David Gallo: Deep ocean mysteries and wonders
A pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in school with ADD,
защото имах СДВХ,
tough to pay attention --
доста трудно се съсредоточавах.
chemistry -- really tough for me.
беше ми доста трудно.
Земята е предимно вода.
you'll see that Earth is mostly water.
is covered with water.
познавам Земята. Живея там."
I know Earth. I live here."
because most of it's covered with that --
повече от нея е покрита с тази -
3 километра.
Крайслър Билдинг,
Building, Chrysler Building,
сложени една върху друга.
is 15 of those on top of one another.
което е във водата.
of what's in that water.
надникнали и видели какво има там.
go peek and see what's there.
е да ви покажа някои неща
is show you some things
до дълбоките води
down to the deep water,
да видите някои неща,
you'll see some things
да изследвате Земята.
on exploring planet Earth.
Виждали сте много.
you've seen plenty of corals,
to the beach, snorkeling,
места за посещение - пълни с живот,
to go -- full of life,
едни - добри, други - опасни,
some nice, some dangerous,
от човечеството.
в най-дълбоките части на океана
is in the very deep part of the ocean,
на дъното на моретата -
are at the bottom of the sea --
дори в този момент.
going on right now.
Атлантическия, Индийския океан.
the Atlantic, the Indian Ocean.
скалите се превръщат в течност.
the rocks actually turn to liquid.
on the ocean floor.
живее там, но, ако погледнем по-детайлно,
but when we look in detail,
места на Земята, има живот.
darkest places on Earth, we find life,
наистина иска да се случи.
really wants to happen.
до дъното на океана,
подводници и роботи
with our robots,
обикновено е изненадващо.
that's usually surprising,
and sometimes revolutionary.
а понякога - революционно.
of water sitting there.
there's a little cliff,
плажа малко по-добре,
the beach a little bit better,
водата там долу.
in that water, down there.
на Мексиканския залив.
of the Gulf of Mexico.
към малко езеро под морето.
at a little pond of water beneath the sea.
lakes, we see rivers --
на океанското дъно,
at the bottom of the ocean
към горния десен край.
left to the upper right.
отнесе мозъците.
живеят само в тази вода.
that only live in that water.
показва, че по средата на океана
in the middle of the ocean,
Средноатлатлантическия подводен хребет.
on Earth, called the mid-ocean ridge --
а едвам сме успели да я видим.
and we've hardly had a peek at it.
хиляди долини,
many thousands of valleys,
than the Grand Canyon.
по-дълбоки от Големия каньон.
подводни езера, реки, водопади.
lakes, rivers, waterfalls.
близо до Исландия.
up near Iceland.
които сме изследвали.
that we've explored.
за изследването му
is that to explore it,
but it's not just Dave Gallo
а екип от хора.
it's a team of people.
и подводницата "Алвин".
and the submarine, Alvin.
това е спускане на "Алвин",
this is an Alvin launch --
грижат тези хора да са добре.
making sure that these people are okay.
едно нещо в този момент:
is thinking one thing right now:
до банята още веднъж?
to the bathroom one more time?
няма никой друг около теб.
and nobody is going to be around you.
щом това се случи е невероятно.
and once you hit the water, it's amazing.
който прониква право във вас.
that penetrates right inside you.
you've got sonar on there --
стига до дъното и се връща.
down to the bottom and comes back up.
за да се уверят, че отвън всичко е наред,
sure the outside is okay,
of the ocean and it's an amazing trip.
и пътуването е чудесно.
се спускате до дъното.
you sink down to the bottom.
is totally pitch black.
не може да живее в тази част
could live inside that world
намираме удивително неща.
we find some amazing things.
we call it the mid-water --
наричаме го "средната вода",
до дъното, намираме живот.
down to the bottom, we find life.
намираме живот.
най-яките същества на Земята.
of the coolest creatures on Earth.
просто движещо ръцете си наоколо.
just flailing his arms around.
животни със свързани усти.
with their mouths hooked together,
могат да са по-големи от тази сцена.
some can be longer than this stage.
камерите ни, за да ги видим.
and take a look at them.
нов биологичен вид.
част на океана,
намираме горещи извори.
we find hot springs.
защото това е отровна вода,
because this is poisonous water,
и би премазала "Титаник",
it would crush the Titanic
строшавате празна чаша в ръката си,
an empty cup in your hand --
no life there at all.
никакъв живот там.
като разнообразие и наситеност
and diversity and density
през прозореца на подводницата,
out the window of the sub,
по който възприемаме Земята:
we think about life on Earth;
have to have sunlight
Някои изглеждат познати.
some that look familiar.
Харесвам го. Дъмбо е страхотен.
I love him. Dumbo's great.
ми се да имах повече кадри от това.
I wish I had more footage of this.
together to go look at this
за да отидем да го разгледаме,
The vampire squid.
Сепията вампир.
he's got glowing tentacles,
тя има светещи пипала.
ръцете си разперени сред мрака
I put my arms out in the darkness
са малки светещи неща.
glowing things over here.
приближавам към вас.
на задника си, които са като очи.
on his butt that look like eyes.
How cool is that?
Колко яко е това!
когато се защитава,
because when it gets protective,
пелерина цялото си тяло
over its whole body,
през този април,
да пристигне в Ню Йорк.
to show up in New York.
дотам миналата година.
out there last year.
place for biology,
се преместват да живеят в него.
in to live on the Titanic.
се хранят с корпуса на "Титаник".
eating the hull of the Titanic.
там, на "Титаник".
there on the bow of the Titanic.
създаваме виртуален "Титаник",
is that we're making a virtual Titanic,
сложили вашите джойстик и слушалки,
with your joystick and your headset on,
изследвате "Титаник" сами.
the Titanic for yourself.
тези виртуални светове,
make these virtual worlds,
exploring the world; it's you.
друг изследователят, а вие.
обяснявам колко важно е това,
you how important that is,
който дишаме, водата, която пием,
you breathe, the water you drink,
по един или друг начин от океана
in some way by the ocean,
that we haven't even explored --
дори не сме изследвали -
I showed you some cool stuff.
откриваме по нещо ново за морето.
we find something new about the sea.
или има още някъде там?
or is there more out there?
че океанът е пълен с изненади.
that the ocean is full of surprises.
който обичам, от Марсел Пруст:
е толкова в търсенето на нови пейзажи," -
is not so much in seeking new landscapes,"
показвайки ви част от това,
by showing you some of this,
нов поглед за нашата планета
about this planet,
мислите за нея по различен начин.
I want you to think about it differently.
Благодаря.
ABOUT THE SPEAKER
David Gallo - OceanographerA pioneer in ocean exploration, David Gallo is an enthusiastic ambassador between the sea and those of us on dry land.
Why you should listen
David Gallo works to push the bounds of oceanic discovery. Active in undersea exploration (sometimes in partnership with legendary Titanic-hunter Robert Ballard), he was one of the first oceanographers to use a combination of manned submersibles and robots to map the ocean world with unprecedented clarity and detail. He was a co-expedition leader during an exploration of the RMS Titanic and the German battleship Bismarck, using Russian Mir subs.
On behalf of the Woods Hole labs, he appears around the country speaking on ocean and water issues. Most recently he co-led an expedition to create the first detailed and comprehensive map of the RMS Titanic and he co-led the successful international effort to locate the wreck site of Air France flight 447. He is involved in planning an international Antarctic expedition to locate and document the wreckage of Ernest Shackleton’s ship, HMS Endurance.
David Gallo | Speaker | TED.com