ABOUT THE SPEAKER
Moreangels Mbizah - Lion conservationist
Moreangels Mbizah is the founder of Wildlife Conservation Action, an organization dedicated to conserving biodiversity, promoting human-wildlife coexistence and empowering local communities.

Why you should listen

Besides identifying and addressing the threats to lions, other large carnivores and their habitat in Zimbabwe, Moreangels Mbizah also works to promote coexistence between wildlife and the communities that reside alongside wildlife habitats. Mbizah has dedicated her life to seeking ways to jointly address conservation and livelihoods issues to benefit both wildlife and the local communities who are living in abject poverty.

More profile about the speaker
Moreangels Mbizah | Speaker | TED.com
TED2019

Moreangels Mbizah: How community-led conservation can save wildlife

Moreangels Mbizah: Como a conservação liderada pela comunidade pode salvar os animais selvagens

Filmed:
1,405,511 views

A conservacionista e TED Fellow Moreangels Mbizah estudou o famoso leão Cecil que foi morto por um caçador em 2015. Ela imagina como a situação poderia ter sido diferente, perguntando: "E se a comunidade que vivia perto de Cecil estivesse envolvida na sua proteção?" Numa rápida palestra, Mbizah partilha o estado da conservação na sua casa no Zimbábue — e porque é que pensa que as comunidades que convivem com animais selvagens estão na melhor posição para os ajudar.
- Lion conservationist
Moreangels Mbizah is the founder of Wildlife Conservation Action, an organization dedicated to conserving biodiversity, promoting human-wildlife coexistence and empowering local communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm a lionLeão conservationistconservacionista.
0
1317
1968
Trabalho com conservação de leões.
00:15
SoundsSons coollegal, doesn't it?
1
3309
1857
Soa bem, não é?
00:17
Some people maypode have no ideaidéia
what that meanssignifica.
2
5190
3191
Algumas pessoas não têm
a menor ideia do que isso significa.
00:20
But I'm sure you've all heardouviu
about CecilCecil the lionLeão.
3
8405
3009
Mas sei que vocês já ouviram
falar do leão Cecil.
00:23
[CecilCecil the LionLeão (2002-2015)]
4
11438
1545
[Leão Cecil (2002-2015)]
00:25
(LionLeão roaringrugindo)
5
13007
4989
(Rugido de leão)
00:31
He roarsruge no more.
6
19744
2276
Ele já deixou de rugir.
00:34
On the secondsegundo of JulyJulho, 2015,
7
22044
2628
No dia 2 de julho de 2015,
00:36
his life was cutcortar shortcurto
when he was killedmorto by a trophytroféu huntercaçador.
8
24696
3419
a vida dele acabou
às mãos de um caçador de troféus.
00:41
They say that you can becometornar-se attachedem anexo
to the animalsanimais you studyestude.
9
29069
3344
Dizem que podemos ligar-nos
aos animais que estudamos.
00:44
That was the casecaso for me
with CecilCecil the lionLeão,
10
32919
2722
Foi o que me aconteceu
com o leão Cecil.
00:47
havingtendo knownconhecido him and studiedestudou him
for threetrês yearsanos
11
35665
2301
Conheci-o e estudei-o durante três anos
00:49
in HwangeHwange NationalNacional ParkParque.
12
37990
1541
no Parque Nacional Hwange.
00:52
I was heartbrokencom o coração partido at his deathmorte.
13
40411
2066
Fiquei de coração partido
com a morte dele.
00:56
But the good thing
to come out of this tragedytragédia
14
44061
2525
Mas algo bom que nasceu dessa tragédia
00:58
is the attentionatenção that the storyhistória broughttrouxe
15
46610
2269
foi a atenção que essa história despertou
01:00
towardsem direção the plightsituação difícil
of threatenedameaçou wildselvagem animalsanimais.
16
48903
3174
à situação das espécies ameaçadas.
01:04
After Cecil'sCecil deathmorte,
17
52101
2095
Após a morte de Cecil,
01:06
I begancomeçasse to askpergunte myselfEu mesmo these questionsquestões:
18
54220
2802
comecei a fazer certas perguntas:
01:09
What if the communitycomunidade
that livedvivia nextPróximo to CecilCecil the lionLeão
19
57046
3987
E se a comunidade que vivia perto de Cecil
01:13
was involvedenvolvido in protectingprotegendo him?
20
61057
2066
estivesse envolvida na sua proteção?
01:15
What if I had metconheceu CecilCecil
when I was 10 yearsanos oldvelho, insteadem vez de of 29?
21
63572
5473
E se eu tivesse conhecido Cecil
quando tinha 10 anos, em vez de 29?
01:21
Could I or my classmatescolegas de classe
have changedmudou his fatedestino?
22
69458
2988
Será que eu ou os meus colegas
podíamos ter mudado o seu destino?
01:25
ManyMuitos people are workingtrabalhando
to stop lionsleões from disappearingdesaparecendo,
23
73212
3714
Há muitas pessoas a trabalhar
para evitar que os leões desapareçam,
01:28
but very fewpoucos of these people
are nativenativo to these countriespaíses
24
76950
3667
mas poucas dessas pessoas
são nativas desses países
01:32
or from the communitiescomunidades mosta maioria affectedafetado.
25
80641
2533
ou das comunidades mais afetadas.
01:35
But the communitiescomunidades
that liveviver with the lionsleões
26
83601
2445
Mas as comunidades
que vivem com os leões
01:38
are the onesuns bestmelhor positionedposicionado
to help lionsleões the mosta maioria.
27
86070
3673
são as mais adequadas
para ajudar os leões.
01:42
LocalLocal people should be at the forefrontForefront
28
90268
2333
A população local deve estar
na linha da frente
01:44
of the solutionssoluções to the challengesdesafios
facingvoltado para theirdeles wildlifevida selvagem.
29
92625
3563
das soluções para os problemas
que a vida selvagem enfrenta.
01:48
SometimesÀs vezes, changemudança can only come
30
96212
2095
Às vezes, a mudança só acontece
01:50
when the people mosta maioria affectedafetado
and impactedimpactado take chargecarregar.
31
98331
4182
quando as pessoas mais afetadas
assumem o comando.
01:54
LocalLocal communitiescomunidades playToque an importantimportante roleFunção
32
102537
2198
As comunidades locais
têm um papel importante
01:56
in fightingcombate poachingcaça ilegal
and illegalilegal wildlifevida selvagem tradecomércio,
33
104759
3182
na luta contra a caça furtiva
e o comércio ilegal de animais selvagens,
01:59
whichqual are majorprincipal threatsameaças
affectingafetando lionsleões and other wildlifevida selvagem.
34
107965
3717
que são as principais ameaças
para os leões e para outros animais.
02:04
BeingSendo a blackPreto AfricanAfricano womanmulher
in the sciencesciências,
35
112395
2825
Sou uma cientista negra africana
02:07
the people I meetConheça
are always curiouscurioso to know
36
115244
2558
e as pessoas que conheço querem saber
02:09
if I've always wanted
to be a conservationistconservacionista,
37
117826
2640
se eu sempre quis ser conservacionista,
02:12
because they don't meetConheça
a lot of conservationistsambientalistas
38
120490
2309
porque não conhecem
muitos conservacionistas
02:14
who look like me.
39
122823
1381
que se parecem comigo.
02:16
When I was growingcrescendo up,
40
124228
1151
Quando eu era nova,
02:17
I didn't even know that wildlifevida selvagem
conservationconservação was a careercarreira.
41
125403
3066
não sabia que a conservação
de animais era uma carreira.
02:20
The first time I saw a wildselvagem animalanimal
in my home countrypaís
42
128800
3214
A primeira vez que vi
um animal selvagem no meu país
02:24
was when I was 25 yearsanos oldvelho,
43
132038
2626
tinha 25 anos,
02:26
even thoughApesar lionsleões and AfricanAfricano wildselvagem dogscães
44
134688
2453
apesar de haver leões
e cães selvagens africanos
02:29
livedvivia just a fewpoucos milesmilhas away from my home.
45
137165
2865
a viver a poucos quilómetros
da minha casa.
02:32
This is quitebastante commoncomum in ZimbabweZimbábue,
46
140815
2326
Isso é muito comum no Zimbabué,
02:35
as manymuitos people
are not exposedexposto to wildlifevida selvagem,
47
143165
2666
onde muita gente não tem contacto
com animais selvagens,
02:37
even thoughApesar it's partparte of our heritagepatrimónio.
48
145855
2654
apesar de fazerem parte da nossa herança.
02:40
When I was growingcrescendo up,
49
148533
1539
Quando eu era nova,
02:42
I didn't even know
that lionsleões livedvivia in my backyardquintal.
50
150096
3968
nem sequer fazia ideia
de que viviam leões no meu quintal.
02:46
When I steppedpisou into
SavSavé ValleyVale ConservancyTutela da
51
154088
2730
Quando entrei na reserva
Savé Valley Conservancy
02:48
on a coldfrio winterinverno morningmanhã 10 yearsanos agoatrás
52
156842
3068
numa manhã fria de inverno,
há 10 anos,
02:51
to studyestude AfricanAfricano wildselvagem dogscães
for my master'sdo mestre researchpesquisa projectprojeto,
53
159934
4184
para estudar cães selvagens africanos
para a minha pesquisa de mestrado,
02:56
I was mesmerizedhipnotizado by the beautybeleza
and the tranquilitytranquilidade that surroundedcercado me.
54
164142
4091
fiquei hipnotizada pela beleza
e tranquilidade que me rodeava.
03:00
I feltsentiu like I had foundencontrado my passionpaixão
and my purposepropósito in life.
55
168701
3676
Senti que tinha achado a minha paixão
e o meu propósito na vida.
03:04
I madefeito a commitmentcomprometimento that day
56
172401
1936
Fiz uma promessa naquele dia:
03:06
that I was going to dedicatededicar my life
to protectingprotegendo animalsanimais.
57
174361
3357
eu ia dedicar a minha vida
à proteção dos animais.
03:09
I think of my childhoodinfância
schoolescola daysdias in ZimbabweZimbábue
58
177742
2873
Penso nos meus dias de infância
na escola, no Zimbabué,
03:12
and the other kidsfilhos I was in schoolescola with.
59
180639
2446
e nas outras crianças
que andavam na mesma escola.
03:15
PerhapsTalvez if we had a chancechance
to interactinteragir with wildlifevida selvagem,
60
183109
4206
Talvez se tivéssemos a hipótese
de interagir com os animais selvagens
03:19
more of my classmatescolegas de classe
would be workingtrabalhando alongsideao lado de me now.
61
187339
3250
mais dos meus colegas
estariam a trabalhar agora ao meu lado.
03:23
UnlessA menos que the locallocal communitiescomunidades
want to protectproteger and coexistcoexistir with wildlifevida selvagem,
62
191458
4881
Mas se as comunidades locais não quiserem
proteger e coexistir com a vida selvagem,
03:28
all conservationconservação effortsesforços mightpoderia be in vainvaidoso.
63
196363
2733
todos os esforços de conservação
podem ser em vão.
03:31
These are the communitiescomunidades
that liveviver with the wildselvagem animalsanimais
64
199616
2977
Estas são as comunidades
que vivem com animais selvagens
03:34
in the samemesmo ecosystemecossistema
65
202617
1635
no mesmo ecossistema
03:36
and bearUrso the costcusto of doing so.
66
204276
2201
e têm de arcar com os custos.
03:39
If they don't have a directdireto connectionconexão
67
207109
2278
Se elas não tiverem uma ligação direta
03:41
or benefitbeneficiar from the animalsanimais,
68
209411
2166
nem beneficiarem dos animais,
03:43
they have no reasonrazão
to want to protectproteger them.
69
211601
2549
não terão razão para querer protegê-los.
03:46
And if locallocal communitiescomunidades
don't protectproteger theirdeles wildlifevida selvagem,
70
214649
3111
Mas se as comunidades locais
não protegerem a vida selvagem,
03:49
no amountmontante of outsidelado de fora
interventionintervenção will work.
71
217784
3000
nenhuma intervenção externa funcionará.
03:53
So what needsprecisa to be donefeito?
72
221728
2182
Então, o que é preciso fazer?
03:56
ConservationistsConservacionistas mustdevo prioritizePrioritizar
environmentalde Meio Ambiente educationEducação
73
224688
3461
Os conservacionistas devem
dar prioridade à educação ambiental
04:00
and help expandexpandir the community'scomunidade skillsHabilidades
to conserveconservar a theirdeles wildlifevida selvagem.
74
228173
3831
e ajudar a expandir as capacidades
da comunidade para conservar a natureza.
04:04
SchoolchildrenCrianças em idade escolar and communitiescomunidades
mustdevo be takenocupado to nationalnacional parksparques,
75
232426
3651
Os estudantes e as comunidades
devem visitar os parques nacionais,
04:08
so they get a chancechance
to connectconectar with the wildlifevida selvagem.
76
236101
3151
para terem a oportunidade
de se ligarem com a natureza.
04:11
At everycada effortesforço and everycada levelnível,
77
239776
2682
Em cada esforço, a cada nível,
04:14
conservationconservação mustdevo includeincluir
the economieseconomias of the people
78
242482
2993
a conservação deve incluir
a gestão económica das pessoas
04:17
who sharecompartilhar the landterra with the wildselvagem animalsanimais.
79
245499
2734
que dividem a terra
com os animais selvagens.
04:20
It is alsoAlém disso criticalcrítico
that locallocal conservationistsambientalistas
80
248872
3127
Também é fundamental
que os conservacionistas locais
04:24
be partparte of everycada conservationconservação effortesforço,
81
252023
3068
façam parte de qualquer
ação de conservação,
04:27
if we are to buildconstruir trustConfiar em and really embedEmbutir
conservationconservação into communitiescomunidades.
82
255115
4414
se quisermos criar confiança e incorporar
a conservação nas comunidades.
04:31
As locallocal conservationistsambientalistas,
we facecara manymuitos hurdlescom barreiras,
83
259974
3486
Enquanto conservacionistas locais,
enfrentamos muitos obstáculos,
04:35
from outrightsem rodeios discriminationdiscriminação
to barriersbarreiras because of culturalcultural normsnormas.
84
263484
4347
da discriminação total às barreiras
causadas pelas normas culturais.
04:40
But I will not give up my effortsesforços
85
268133
2365
Mas não vou desistir do meu objetivo
04:42
to bringtrazer indigenousindígena
communitiescomunidades to this fightluta
86
270522
2543
de integrar as comunidades
indígenas nessa luta
04:45
for the survivalsobrevivência of our planetplaneta.
87
273089
2067
pela sobrevivência do nosso planeta.
04:47
I'm askingPerguntando you to come
and standficar de pé togetherjuntos with me.
88
275712
3047
Convido-vos a participarem comigo.
04:50
We mustdevo activelyativamente dismantledesmantelar
the hurdlescom barreiras we have createdcriada,
89
278783
3461
Precisamos de derrubar
os obstáculos que criamos,
04:54
whichqual are leavingdeixando indigenousindígena populationspopulações
out of conservationconservação effortsesforços.
90
282268
4182
que estão a afastar as populações
indígenas das ações de conservação.
04:58
I've dedicateddedicada my life
to protectingprotegendo lionsleões.
91
286474
3143
Dediquei a minha vida
à proteção dos leões.
05:01
And I know my neighborvizinho would, too,
92
289641
2333
E sei que os meus vizinhos
também dedicariam,
05:03
if only they knewsabia the animalsanimais
that livedvivia nextPróximo doorporta to them.
93
291998
4406
se conhecessem os animais
que vivem próximo deles.
05:08
Thank you.
94
296984
1174
Muito obrigada.
05:10
(ApplauseAplausos)
95
298182
4515
(Aplausos)
Translated by Fábio Paschoal
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Moreangels Mbizah - Lion conservationist
Moreangels Mbizah is the founder of Wildlife Conservation Action, an organization dedicated to conserving biodiversity, promoting human-wildlife coexistence and empowering local communities.

Why you should listen

Besides identifying and addressing the threats to lions, other large carnivores and their habitat in Zimbabwe, Moreangels Mbizah also works to promote coexistence between wildlife and the communities that reside alongside wildlife habitats. Mbizah has dedicated her life to seeking ways to jointly address conservation and livelihoods issues to benefit both wildlife and the local communities who are living in abject poverty.

More profile about the speaker
Moreangels Mbizah | Speaker | TED.com