Mara Mintzer: How kids can help design cities
مارا مينتزير: كيف يمكن للأطفال مساعدتنا بتصميم المدن؟
Mara Mintzer thrives on engaging children, youth and underrepresented communities in participatory planning, an approach that aims to integrate the views of all community members into designing exemplary communities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a quarter of the population.
energy production and natural resources
وإنتاج الطاقة والمصادر الطبيعية
of the full community.
التي يملكها المجتمع بأكمله.
has more say over public policy
بسلطة أكبر على السياسة العامة
I'm talking about?
and not surprisingly,
developers, politicians,
ومطورون وسياسيون
of a group of four-year-olds,
ذوي الأربعة أعوام بعين الاعتبار،
at city council chambers.
المتحدثين داخل قاعة مجلس البلديّة.
to design our cities?
بتكليف الأطفال بتصميم مدننا؟
to a small group of people
صغيرة من الأشخاص
city initiative in Boulder, Colorado.
في مدينة بولدر في كولورادو.
of civil rights advocates,
عن حقوق المدنيّين،
children and families.
والأطفال ذوي الدخل المتدنّي.
city initiative before.
"مدينة صديقة للطفل" من قبل.
to address some of the frustrations
معالجة بعض مشاعر الإحباط
of a young child.
for more changing tables in restaurants.
تغيير الحفاضات في المطاعم.
for those cold and rainy days.
في تلك الأيام الباردة والممطرة.
more hospitable to children and families.
أكثر ملاءمة للأطفال والعائلات.
I committed to this project
better cities for children.
better cities for themselves,
مدنًا أفضل لأنفسهم،
about this idea.
من هذه الفكرة.
the voting age is 18.
لجعل سن التصويت هو 18 سنة.
understand complex ideas
a transportation master plan?
wouldn't they be childish?
ألن تكون أفكارًا صبيانية؟
made out of candy?
مصنوع من السكاكر؟
unsuspecting kayakers below?
children in city planning
end users in the design process?
دمج المستفيدين النهائيين في عملية التصميم؟
to be largely used by kids,
بشكل أوسع من قبل الأطفال،
in the park's design.
رأي في شكل المتنزه.
called "Growing Up Boulder,"
ages zero through 18
مع الأطفال من عمر 0 حتى 18 سنة
city-design solutions.
to redesign a large downtown park,
إعادة تصميم متنزه كبير في وسط المدينة
by a farmers' market on one end,
which runs through the middle.
الذي يمر في وسط المدينة.
inevitable flash floods,
المفاجئة والحتمية،
young people in the process,
through high school students.
وحتى طلاب المدرسة الثانوية.
in their classrooms
with their recommendations.
we asked children to record their ideas,
طلبنا منهم تسجيل أفكارهم،
on a field trip with us,
مرافقتنا في رحلة ميدانية،
and didn't like about the space,
والتي لم يحبوها في المنطقة،
what they liked about the space,
التي أحبوها حول المنطقة،
والتزحلق عبر أنابيب داخل جدول المياه.
tubing down the creek.
ويستخدمون الجهة الحمراء
and used the red side
سلال المهملات على سبيل المثال.
they didn't like, such as trash.
studied the Civic Area
with similar challenges
تتشارك معها نفس التحديات
to combine their original ideas
التي توصلوا إليها بأنفسهم
to improve the space.
city council and community members
ومجلس المدينة وأفرادًا من المجتمع
their recommendations.
stepped over blocks and stuffed animals
وسط مجموعات الألعاب والدمى المحشوة
classroom recreation of the Civic Area.
من قبل طلاب ما قبل المدرسة.
at the students' ideas
constructed out of a jelly bracelet.
from animal-shaped plastic beads.
على شكل حيوان.
that architects create.
التي خلقها المصممون.
and I am pleased to report
يسعدني أن أخبركم
are being implemented in the Civic Area.
في المنطقة.
access to Boulder Creek,
من اللعب في المياه بأمان.
safely after school at night.
المشي بأمان بعد انتهاء الدراسة مساءً.
وطرق أخرى لقيادة الدراجات،
as they stroll by the creek.
الصغار الذين يتنزهون بجانب الجدول.
child-requested ice-skating rink,
الجديدة التي أُنشئت بناءً على طلب الأطفال
implemented at the Civic Area?
الأطفال في المنطقة؟
and well-informed adult
امرأة بالغة عاقلة ومطلعة
all of her ideas to be utilized,
this process for eight years,
some incredible benefits
اكتشفنا بعض الفوائد المذهلة
differently from adults.
بطريقة تختلف عن البالغين.
and how dangerous will it be.
وعن مدى خطورته.
"Are we going to get sued?"
constraints aren't real,
from the beginning,
and dampens the design process.
think about possibilities.
to design teen-friendly parks,
لتصميم متنزهات صديقة للمراهقين،
of skydiving, hang gliding,
وللطيران الشراعي.
into giant foam pits.
مملوءة بالرغوة.
revealed an important story.
تزيح الستار عن قصة هامة.
thrill-seeking opportunities.
given their developmental stage in life.
بحكم مرحلة النمو التي ينتمون إليها.
between inspiration and reality,
activities and equipment
نحو الأنشطة والمعدات
installed in a park.
in Australia have done,
and their 30-foot-tall climbing towers.
وأبراج التسلق ذات ارتفاع 30 قدم.
and movement in their designs.
والحركة في تصاميمهم.
play and movement
أن المتعة واللعب والحركة
to stay healthy, too.
حتى ينعم بصحة جيدة.
containing a little lending library
يحتوي على مكتبة إعارة صغيرة
beanbag chairs for reading?
each time you walk up the steps?
في كل مرة تصعد فيها الدرجات؟
children value beauty in their designs.
يقدّر الأطفال الجمال في تصاميمهم.
dense affordable housing,
منازل معقولة التكلفة
beige condominiums
الوحدات السكنية ذات اللون البيج
on everything,
على كل شيء،
between biking and walking paths,
الدراجات الهوائية والمشي،
to connect with nature,
للتواصل مع الطبيعة،
right in their backyards,
that incorporate water,
into their common spaces on site.
في الأماكن العامة على الموقع.
are rarely allowed to walk four blocks
بتجاوز أربعة مربعات سكنية
environment benefits everyone,
أمر مفيد للجميع،
to have restorative effects for all ages.
على جميع الأعمار.
the desires or our littlest citizens,
that the joy of walking
المشي أن متعة المشي
along the way.
of Boulder's 19th Street corridor,
خلال ممر شارع بولدر 19،
exploring leaves in a ditch
أوراق الشجر المتساقطة في الحفر الضيقة.
is as important as the destination.
لا يقل أهمية عن الوجهة.
in their designs.
الحيوانات إلى تصاميمهم.
into children's pictures.
they're closer to the ground
better than we can,
sense of empathy for other beings,
بالتعاطف مع المخلوقات الأخرى.
non-human species in their ideal worlds.
غير بشرية في عالمهم المثالي.
in their city planning.
أكثر شمولية في تصميم المدن.
from their grandmother in a wheelchair
they see sleeping in the park.
التي يرونها تنام في المتنزه.
compelling discovery we made
is a city friendly to all.
هي بالأساس مدينة صديقة للجميع.
عمدة مدينة بوغوتا في كولمبيا
are a kind of indicator species.
city for children,
مدينة ناجحة للأطفال،
city for all people.
and drive to the store.
والذهاب إلى المتجر.
an expensive lunch at the nearby cafe.
نفقات وجبة غداء مكلفة في مقهًى قريب.
that take into the consideration
forms of transportation
of many other populations, too.
من السكان الآخرين أيضًا.
and more affordable bus service,
الأكثر شيوعًا والأقل تكلفة
who wish to live independently,
الذين يأملون بالعيش المستقل.
protected walking and skateboarding paths
بطرق ملساء وآمنة للمشي والتزلج
who wishes to go smoothly down the path,
الذي يأمل أن يسير على الطريق بسلاسة.
has revealed something important.
in our planning,
to people of color, immigrants,
السوداء والمهاجرين
or with reduced incomes?
أو ذوي الدخل المتدنّي؟
are we overlooking,
of the full community?
the needs and wants of other people
of our children as future citizens
عن التفكير بأطفالنا كمواطنين مستقبليين
for the citizens they are today.
لنبدأ تقديرهم لما هم عليه اليوم.
that will make us happier and healthier.
أكثر سعادة وننعم بصحّة أفضل.
social connection and beauty.
والتّواصل الاجتماعي والجمال.
we all want to live in.
بالعيش فيها.
ABOUT THE SPEAKER
Mara Mintzer - Community engagement specialistMara Mintzer thrives on engaging children, youth and underrepresented communities in participatory planning, an approach that aims to integrate the views of all community members into designing exemplary communities.
Why you should listen
By using creative, participatory methods in classrooms and community events, Mara Mintzer brings children, city planners and elected officials together to address the city’s most pressing issues. She writes and presents internationally on the topic of engaging children and youth in planning.
Mintzer is based at the University of Colorado in Boulder, Colorado, where she co-founded and now directs Growing Up Boulder (GUB). Growing Up Boulder is a child- and youth-friendly city initiative that is a partnership between the University of Colorado, the City of Boulder, and Boulder Valley School District. Since its inception in 2009, Growing Up Boulder has worked with more than 4,000 young people, ages 0-18, and 1,000 university students to give children and youth a voice in designing the very communities in which they live. Her students routinely provide input to urban planners and testify before city council on issues that matter to them. Growing up Boulder is part of the University of Colorado Boulder’s Community Engagement Design and Research (CEDaR) Center.
Prior to her current work, Mintzer created and managed programs for underresourced children and families in California and New York. These programs ranged from Early Head Start, preschool education and universal pre-kindergarten classes to parenting classes and coordinated family support services on a public school campus. In addition, she facilitated community building through participatory budgeting and neighborhood visioning processes for the California community in which she worked.
Mintzer received her BA in psychology from Brown University and her MA in organizational psychology from Teachers College, Columbia University. She takes an interdisciplinary approach to her work that values the intersection of urban planning, education, civic engagement and social justice. A spirit of collaboration underlies all of Mintzer's work. She loves to travel and practice her French and Spanish language skills fearlessly.
Mara Mintzer | Speaker | TED.com