ABOUT THE SPEAKER
Moreangels Mbizah - Lion conservationist
Moreangels Mbizah is the founder of Wildlife Conservation Action, an organization dedicated to conserving biodiversity, promoting human-wildlife coexistence and empowering local communities.

Why you should listen

Besides identifying and addressing the threats to lions, other large carnivores and their habitat in Zimbabwe, Moreangels Mbizah also works to promote coexistence between wildlife and the communities that reside alongside wildlife habitats. Mbizah has dedicated her life to seeking ways to jointly address conservation and livelihoods issues to benefit both wildlife and the local communities who are living in abject poverty.

More profile about the speaker
Moreangels Mbizah | Speaker | TED.com
TED2019

Moreangels Mbizah: How community-led conservation can save wildlife

مورينغلز مبيزه: كيف يمكن للمحافظة على البيئة بقيادة المجتمعات المحلّية، حماية الحياة البرّية

Filmed:
1,405,511 views

أجرَت مورينغلز مبيزه، وهي من حُماة البيئة وزميلة تيد، دراسة عن الأسد الشهير "سيسيل"، إلى أن تمَّ إطلاق النار عليه على يد أحد صائدي الجوائز عام 2015. إنَّها تتساءل كيف كان من الممكن أت تسير الأمور بصورةٍ مختلفة، قائلةً: "ماذا لو أنَّ المجتمع المحلي الذي عاش بجوار الأسد سيسيل، قد ساهم في حمايته؟" في حديثٍ سريع، تعرض مبيزه حالة حماية البيئة في وطنها زيمبابوي – والسبب الذي يجعها تعتقد أنَّ المجتمعات التي تعيش مع الحياة البرّية هي أفضل من يمكنه مساعدتها.
- Lion conservationist
Moreangels Mbizah is the founder of Wildlife Conservation Action, an organization dedicated to conserving biodiversity, promoting human-wildlife coexistence and empowering local communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm a lionأسد conservationistالحفاظ على البيئة.
0
1317
1968
إنني من حُماة الأسود.
00:15
Soundsاصوات coolبارد, doesn't it?
1
3309
1857
يبدو الأمر ممتعاً، أليس كذلك؟
00:17
Some people mayقد have no ideaفكرة
what that meansيعني.
2
5190
3191
قد لا يعلم البعض ما معنى ذلك.
00:20
But I'm sure you've all heardسمعت
about Cecilسيسيل the lionأسد.
3
8405
3009
إلّا أنَّه من المؤكد أنَّكم قد سمعتم
عن الأسد سيسيل.
00:23
[Cecilسيسيل the Lionأسد (2002-2015)]
4
11438
1545
[الأسد سيسيل (2002-2015)]
00:25
(Lionأسد roaringقاصف)
5
13007
4989
(زئير الأسد)
00:31
He roarsتهدر no more.
6
19744
2276
إلّا أنَّه لم يعد يزأر بعد الآن.
00:34
On the secondثانيا of Julyيوليو, 2015,
7
22044
2628
في الثاني من يوليو/تموز عام 2015،
00:36
his life was cutيقطع shortقصيرة
when he was killedقتل by a trophyغنيمة hunterصياد.
8
24696
3419
انتهت حياته مبكّراً
عندما قُتل على يد أحد صائدي الجوائز.
00:41
They say that you can becomeيصبح attachedتعلق
to the animalsالحيوانات you studyدراسة.
9
29069
3344
يُقال أنَّه قد تتعلّق بالحيوانات
التي تجري دراسةً عنها.
00:44
That was the caseقضية for me
with Cecilسيسيل the lionأسد,
10
32919
2722
وهو ما حصل معي
بالنسبة للأسد سيسيل،
00:47
havingوجود knownمعروف him and studiedدرس him
for threeثلاثة yearsسنوات
11
35665
2301
بعد أن تعرّفت عليه وأجريتُ
دراسةً عنه لمدّة ثلاث سنوات
00:49
in Hwangeهوانجي Nationalالوطني Parkمنتزه.
12
37990
1541
في حديقة هوانج الوطنية.
00:52
I was heartbrokenمكسور القلب at his deathالموت.
13
40411
2066
لقد حزنتُ للغاية لموته.
00:56
But the good thing
to come out of this tragedyمأساة
14
44061
2525
إلّا أنَّ الجيّد في الموضوع
للخروج من هذه المأساة
00:58
is the attentionانتباه that the storyقصة broughtجلبت
15
46610
2269
هو أنَّه قد أدّت هذه القصة إلى
01:00
towardsتجاه the plightمأزق
of threatenedمهددة wildبري animalsالحيوانات.
16
48903
3174
إيلاء الاهتمام بمأساة
الحيوانات البرّية المهدّدة.
01:04
After Cecil'sسيسيل deathالموت,
17
52101
2095
بعد موت سيسيل،
01:06
I beganبدأت to askيطلب myselfنفسي these questionsالأسئلة:
18
54220
2802
بدأتُ أتساءل:
01:09
What if the communityتواصل اجتماعي
that livedيسكن nextالتالى to Cecilسيسيل the lionأسد
19
57046
3987
ماذا لو أنَّ المجتمع
الذي عاش بجوار الأسد سيسيل
01:13
was involvedمتورط in protectingحماية him?
20
61057
2066
قد ساهم في حمايته؟
01:15
What if I had metالتقى Cecilسيسيل
when I was 10 yearsسنوات oldقديم, insteadفي حين أن of 29?
21
63572
5473
ماذا لو أنَّني قد قابلتُ سيسيل
عندما كنتُ في الـ10، بدلاً من الـ29؟
01:21
Could I or my classmatesزملاء الصف
have changedتغير his fateمصير?
22
69458
2988
هل كان من الممكن أن أقوم أنا
أو زملائي بتغيير مصيره؟
01:25
Manyكثير people are workingعامل
to stop lionsأسود from disappearingتختفي,
23
73212
3714
يعمل العديد من الناس
على منع انقراض الأسود،
01:28
but very fewقليل of these people
are nativeمحلي to these countriesبلدان
24
76950
3667
إلّا أنَّ قلّة قليلة من هؤلاء الناس
هم من السكان الأصليين لهذه البلدان
01:32
or from the communitiesمجتمعات mostعظم affectedمتأثر.
25
80641
2533
أو من المجتمعات الأكثر تضرّراً.
01:35
But the communitiesمجتمعات
that liveحي with the lionsأسود
26
83601
2445
إلّا أنَّ المجتمعات المحيطة بالأسود
01:38
are the onesمنها bestالأفضل positionedوضع
to help lionsأسود the mostعظم.
27
86070
3673
هي أفضل من يمكنه مساعدة الأسود.
01:42
Localمحلي people should be at the forefrontطليعة
28
90268
2333
ينبغي ان يكون السكان المحليون في طليعة
01:44
of the solutionsمحاليل to the challengesالتحديات
facingمواجهة theirهم wildlifeالحيوانات البرية.
29
92625
3563
الحلول الموضوعة لمواجهة التحديات
التي تتعرّض لها حياتهم البرّية.
01:48
Sometimesبعض الأحيان, changeيتغيرون can only come
30
96212
2095
أحياناً، قد لا يحدث التغيير
01:50
when the people mostعظم affectedمتأثر
and impactedأثرت take chargeالشحنة.
31
98331
4182
إلّا عندما يتولى المسؤولية
الأشخاص الأكثر تضرّراً وتأثّراً.
01:54
Localمحلي communitiesمجتمعات playلعب an importantمهم roleوظيفة
32
102537
2198
تلعب المجتمعات المحلية دوراً هاماً
01:56
in fightingقتال poachingالصيد غير المشروع
and illegalغير شرعي wildlifeالحيوانات البرية tradeتجارة,
33
104759
3182
في مكافحة الصيد الجائر
والاتجار غير المشروع بالأحياء البرّية،
01:59
whichالتي are majorرائد threatsالتهديدات
affectingتؤثر lionsأسود and other wildlifeالحيوانات البرية.
34
107965
3717
واللذان يمثّلان تهديدان رئيسيان
للأسود والحياة البرّية.
02:04
Beingيجرى a blackأسود Africanالأفريقي womanالنساء
in the sciencesعلوم,
35
112395
2825
باعتبار أنَّني امرأة إفريقية سوداء
متخصصة في مجال العلوم،
02:07
the people I meetيجتمع
are always curiousفضولي to know
36
115244
2558
دائماً ما يتساءل الناس
الذين التقي بهم لمعرفة
02:09
if I've always wanted
to be a conservationistالحفاظ على البيئة,
37
117826
2640
ما إذا كنتُ قد أردتُ
أن أصبح من حُماة البيئة،
02:12
because they don't meetيجتمع
a lot of conservationistsالحفاظ على البيئة
38
120490
2309
وذلك لأنَّهم لا يقابلون
الكثير من حُماة البيئة
02:14
who look like me.
39
122823
1381
ممّن هم مثلي.
02:16
When I was growingمتزايد up,
40
124228
1151
عندما كنتُ صغيرة،
02:17
I didn't even know that wildlifeالحيوانات البرية
conservationصيانة was a careerمهنة.
41
125403
3066
لم أكن أعلم أنّ حماية
الحياة البرّية مهنة.
02:20
The first time I saw a wildبري animalحيوان
in my home countryبلد
42
128800
3214
كانت المرة الأولى التي رأيتُ فيها
حيواناً برّياً في بلدي
02:24
was when I was 25 yearsسنوات oldقديم,
43
132038
2626
وأنا في الخامسة والعشرين من عمري،
02:26
even thoughاعتقد lionsأسود and Africanالأفريقي wildبري dogsالكلاب
44
134688
2453
على الرغم من أنه كانت الأسود
والكلاب البرية الأفريقية
02:29
livedيسكن just a fewقليل milesاميال away from my home.
45
137165
2865
تعيش على بعد بضعة أميال من منزلي.
02:32
This is quiteالى حد كبير commonمشترك in Zimbabweزيمبابوي,
46
140815
2326
وهو أمرٌ شائع جداً في زيمبابوي،
02:35
as manyكثير people
are not exposedمكشوف to wildlifeالحيوانات البرية,
47
143165
2666
حيثُ لا يتعرّض الكثير من الناس
للحياة البرّية،
02:37
even thoughاعتقد it's partجزء of our heritageتراث.
48
145855
2654
على الرغم من أنَّها جزء من تراثنا.
02:40
When I was growingمتزايد up,
49
148533
1539
عندما كنتُ صغيرة،
02:42
I didn't even know
that lionsأسود livedيسكن in my backyardالفناء الخلفي.
50
150096
3968
لم أكن أعلم حتى
أنَّ الأسود تعيش في فنائنا الخلفي.
02:46
When I steppedصعدت into
SavSavé Valleyالوادي Conservancyالحفاظ على
51
154088
2730
عندما دخلتُ إلى
محميّة Savé Valley Conservancy
02:48
on a coldالبرد winterشتاء morningصباح 10 yearsسنوات agoمنذ
52
156842
3068

في صباح شتاءٍ بارد منذ عشر سنوات
02:51
to studyدراسة Africanالأفريقي wildبري dogsالكلاب
for my master'sسادة researchابحاث projectمشروع,
53
159934
4184
لدراسة الكلاب البرّية الأفريقية
في مشروعي البحثي لشهادة الماجستير
02:56
I was mesmerizedفتن by the beautyجمال
and the tranquilityالطمأنينة that surroundedمحاط me.
54
164142
4091
كنتُ مفتونةً بالجمال والهدوء
اللذين يخيّمان على المكان.
03:00
I feltشعور like I had foundوجدت my passionشغف
and my purposeغرض in life.
55
168701
3676
شعرتُ وكأنّني قد وجدتُ
شغفي وهدفي في الحياة.
03:04
I madeمصنوع a commitmentالتزام that day
56
172401
1936
في ذلك اليوم، قطعتُ عهداً
03:06
that I was going to dedicateكرس my life
to protectingحماية animalsالحيوانات.
57
174361
3357
بأن أكرّس حياتي لحماية الحيوانات.
03:09
I think of my childhoodمرحلة الطفولة
schoolمدرسة daysأيام in Zimbabweزيمبابوي
58
177742
2873
أفكّرُ في أيام
مدرستي الابتدائية في زيمبابوي
03:12
and the other kidsأطفال I was in schoolمدرسة with.
59
180639
2446
وبالأطفال الآخرين
الذين كنت معهم في المدرسة.
03:15
Perhapsربما if we had a chanceفرصة
to interactتفاعل with wildlifeالحيوانات البرية,
60
183109
4206
ربما لو أنَّنا حظينا بفرصة
التفاعل مع الحياة البرّية،
03:19
more of my classmatesزملاء الصف
would be workingعامل alongsideجنبا إلى جنب me now.
61
187339
3250
لكان الكثير من زملائي
يعملون معي الآن.
03:23
Unlessما لم the localمحلي communitiesمجتمعات
want to protectيحمي and coexistتعايش with wildlifeالحيوانات البرية,
62
191458
4881
ما لم يكن لدى المجتمعات المحلّية الرغبة
في حماية الحياة البرّية والتعايش معها،
03:28
all conservationصيانة effortsجهود mightربما be in vainتافه.
63
196363
2733
فقد تكون جميع الجهود المبذولة
لحماية البيئة، دون جدوى.
03:31
These are the communitiesمجتمعات
that liveحي with the wildبري animalsالحيوانات
64
199616
2977
هذه هي المجتمعات
التي تعيش مع الحيوانات البرّية
03:34
in the sameنفسه ecosystemالنظام البيئي
65
202617
1635
في ذات النظام البيئي
03:36
and bearيتحمل the costكلفة of doing so.
66
204276
2201
وتتحمل تكاليف القيام بذلك.
03:39
If they don't have a directمباشرة connectionصلة
67
207109
2278
إذا لم يكن لديهم اتصال مباشر مع الحيوانات
03:41
or benefitفائدة from the animalsالحيوانات,
68
209411
2166
أو أنهم لا يستفيدون منها،
03:43
they have no reasonالسبب
to want to protectيحمي them.
69
211601
2549
فلن يكون هناك سبب يدفعهم لحمايتها.
03:46
And if localمحلي communitiesمجتمعات
don't protectيحمي theirهم wildlifeالحيوانات البرية,
70
214649
3111
وإذا لم تقم المجتمعات المحلّية
بحماية حياتهم البرّية،
03:49
no amountكمية of outsideفي الخارج
interventionتدخل قضائي will work.
71
217784
3000
فلن تجدي أي مساعدة خارجية نفعاً.
03:53
So what needsالاحتياجات to be doneفعله?
72
221728
2182
إذاً، ما الذي ينبغي فعله؟
03:56
Conservationistsدعاه حفظ mustيجب prioritizeالأولوية
environmentalبيئي educationالتعليم
73
224688
3461
يجب على حُماة البيئة
إعطاء الأولوية للتثقيف البيئي
04:00
and help expandوسعت the community'sالمجتمع skillsمهارات
to conserveحفظ theirهم wildlifeالحيوانات البرية.
74
228173
3831
وأن يُساعدوا في زيادة مهارات المجتمع
للحفاظ على حياتهم البرّية.
04:04
Schoolchildrenتلاميذ المدارس and communitiesمجتمعات
mustيجب be takenتؤخذ to nationalالوطني parksالحدائق,
75
232426
3651
يجب أخذ تلاميذ المدارس والمجتمعات
المحلّية إلى الحدائق الوطنية،
04:08
so they get a chanceفرصة
to connectالاتصال with the wildlifeالحيوانات البرية.
76
236101
3151
ليحظوا بفرصة الاتصال بالحياة البرّية.
04:11
At everyكل effortمجهود and everyكل levelمستوى,
77
239776
2682
في كل جهدٍ يتم بذله وفي كل مرحلة،
04:14
conservationصيانة mustيجب includeتتضمن
the economiesالاقتصادات of the people
78
242482
2993
يجب أن تنضوي حماية البيئة
على اقتصادات الناس
04:17
who shareشارك the landأرض with the wildبري animalsالحيوانات.
79
245499
2734
الذين يتشاركون الأرض مع الحيوانات البرية.
04:20
It is alsoأيضا criticalحرج
that localمحلي conservationistsالحفاظ على البيئة
80
248872
3127
ومن المهم أيضاً أن
يكون حُماة البيئة المحليين
04:24
be partجزء of everyكل conservationصيانة effortمجهود,
81
252023
3068
جزءاً من الجهود
المبذولة لحماية البيئة،
04:27
if we are to buildبناء trustثقة and really embedتضمين
conservationصيانة into communitiesمجتمعات.
82
255115
4414
إذا أردنا بناء الثقة وترسيخ
حماية البيئة في المجتمعات.
04:31
As localمحلي conservationistsالحفاظ على البيئة,
we faceوجه manyكثير hurdlesالعقبات,
83
259974
3486
بوصفنا حُماة البيئة المحليين،
فإنَّنا نواجه العديد من العوائق،
04:35
from outrightصريح discriminationتمييز
to barriersالحواجز because of culturalثقافي normsأعراف.
84
263484
4347
ابتداءً من التمييز الصريح وانتهاءً بالعوائق
وذلك بسبب الأعراف الثقافية.
04:40
But I will not give up my effortsجهود
85
268133
2365
إلَّا أنني لن أتوقف عن بذل جهودي
04:42
to bringاحضر indigenousالسكان الأصليين
communitiesمجتمعات to this fightيقاتل
86
270522
2543
الرامية إلى إشراك مجتمعات
السكان الأصليين
04:45
for the survivalنجاة of our planetكوكب.
87
273089
2067
في الحفاظ على كوكبنا.
04:47
I'm askingيسأل you to come
and standيفهم togetherسويا with me.
88
275712
3047
إنَّني أطلب منكم مساعدتي
والوقوف إلى جانبي.
04:50
We mustيجب activelyبنشاط dismantleفك
the hurdlesالعقبات we have createdخلقت,
89
278783
3461
يجب علينا إزالة العقبات التي خلقناها،
04:54
whichالتي are leavingمغادرة indigenousالسكان الأصليين populationsالسكان
out of conservationصيانة effortsجهود.
90
282268
4182
والتي تمنع اشراك السكان الأصليين
في الجهود المبذولة لحماية البيئة.
04:58
I've dedicatedمخصصة my life
to protectingحماية lionsأسود.
91
286474
3143
لقد كرّستُ حياتي لحماية الأسود.
05:01
And I know my neighborجار would, too,
92
289641
2333
وأعلم أنَّ جيراني أيضاً يريدون القيام بذلك
05:03
if only they knewعرف the animalsالحيوانات
that livedيسكن nextالتالى doorباب to them.
93
291998
4406
لو أنهم كانوا يعرفون الحيوانات
التي تعيش بجوارهم.
05:08
Thank you.
94
296984
1174
شكراً لكم.
05:10
(Applauseتصفيق)
95
298182
4515
(تصفيق)
Translated by Shaima'a al-Fahel
Reviewed by toufik serrai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Moreangels Mbizah - Lion conservationist
Moreangels Mbizah is the founder of Wildlife Conservation Action, an organization dedicated to conserving biodiversity, promoting human-wildlife coexistence and empowering local communities.

Why you should listen

Besides identifying and addressing the threats to lions, other large carnivores and their habitat in Zimbabwe, Moreangels Mbizah also works to promote coexistence between wildlife and the communities that reside alongside wildlife habitats. Mbizah has dedicated her life to seeking ways to jointly address conservation and livelihoods issues to benefit both wildlife and the local communities who are living in abject poverty.

More profile about the speaker
Moreangels Mbizah | Speaker | TED.com