerda
ao fundo de um longo túnel...
que fazia na armadura.
ter desmaiado em frente da turma.
passed out in front of my class,
Onde está a minha armadura?"
Where's my armor?"
uns colegas e eu fomos contratados
to make a show for Discovery Channel,
chamado "Caçadores de Mitos".
metodologias experimentais,
experimental methodologies
about them for television.
sobre isso para a televisão.
in this storytelling.
fundamental nestas histórias.
humor, comédia, cor,
to the stories we're telling.
às histórias que contamos.
called "Dumpster Diving,"
"Mergulho na Lixeira",
of what costuming means to me.
do significado das máscaras para mim.
a que tentávamos responder era:
é tão seguro como os filmes dão a crer?
two distinct parts to it.
to jump off buildings by a stuntman
por um duplo, a saltar de edifícios
to the experiment:
para a experiência.
and we'd jump into it.
e saltar lá para dentro.
these two elements,
esses dois elementos, e pensei:
então devíamos usar fatos de treino...
so we should wear sweatsuits --
on the back of the sweatsuits.
'Duplo em Formação' nas costas."
something really visually striking --
com impacto a nível visual...
from 'The Matrix.'"
de Neo do 'Matrix'."
de cano alto com fivela.
knee-high, buckle boots.
contact lenses in order to wear.
tinha que usar lentes de contacto.
their church giggles.
"(Laugh sound)."
at this moment.
neste momento.
ser mais do que óbvio para a minha equipa
it's so nakedly clear to my crew
into wearing this costume.
beautiful behind me.
ficar fabulosa nas minhas costas.
convidados para a Comic-Con de São Diego.
at San Diego Comic-Con.
and never had time to go.
e nunca tinha tido tempo para lá ir.
this was costuming mecca.
os cantos do mundo
on the floor in San Diego.
criações em São Diego.
an elaborate costume
que me cobrisse completamente,
of San Diego Comic-Con anonymously.
de San Diego anonimamente.
Aquele é mesmo o Hellboy.
mais fiel ao filme que consegui
Hellboy costume I could,
a prosthetic Hellboy head and chest
da cabeça e peito do Hellboy, e usei isso.
in my prescription.
lentes de contato para o meu grau.
que aquele fato fazia.
how balls hot it was in that costume.
Devia ter-me lembrado disto.
e as lentes magoavam-me os olhos
and the contact lenses hurt my eyes,
because I'm totally in love.
porque eu estava totalmente apaixonado.
on this costume and walking the floor,
de criar este fato e de andar por aí,
de outras pessoas mascaradas.
of other costumers.
Chamam-lhe "cosplay".
people who dress up
from film and television
séries de TV, e desenhos animados.
who find a costume and put it on --
que encontram um fato e o vestem.
they want to be in those productions.
que querem ser nessas produções.
and it's beautiful.
e é maravilhoso!
ensaiam os seus fatos.
das pessoas que andam por lá.
of people walking around.
posso tirar uma foto?"
can I take your picture?"
para se colocarem numa pose.
to get into their pose.
great for your camera.
fantásticos nas vossas fotos.
as the Joker from "The Dark Knight."
enquanto Joker no "Cavaleiro das Trevas".
from "Lord of the Rings,"
Ringwraith do "Senhor dos Anéis",
a assustar algumas crianças.
No-Face from "Spirited Away."
de "A Viagem de Chihiro".
and its director, Hayao Miyazaki,
e o seu realizador, Hayao Miyazaki,
and one of my all-time favorite films.
filmes preferidos de todos os tempos.
who gets lost in the spirit world
que se perde no mundo dos espíritos
com a ajuda de alguns amigos que faz,
of friends she makes --
um demónio solitário chamado Sem-Rosto.
and he wants to make friends,
Ele quer fazer amigos,
is by luring them to him
é atraindo-os sedutoramente
on kind of a rampage
numa onda de destruição
os gestos do Sem-Rosto.
No-Face's gestures.
in this costume at all.
não iria dizer palavra.
meu manto uma moeda de ouro de chocolate.
from behind my robe
I'd make it appear for them.
eu fazia-a aparecer e dava-a.
Oh my god, this is so cool!"
Meu deus, isto é tão fixe!"
the floor and it's fantastic.
e era fantástico!
a coin as a return gift,
uma moeda em retribuição, mas não.
that I'd given away.
I take some more pictures.
tirei mais umas fotos...
inside this costume.
ver nada neste fato.
Conseguia ver os sapatos das pessoas.
and I can see their feet.
e conseguia ver os seus pés.
gives me back a coin,
uma moeda, quis saber o que se passava.
to get a better view,
para ter uma melhor visão,
away from me going like this.
a afastar-se de mim e a fazer assim.
who take gold from No-Face.
que aceitam dinheiro do Sem-Rosto.
relationship; this is cosplay.
entre artista e audiência.
numa narrativa que significa algo para nós.
that meant something to us.
important inside of us.
are how we reveal ourselves
uns aos outros.
ABOUT THE SPEAKER
Adam Savage - Maker, critical thinkerAdam Savage is an internationally renowned television producer, host and public speaker.
Why you should listen
Adam Savage's mother is a psychologist; his father was a celebrated artist, painter and filmmaker. From the youngest age they encouraged his flights of fancy. Savage has been a paperboy, a projectionist, juggler, unicycle rider, sculptor, graphic designer, scenic painter, robot builder, welder, carpenter, machinist, prop maker, toy designer, actor, writer, executive producer and director. He spent six years in theater and 10 years in commercial and film special effects working for clients such as Nike, Corning, Hershey's, and Coca-Cola, and films like Star Wars, The Matrix films, A.I., Space Cowboys, Terminator 3 and Galaxy Quest.
Savage has built everything from theater sets to miniature particle accelerators. From spaceships to animatronic arms. He's made Rube Goldberg machines, hand props and spacesuits. His online videos have generated over 230 million page views. He's written for Popular Mechanics, the Wall Street Journal and Wired Magazine, among others. His program "Mythbusters" produced 270 episodes that aired in over 100 countries for 14 years. Adam shares his builds, his love for movie props and costumes, and passion for the transformative power of making on his award winning website Tested.com. He lives in San Francisco with his wife Julia, his twin boys Thing1 and Thing2, and two amazing dogs.
(Photo: Michael Shindler)
Adam Savage | Speaker | TED.com