ABOUT THE SPEAKER
Rachel Armstrong - Applied scientist, innovator
TED Fellow Rachel Armstrong is a sustainability innovator who creates new materials that possess some of the properties of living systems, and can be manipulated to "grow" architecture.

Why you should listen

Rachel Armstrong innovates and designs sustainable solutions for the built and natural environment using advanced new technologies such as, Synthetic Biology – the rational engineering of living systems - and smart chemistry. Her research prompts a reevaluation of how we think about our homes and cities and raises questions about sustainable development of the built environment. She creates open innovation platforms for academia and industry to address environmental challenges such as carbon capture & recycling, smart ‘living’ materials and sustainable design.

Her award winning research underpins her bold approach to the way that she challenges perceptions, presumptions and established principles related to scientific concepts and the building blocks of life and society. She embodies and promotes new transferrable ways of thinking ‘outside of the box’ and enables others to also develop innovative environmental solutions. Her innovative approaches are outlined in her forthcoming TED Book on Living Architecture.

Watch Rachel Armstrong's TED Fellows talk, "Creating Carbon-Negative Architecture" >>

More profile about the speaker
Rachel Armstrong | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Rachel Armstrong: Architecture that repairs itself?

راشيل ارمسترونغ: الهندسة المعمارية التي تُصلح نفسها؟

Filmed:
1,344,794 views

البندقية ، إيطاليا تغرق. لإنقاذها ، تقول راشيل ارمسترونغ أننا بحاجة إلى بنية عمارة متفوقة مصنوعة من مواد خاملة ، وكذلك ، إقامة العمارة التي تنمو بنفسها . إنها تقترح مادة ليست حية تماماً تعيد إصلاح نفسها وتبعث القليل من الكربون، أيضا.
- Applied scientist, innovator
TED Fellow Rachel Armstrong is a sustainability innovator who creates new materials that possess some of the properties of living systems, and can be manipulated to "grow" architecture. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
All buildingsالبنايات todayاليوم have something in commonمشترك.
0
0
4000
لدى جميع المباني اليوم شيء مشترك.
00:19
They're madeمصنوع usingاستخدام Victorianالفيكتوري technologiesالتقنيات.
1
4000
3000
إنها مصنوعة باستخدام تكنولوجيات العصر الفيكتوري.
00:22
This involvesيتضمن blueprintsالمخططات,
2
7000
3000
هذا ينطوي على المخططات ،
00:25
industrialصناعي manufacturingتصنيع
3
10000
2000
الصناعة التحويلية
00:27
and constructionاعمال بناء usingاستخدام teamsفرق of workersعمال.
4
12000
3000
والبناء باستخدام فرق من العمال.
00:30
All of this effortمجهود resultsالنتائج in an inertخامل objectموضوع.
5
15000
3000
كل هذا الجهد ينتج في كائن جامد.
00:33
And that meansيعني that there is a one-wayاتجاه واحد transferتحويل of energyطاقة
6
18000
3000
وهذا يعني أن هناك اتجاه واحد لنقل الطاقة
00:36
from our environmentبيئة into our homesمنازل and citiesمدن.
7
21000
4000
من بيئتنا الى بيوتنا ومدننا.
00:40
This is not sustainableمستداما.
8
25000
2000
وهذا ليس مستداما.
00:42
I believe that the only way that it is possibleممكن for us
9
27000
3000
وأعتقد أن الطريقة الوحيدة الممكنة لنا
00:45
to constructبناء genuinelyبصدق sustainableمستداما homesمنازل and citiesمدن
10
30000
3000
لتشييد منازل حقيقية ومدن مستدامة
00:48
is by connectingتوصيل them to natureطبيعة,
11
33000
2000
هو ربطها بالطبيعة ،
00:50
not insulatingالعازلة them from it.
12
35000
3000
لا عزلها منها.
00:53
Now, in orderطلب to do this, we need the right kindطيب القلب of languageلغة.
13
38000
4000
الآن ، ولكي نفعل هذا ، نحن بحاجة للنوع الصحيح من اللغة.
00:57
Livingالمعيشة systemsأنظمة are in constantثابت conversationمحادثة
14
42000
2000
أنظمة الحياة في محادثة مستمرة
00:59
with the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية,
15
44000
2000
مع العالم الطبيعي ،
01:01
throughعبر setsموعات of chemicalالمواد الكيميائية reactionsتفاعل calledمسمي metabolismالتمثيل الغذائي.
16
46000
4000
من خلال مجموعة من التفاعلات الكيميائية تدعى الأيض(تبادل المواد).
01:05
And this is the conversionتحويلات of one groupمجموعة of substancesمواد
17
50000
3000
وهذا هو تحوّل لمجموعة واحدة من المواد
01:08
into anotherآخر, eitherإما throughعبر
18
53000
2000
إلى نوع آخر ، إما عن طريق
01:10
the productionإنتاج or the absorptionاستيعاب of energyطاقة.
19
55000
3000
إنتاج أو امتصاص الطاقة.
01:13
And this is the way in whichالتي livingالمعيشة materialsالمواد
20
58000
2000
وهذه هي الطريقة التي عبرها تحقق المواد الحية
01:15
make the mostعظم of theirهم localمحلي resourcesموارد
21
60000
3000
أقصى استفادة من مواردها المحلية
01:18
in a sustainableمستداما way.
22
63000
3000
بطريقة مستدامة.
01:21
So, I'm interestedيستفد in the use of
23
66000
2000
لذا ، أنا مهتمة باستخدام
01:23
metabolicالأيض materialsالمواد for the practiceيمارس of architectureهندسة معمارية.
24
68000
5000
المواد الأيضية لتطبيق الهندسة المعمارية.
01:28
But they don't existيوجد. So I'm havingوجود to make them.
25
73000
2000
لكنها غير موجودة. لذلك ينبغي عليّ صنعها .
01:30
I'm workingعامل with architectمهندس معماري Neilنيل Spillerيسكب السائل
26
75000
2000
أنا أعمل مع المهندس المعماري نيل سبيلر
01:32
at the Bartlettبارتليت Schoolمدرسة of Architectureهندسة معمارية,
27
77000
2000
في مدرسة بارتليت للهندسة المعمارية.
01:34
and we're collaboratingالتعاون with internationalدولي scientistsالعلماء
28
79000
2000
ونحن نقوم بالتعاون مع العلماء الدوليين
01:36
in orderطلب to generateتوفير these newالجديد materialsالمواد
29
81000
2000
من أجل تخليق هذه المواد الجديدة
01:38
from a bottomالأسفل up approachمقاربة.
30
83000
2000
من مقاربة أسفل إلى أعلى .
01:40
That meansيعني we're generatingتوليد them from scratchخدش.
31
85000
2000
وهذا يعني اننا نقوم بتخليقها من نقطة الصفر.
01:42
One of our collaboratorsالمتعاونين is chemistكيميائي Martinمارتن HanczycHanczyc,
32
87000
4000
أحد المتعاونين هو الكيميائي مارتن هانسزيك ،
01:46
and he's really interestedيستفد in the transitionانتقال from
33
91000
3000
وهو مهتم في الواقع بالإنتقال من
01:49
inertخامل to livingالمعيشة matterشيء.
34
94000
2000
الجمود الى مواد حية.
01:51
Now, that's exactlyبالضبط the kindطيب القلب of processمعالج that I'm interestedيستفد in,
35
96000
3000
الآن ، هذا هو بالضبط نوع العملية التي أنا مهتمة بها ،
01:54
when we're thinkingتفكير about sustainableمستداما materialsالمواد.
36
99000
2000
عندما كنا نفكر بالمواد المستدامة.
01:56
So, Martinمارتن, he worksأعمال with a systemالنظام calledمسمي the protocellprotocell.
37
101000
5000
لذلك ، مارتن ، وهو يعمل بنظام يسمى البروتسيل.
02:01
Now all this is -- and it's magicسحر --
38
106000
3000
الآن كل هذا -- وهي ساحرة --
02:04
is a little fattyدهني bagحقيبة. And it's got a chemicalالمواد الكيميائية batteryالبطارية in it.
39
109000
3000
وهو كيس دهني سمين قليلاً . وعليه بطارية كيميائية .
02:07
And it has no DNAالحمض النووي.
40
112000
3000
وليس لديها الحمض النووي.
02:10
This little bagحقيبة is ableقادر to conductسلوك itselfبحد ذاتها
41
115000
2000
هذه الحقيبة الصغيرة قادرة على تدبّر نفسها
02:12
in a way that can only be describedوصف as livingالمعيشة.
42
117000
3000
بطريقة التي يمكن فقط وصفها بأنها حية.
02:15
It is ableقادر to moveنقل around its environmentبيئة.
43
120000
3000
وهي قادرة على التحرك في بيئتها.
02:18
It can followإتبع chemicalالمواد الكيميائية gradientsالتدرجات.
44
123000
2000
يمكنها أن تتبع التدرجات الكيميائية.
02:20
It can undergoخضع complexمركب reactionsتفاعل,
45
125000
3000
يمكن أن تخضع لردود أفعال معقدة ،
02:23
some of whichالتي are happilyبسعادة architecturalالمعماري.
46
128000
4000
بعضها لحسن الحظ معماري.
02:27
So here we are. These are protocellsprotocells,
47
132000
2000
لذلك نحن هنا. هذه هي البروتسايلات ،
02:29
patterningالزخرفة theirهم environmentبيئة.
48
134000
2000
تمثّل بيئتها.
02:31
We don't know how they do that yetبعد.
49
136000
3000
لا نعرف كيف تفعل ذلك بعد.
02:34
Here, this is a protocellprotocell, and it's vigorouslyبنشاط sheddingذرف this skinبشرة.
50
139000
4000
هنا ، وهذا هو بروتسايل ، وهي تسقف هذا الجلد بقوة.
02:38
Now, this looksتبدو like a chemicalالمواد الكيميائية kindطيب القلب of birthولادة.
51
143000
2000
الآن ، هذا يبدو وكأنه نوع من كيمياء الولادة.
02:40
This is a violentعنيف processمعالج.
52
145000
3000
وهذه عملية عنيفة.
02:43
Here, we'veقمنا got a protocellprotocell to extractاستخراج carbonكربون dioxideثاني أكسيد
53
148000
3000
هنا ، نحن لدينا بروتسايل لاستخلاص غاز ثاني أكسيد الكربون
02:46
out of the atmosphereالغلاف الجوي
54
151000
2000
من الغلاف الجوي
02:48
and turnمنعطف أو دور it into carbonateكربونات.
55
153000
2000
وتحويله إلى كربونات.
02:50
And that's the shellالصدف around that globularكروي fatسمين.
56
155000
2000
وهذا وعاء كروي حول تلك الدهون.
02:52
They are quiteالى حد كبير brittleهش. So you've only got a partجزء of one there.
57
157000
3000
أنها هشة جدا. لذلك تتحصل على جزء من أحداها هناك.
02:55
So what we're tryingمحاولة to do is, we're tryingمحاولة to pushإدفع these technologiesالتقنيات
58
160000
3000
لذا ما نحاول القيام به هو ، نحن نحاول أن ندفع هذه التكنولوجيات
02:58
towardsتجاه creatingخلق bottom-upتصاعدي constructionاعمال بناء approachesاقتراب
59
163000
2000
من أجل خلق مقاربة البناء من أسفل إلى أعلى
03:00
for architectureهندسة معمارية,
60
165000
2000
للهندسة المعمارية ،
03:02
whichالتي contrastتناقض the currentتيار, Victorianالفيكتوري, top-downمن أعلى إلى أسفل methodsأساليب
61
167000
3000
وهو على النقيض مع الموجود حالياً ، الفيكتوري ، من أعلى إلى أسفل
03:05
whichالتي imposeفرض structureبناء uponبناء على matterشيء.
62
170000
3000
التي تفرض الهيكلة على المادة.
03:08
That can't be energeticallyبقوة sensibleمعقول.
63
173000
3000
التي ليست ممكنة بطاقة معقولة.
03:11
So, bottom-upتصاعدي materialsالمواد
64
176000
2000
لذا ، مواد من أسفل إلى أعلى
03:13
actuallyفعلا existيوجد todayاليوم.
65
178000
2000
في الواقع موجودة اليوم.
03:15
They'veلقد been in use, in architectureهندسة معمارية, sinceمنذ ancientعتيق timesمرات.
66
180000
3000
لقد تم إستخدامها ، في العمارة ، منذ العصور القديمة.
03:18
If you walkسير around the cityمدينة of Oxfordأكسفورد, where we are todayاليوم,
67
183000
3000
إذا تمشيت في جميع أنحاء مدينة أكسفورد ، حيث نحن اليوم ،
03:21
and have a look at the brickworkالطوب,
68
186000
2000
والقيت نظرة على الترميم ،
03:23
whichالتي I've enjoyedاستمتعت doing in the last coupleزوجان of daysأيام,
69
188000
2000
الذي استمتعت به في الأيام الماضية،
03:25
you'llعليك actuallyفعلا see that a lot of it is madeمصنوع of limestoneحجر الكلس.
70
190000
2000
سوف ترى في الواقع أن الكثير منه مصنوع من الحجر الجيري.
03:27
And if you look even closerأقرب,
71
192000
2000
واذا نظرتم بدقة أكثر ،
03:29
you'llعليك see, in that limestoneحجر الكلس, there are little shellsقذائف ل
72
194000
2000
سترى في ذلك الحجر الجيري ، وهناك القليل من القواقع
03:31
and little skeletonsهياكل عظمية that are piledمكدسة uponبناء على eachكل other.
73
196000
3000
وبعض الهياكل العظمية مكدسة على بعضها البعض.
03:34
And then they are fossilizedمتحجر over millionsملايين of yearsسنوات.
74
199000
3000
ومن ثم فهي متحجرة على مدى ملايين السنين.
03:37
Now a blockمنع of limestoneحجر الكلس, in itselfبحد ذاتها,
75
202000
2000
الآن كتلة من الحجر الجيري ، في حد ذاته ،
03:39
isn't particularlyخصوصا that interestingمثير للإعجاب.
76
204000
3000
ليست مثيرة تحديداً .
03:42
It looksتبدو beautifulجميلة.
77
207000
2000
إنها تبدو جميلة.
03:44
But imagineتخيل what the propertiesالخصائص of this limestoneحجر الكلس blockمنع mightربما be
78
209000
4000
ولكن تخيل ما قد تكون عليه كتل الحجر الجيري هذا
03:48
if the surfacesالسطوح were actuallyفعلا
79
213000
2000
إذا كانت الأسطح في الواقع
03:50
in conversationمحادثة with the atmosphereالغلاف الجوي.
80
215000
3000
في إحتكاك مع الغلاف الجوي.
03:53
Maybe they could extractاستخراج carbonكربون dioxideثاني أكسيد.
81
218000
3000
ربما يمكنهم استخلاص غاز ثاني أكسيد الكربون.
03:56
Would it give this blockمنع of limestoneحجر الكلس newالجديد propertiesالخصائص?
82
221000
3000
هل سيعطي هذا كتلة من الحجر الجيري خصائص جديدة؟
03:59
Well, mostعظم likelyالمحتمل أن it would. It mightربما be ableقادر to growتنمو.
83
224000
3000
حسناً، على الأرجح أنها ستعطيه . ربما تكون قادرة على النمو.
04:02
It mightربما be ableقادر to self-repairإصلاح الذات, and even respondرد
84
227000
2000
ربما تكون قادرة على إصلاح نفسها ، وحتى تتجاوب
04:04
to dramaticدراماتيكي changesالتغييرات
85
229000
2000
مع التغييرات الجذرية
04:06
in the immediateفوري environmentبيئة.
86
231000
2000
في البيئة المباشرة.
04:08
So, architectsالمهندسين المعماريين are never happyالسعيدة
87
233000
3000
لذلك ، المهندسين المعماريين ليسوا سعداء أبدا
04:11
with just one blockمنع of an interestingمثير للإعجاب materialمواد.
88
236000
3000
بكتلة واحدة فقط من مادة مثيرة للاهتمام.
04:14
They think bigكبير. Okay?
89
239000
2000
أنهم يفكرون بشئ أكبر. حسناً؟
04:16
So when we think about scalingتدريج up metabolicالأيض materialsالمواد,
90
241000
3000
لذلك عندما نفكر في توسيع نطاق المواد الأيضية ،
04:19
we can startبداية thinkingتفكير about ecologicalبيئي interventionsالتدخلات
91
244000
2000
يمكننا أن نبدأ في التفكير في التدخلات البيئية
04:21
like repairيصلح of atollsالجزر,
92
246000
2000
مثل إصلاح الجزر المرجانية ،
04:23
or reclamationاستصلاح of partsأجزاء of a cityمدينة
93
248000
3000
أو لاستصلاح أجزاء من المدينة
04:26
that are damagedالتالفة by waterماء.
94
251000
2000
التي تضررت بفعل المياه.
04:28
So, one of these examplesأمثلة
95
253000
2000
لذلك ، واحد من هذه الأمثلة
04:30
would of courseدورة be the historicتاريخي cityمدينة of Veniceمدينة البندقية.
96
255000
3000
بطبيعة الحال سيكون مدينة البندقية التاريخية.
04:33
Now, Veniceمدينة البندقية, as you know, has a tempestuousهائج relationshipصلة with the seaبحر,
97
258000
4000
الآن ، البندقية ، كما تعلمون ، لديه علاقة عاصفة مع البحر ،
04:37
and is builtمبني uponبناء على woodenخشبي pilesسير.
98
262000
2000
وبنيت على أكوام من الخشب.
04:39
So we'veقمنا devisedمبدع a way by whichالتي it mayقد be possibleممكن
99
264000
3000
لذلك قمنا بابتكار طريقة التي عبرها قد يكون من الممكن
04:42
for the protocellprotocell technologyتقنية that we're workingعامل with
100
267000
2000
لتكنولوجيا البروستايل التي نعمل بها
04:44
to sustainablyعلى نحو مستدام reclaimاستعادة Veniceمدينة البندقية.
101
269000
3000
لإستعادة مدينة البندقية على نحو مستدام.
04:47
And architectمهندس معماري Christianمسيحي Kerriganكريجان
102
272000
2000
والمهندس المعماري كريستيان كرجيان
04:49
has come up with a seriesسلسلة of designsتصاميم that showتبين us
103
274000
2000
قد توصل لسلسلة من النماذج التي تبين لنا
04:51
how it mayقد be possibleممكن to actuallyفعلا growتنمو a limestoneحجر الكلس reefالشعاب المرجانية
104
276000
3000
الكيفية التي قد يكون من الممكن عبرها أن تنمو شعاب الحجر الجيري في الواقع
04:54
underneathتحته the cityمدينة.
105
279000
2000
في أسفل المدينة.
04:56
So, here is the technologyتقنية we have todayاليوم.
106
281000
3000
لذا ، ها هي التكنولوجيا التي نملكها اليوم.
04:59
This is our protocellprotocell technologyتقنية,
107
284000
2000
هذا هي تكنولوجيا البروتوسيل خاصتنا،
05:01
effectivelyعلى نحو فعال makingصناعة a shellالصدف, like its limestoneحجر الكلس forefathersالأجداد,
108
286000
4000
تصنع قوقعة بفاعلية ، مثل الحجر الجيري العتيق،
05:05
and depositingإيداع it in a very complexمركب environmentبيئة,
109
290000
3000
وتودعها في بيئة معقدة جدا ،
05:08
againstضد naturalطبيعي >> صفة materialsالمواد.
110
293000
2000
أمام المواد الطبيعية.
05:10
We're looking at crystalكريستال latticesالمشابك to see the bondingالرابطة processمعالج in this.
111
295000
3000
نحن نبحث في مشابك الكريستال لرؤية الترابط في هذه العملية.
05:13
Now, this is the very interestingمثير للإعجاب partجزء.
112
298000
2000
الآن ، وهذا هو الجزء مثيرة جدا للاهتمام.
05:15
We don't just want limestoneحجر الكلس dumpedملقاة everywhereفي كل مكان in all the prettyجميلة canalsالقنوات.
113
300000
3000
نحن لا نريد فقط أن يلقى الحجر الجيري في كل مكان في جميع القنوات الجميلة.
05:18
What we need it to do is to be
114
303000
2000
ما نحتاج فيه إلى أن نفعله هو أن نكون
05:20
creativelyخلاق craftedوضعت around the woodenخشبي pilesسير.
115
305000
4000
أن نضعها بابداع حول أكوام الخشب.
05:24
So, you can see from these diagramsالرسوم البيانية that the protocellprotocell is actuallyفعلا
116
309000
2000
لذا ، يمكنك أن ترى من هذه المخططات أن البروتوسيل في الواقع
05:26
movingمتحرك away from the lightضوء,
117
311000
2000
يتحرك بعيدا عن الضوء ،
05:28
towardباتجاه the darkداكن foundationsأسس.
118
313000
2000
تجاه القواعد المظلمة.
05:30
We'veقمنا observedملاحظ this in the laboratoryمختبر.
119
315000
2000
لقد راقبنا هذا في المختبر.
05:32
The protocellsprotocells can actuallyفعلا moveنقل away from the lightضوء.
120
317000
3000
يمكن للبروتوسيلات في الواقع التحرك بعيدا عن الضوء.
05:35
They can actuallyفعلا alsoأيضا moveنقل towardsتجاه the lightضوء. You have to just chooseأختر your speciesمحيط.
121
320000
3000
كما أنهم يمكن أن تتحرك بإتجاه الضوء . فقط عليك إختيار الكائنات خاصتك.
05:38
So that these don't just existيوجد as one entityكيان,
122
323000
2000
بحيث لا تكون هذه مجرد كينونة واحدة ،
05:40
we kindطيب القلب of chemicallyكيميائيا engineerمهندس them.
123
325000
3000
نحن نقوم نوعاً ما بهندستها كيميائياً.
05:43
And so here the protocellsprotocells are depositingإيداع theirهم limestoneحجر الكلس
124
328000
3000
وهنا البروتوسيلات تقوم بإيداع أحجارها الجيرية
05:46
very specificallyعلى وجه التحديد, around the foundationsأسس of Veniceمدينة البندقية,
125
331000
3000
بدقة شديدة، حول قواعد مدينة البندقية،
05:49
effectivelyعلى نحو فعال petrifyingالإرعاب it.
126
334000
2000
وتتحجر مكانها بفاعلية .
05:51
Now, this isn't going to happenيحدث tomorrowغدا. It's going to take a while.
127
336000
4000
الآن ، لن يحدث هذا غدا. ستستغرق بعض الوقت.
05:55
It's going to take yearsسنوات of tuningضبط and monitoringمراقبة this technologyتقنية
128
340000
4000
سيستغرق الأمر سنوات من ضبط ومراقبة هذه التكنولوجيا
05:59
in orderطلب for us to becomeيصبح readyجاهز
129
344000
2000
حتى يتسنى لنا أن تصبح جاهزة
06:01
to testاختبار it out in a case-by-caseقضية بعد قضية basisأساس
130
346000
2000
لاختبارها حالة بحالة ،
06:03
on the mostعظم damagedالتالفة and stressedمضغوط buildingsالبنايات withinفي غضون the cityمدينة of Veniceمدينة البندقية.
131
348000
3000
على معظم المباني المتضررة ، والمهمة في مدينة البندقية.
06:06
But graduallyتدريجيا, as the buildingsالبنايات are repairedتم الاصلاح,
132
351000
3000
ولكن تدريجيا ، كما يتم إصلاح المباني ،
06:09
we will see the accretionازدياد of a limestoneحجر الكلس reefالشعاب المرجانية beneathتحت the cityمدينة.
133
354000
3000
سوف نرى تراكم لجزر الحجر الجيري تحت المدينة.
06:12
An accretionازدياد itselfبحد ذاتها is a hugeضخم sinkمكتب المدير of carbonكربون dioxideثاني أكسيد.
134
357000
4000
والتراكم بنفسه هو بالوعة ضخمة من ثاني أكسيد الكربون.
06:16
Alsoأيضا it will attractجذب the localمحلي marineبحري ecologyعلم البيئة,
135
361000
3000
كما أنه سيؤدي إلى جذب البيئة البحرية المحلية ،
06:19
who will find theirهم ownخاصة ecologicalبيئي nichesمحاريب withinفي غضون this architectureهندسة معمارية.
136
364000
4000
والذين سيجدون لهم البيئة الملائمة داخل هذه العمارة.
06:23
So, this is really interestingمثير للإعجاب. Now we have an architectureهندسة معمارية
137
368000
3000
لذلك ، وهذا هو المهم حقا. الآن لدينا عمارة
06:26
that connectsيربط a cityمدينة to the naturalطبيعي >> صفة worldالعالمية
138
371000
3000
تربط مدينة بالعالم الطبيعي
06:29
in a very directمباشرة and immediateفوري way.
139
374000
2000
بطريقة مباشرة جدا وفورية.
06:31
But perhapsربما the mostعظم excitingمثير thing about it
140
376000
3000
ولكن ربما أكثر شيء مثير حول هذا الأمر
06:34
is that the driverسائق of this technologyتقنية is availableمتاح everywhereفي كل مكان.
141
379000
3000
هو أن دافع هذه التكنلوجيا متوفر في كل مكان.
06:37
This is terrestrialأرضي chemistryكيمياء. We'veقمنا all got it,
142
382000
3000
هذه كيمياء الأرض. لدينا جميعاً.
06:40
whichالتي meansيعني that this technologyتقنية is just as appropriateمناسب
143
385000
3000
الأمر الذي يعني أن هذه التكنولوجيا مناسبة تماماً
06:43
for developingتطوير countriesبلدان as it is
144
388000
2000
بالنسبة للبلدان النامية كما هو الحال
06:45
for First Worldالعالمية countriesبلدان.
145
390000
2000
بالنسبة لبلدان العالم الأول.
06:47
So, in summaryملخص, I'm generatingتوليد metabolicالأيض materialsالمواد
146
392000
3000
إذاً ، الخلاصة ، أنا أقوم بتخليق المواد الأيضية
06:50
as a counterpoiseالثقل الموازن to Victorianالفيكتوري technologiesالتقنيات,
147
395000
3000
باعتبارها تصنيع معكوس لتكنولوجيات فيكتوريا ،
06:53
and buildingبناء architecturesأبنية from a bottom-upتصاعدي approachمقاربة.
148
398000
3000
وتطوير عمارة من مقاربة أسفل لأعلى .
06:56
Secondlyثانيا, these metabolicالأيض materialsالمواد
149
401000
2000
ثانيا ، هذه المواد الأيضية
06:58
have some of the propertiesالخصائص of livingالمعيشة systemsأنظمة,
150
403000
2000
لديها بعض من خصائص الأنظمة الحية ،
07:00
whichالتي meansيعني they can performنفذ in similarمماثل waysطرق.
151
405000
3000
وهو ما يعني أنه يمكنها أن تؤدي بطرق مشابهة.
07:03
They can expectتوقع to have a lot of formsإستمارات and functionsالمهام
152
408000
3000
يُتوقع أن لديها الكثير من الأشكال والوظائف
07:06
withinفي غضون the practiceيمارس of architectureهندسة معمارية.
153
411000
2000
في إطار ممارسة الهندسة المعمارية.
07:08
And finallyأخيرا, an observerمراقب in the futureمستقبل
154
413000
3000
وأخيرا ، لمراقب في المستقبل
07:11
marvelingالتعجب at a beautifulجميلة structureبناء in the environmentبيئة
155
416000
3000
يتأمل في هيكل جميل في البيئة،
07:14
mayقد find it almostتقريبيا impossibleغير ممكن to tell
156
419000
3000
قد يجد أنه من المستحيل تقريبا القول
07:17
whetherسواء this structureبناء
157
422000
2000
سواء كان هذا الهيكل
07:19
has been createdخلقت by a naturalطبيعي >> صفة processمعالج
158
424000
2000
وقد تم إنشاؤه بواسطة عملية طبيعية
07:21
or an artificialمصطنع one.
159
426000
2000
أو عملية مصطنعة.
07:23
Thank you.
160
428000
2000
شكرا لكم.
07:25
(Applauseتصفيق)
161
430000
4000
(تصفيق).
Translated by Anwar Dafa-Alla
Reviewed by Mostafa Hazem

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Armstrong - Applied scientist, innovator
TED Fellow Rachel Armstrong is a sustainability innovator who creates new materials that possess some of the properties of living systems, and can be manipulated to "grow" architecture.

Why you should listen

Rachel Armstrong innovates and designs sustainable solutions for the built and natural environment using advanced new technologies such as, Synthetic Biology – the rational engineering of living systems - and smart chemistry. Her research prompts a reevaluation of how we think about our homes and cities and raises questions about sustainable development of the built environment. She creates open innovation platforms for academia and industry to address environmental challenges such as carbon capture & recycling, smart ‘living’ materials and sustainable design.

Her award winning research underpins her bold approach to the way that she challenges perceptions, presumptions and established principles related to scientific concepts and the building blocks of life and society. She embodies and promotes new transferrable ways of thinking ‘outside of the box’ and enables others to also develop innovative environmental solutions. Her innovative approaches are outlined in her forthcoming TED Book on Living Architecture.

Watch Rachel Armstrong's TED Fellows talk, "Creating Carbon-Negative Architecture" >>

More profile about the speaker
Rachel Armstrong | Speaker | TED.com