ABOUT THE SPEAKER
Hod Lipson - Roboticist
Hod Lipson works at the intersection of engineering and biology, studying robots and the way they "behave" and evolve. His work has exciting implications for design and manufacturing -- and serves as a window to understand our own behavior and evolution.

Why you should listen

To say that Hod Lipson and his team at Cornell build robots is not completely accurate: They may simply set out a pile of virtual robot parts, devise some rules for assembly, and see what the parts build themselves into. They've created robots that decide for themselves how they want to walk; robots that develop a sense of what they look like; even robots that can, through trial and error, construct other robots just like themselves.

Working across disciplines -- physics, computer science, math, biology and several flavors of engineer -- the team studies techniques for self-assembly and evolution that have great implications for fields such as micro-manufacturing -- allowing tiny pieces to assemble themselves at scales heretofore impossible -- and extreme custom manufacturing (in other words, 3-D printers for the home).

His lab's Outreach page is a funhouse of tools and instructions, including the amazing Golem@Home -- a self-assembling virtual robot who lives in your screensaver.

More profile about the speaker
Hod Lipson | Speaker | TED.com
TED2007

Hod Lipson: Building "self-aware" robots

Ход Липсън създава "съзнаващи себе си" роботи

Filmed:
1,460,460 views

Ход Липсън демонстрира някои от своите страхотни малки роботи, които имат способността да се учат, да разбират себе си и дори да се самокопират.
- Roboticist
Hod Lipson works at the intersection of engineering and biology, studying robots and the way they "behave" and evolve. His work has exciting implications for design and manufacturing -- and serves as a window to understand our own behavior and evolution. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
So, where are the robotsроботи?
0
0
2000
И така, къде са роботите?
00:27
We'veНие сме been told for 40 yearsгодини alreadyвече that they're comingидващ soonскоро.
1
2000
3000
Казват ни вече от 40 години, че те идват скоро.
00:30
Very soonскоро they'llте ще be doing everything for us.
2
5000
3000
Много скоро ще правят всичко вместо нас:
00:33
They'llТе ще be cookingготварски, cleaningпочистване, buyingкупуване things, shoppingпазаруване, buildingсграда. But they aren'tне са here.
3
8000
5000
ще готвят, ще чистят, ще купуват неща, ще пазаруват, ще строят. Но не са тук.
00:38
MeanwhileМеждувременно, we have illegalнезаконен immigrantsимигранти doing all the work,
4
13000
4000
Междувременно, нелегални имигранти вършат цялата работа,
00:42
but we don't have any robotsроботи.
5
17000
2000
но нямаме никакви роботи.
00:44
So what can we do about that? What can we say?
6
19000
4000
Какво можем да направим по въпроса? Какво можем да кажем?
00:48
So I want to give a little bitмалко of a differentразличен perspectiveперспектива
7
23000
4000
Искам да дам една малко по-различна перспектива,
00:52
of how we can perhapsможе би look at these things in a little bitмалко of a differentразличен way.
8
27000
6000
за това как бихме могли да погледнем на тези неща по малко по-различен начин.
00:58
And this is an x-rayРентгенов pictureснимка
9
33000
2000
Това е рентгенова снимка
01:00
of a realреален beetleбръмбар, and a SwissШвейцарски watch, back from '88. You look at that --
10
35000
5000
на истински бръмбар, и швейцарски часовник от 1988 г. Погледнете това...
01:05
what was trueвярно then is certainlyразбира се trueвярно todayднес.
11
40000
2000
което е било вярно тогава, със сигурност е вярно и днес.
01:07
We can still make the piecesпарчета. We can make the right piecesпарчета.
12
42000
3000
Можем още да правим парчетата, можем да правим правилните парчета,
01:10
We can make the circuitryсхема of the right computationalизчислителната powerмощност,
13
45000
3000
можем да правим окабеляването на правилната изчислителна мощност,
01:13
but we can't actuallyвсъщност put them togetherзаедно to make something
14
48000
3000
но всъщност не можем да ги свържем заедно, за да направим нещо,
01:16
that will actuallyвсъщност work and be as adaptiveадаптивна as these systemsсистеми.
15
51000
5000
което наистина ще работи и ще бъде адаптивно като тези системи.
01:21
So let's try to look at it from a differentразличен perspectiveперспектива.
16
56000
2000
Да се опитаме да погледнем това от различна перспектива.
01:23
Let's summonпризовавам the bestнай-доброто designerдизайнер, the motherмайка of all designersдизайнери.
17
58000
4000
Да призовем най-добрия дизайнер, майката на всички дизайнери:
01:27
Let's see what evolutionеволюция can do for us.
18
62000
3000
да видим какво може да направи еволюцията за нас.
01:30
So we threwхвърли in -- we createdсъздаден a primordialпървичен soupсупа
19
65000
4000
Хвърлихме се в това - създадохме първична супа
01:34
with lots of piecesпарчета of robotsроботи -- with barsрешетки, with motorsмотори, with neuronsневрони.
20
69000
4000
с множество парчета от роботи: с лостове, с мотори, с неврони.
01:38
Put them all togetherзаедно, and put all this underпри kindмил of naturalестествен selectionселекция,
21
73000
4000
Съберете ги всички заедно и ги подложете на един вид естествен подбор,
01:42
underпри mutationмутация, and rewardedвъзнаградени things for how well they can moveход forwardнапред.
22
77000
4000
под мутация, и награждавайте нещата за умението им да се движат напред.
01:46
A very simpleпрост taskзадача, and it's interestingинтересен to see what kindмил of things cameдойде out of that.
23
81000
6000
Много проста задача, и е интересно да се види какви неща излязоха от това.
01:52
So if you look, you can see a lot of differentразличен machinesмашини
24
87000
3000
Ако погледнете, може да видите много различни машини
01:55
come out of this. They all moveход around.
25
90000
2000
да излизат от това. Всички те се движат наоколо,
01:57
They all crawlкроул in differentразличен waysначини, and you can see on the right,
26
92000
4000
всички пълзят в различни посоки, и виждате вдясно,
02:01
that we actuallyвсъщност madeизработен a coupleдвойка of these things,
27
96000
2000
че всъщност сме направили едно-две от тези неща
02:03
and they work in realityреалност. These are not very fantasticфантастичен robotsроботи,
28
98000
3000
и те работят в реалността. Това не са много фантастични роботи,
02:06
but they evolvedеволюира to do exactlyточно what we rewardнаграда them for:
29
101000
4000
но те са еволюирали да вършат точно онова, за което ги възнаграждаваме:
02:10
for movingдвижещ forwardнапред. So that was all doneСвършен in simulationсимулация,
30
105000
3000
да се движат напред. Всичко това бе направено като симулация,
02:13
but we can alsoсъщо do that on a realреален machineмашина.
31
108000
2000
но можем също да го правим и на истинска машина.
02:15
Here'sТук е a physicalфизически robotробот that we actuallyвсъщност
32
110000
5000
Ето един физически робот, където всъщност
02:20
have a populationнаселение of brainsмозъците,
33
115000
3000
имаме мозъчна популация,
02:23
competingконкуриращи, or evolvingразвиващ on the machineмашина.
34
118000
2000
конкурираща се, или еволюираща, на машината.
02:25
It's like a rodeoродео showшоу. They all get a rideезда on the machineмашина,
35
120000
3000
Това е като на родео: всички се качват да пояздят машината
02:28
and they get rewardedвъзнаградени for how fastбърз or how farдалече
36
123000
3000
и са възнаграждавани за това колко бързо или колко далеч
02:31
they can make the machineмашина moveход forwardнапред.
37
126000
2000
могат да накарат машината да се движи напред.
02:33
And you can see these robotsроботи are not readyготов
38
128000
2000
Виждате, че тези роботи не са готови
02:35
to take over the worldсвят yetоще, but
39
130000
3000
още да покорят света, но
02:38
they graduallyпостепенно learnуча how to moveход forwardнапред,
40
133000
2000
постепенно се учат как да се движат напред,
02:40
and they do this autonomouslyавтономно.
41
135000
3000
и правят това автономно.
02:43
So in these two examplesпримери, we had basicallyв основата си
42
138000
4000
При тези два примера по същество
02:47
machinesмашини that learnedнаучен how to walkразходка in simulationсимулация,
43
142000
3000
имахме машини, които се учеха как да вървят при симулация,
02:50
and alsoсъщо machinesмашини that learnedнаучен how to walkразходка in realityреалност.
44
145000
2000
а също и машини, които се учеха как да вървят в реалността.
02:52
But I want to showшоу you a differentразличен approachподход,
45
147000
2000
Но искам да ви покажа един различен подход,
02:54
and this is this robotробот over here, whichкойто has fourчетирима legsкрака.
46
149000
6000
и това е този робот там, който има четири крака,
03:00
It has eightосем motorsмотори, fourчетирима on the kneesколене and fourчетирима on the hipхип.
47
155000
2000
има четири мотора - четири на коленете и четири на бедрото.
03:02
It has alsoсъщо two tiltнаклон sensorsсензори that tell the machineмашина
48
157000
3000
Има също два сензора за наклон, които казват на машината
03:05
whichкойто way it's tiltingнакланяне.
49
160000
3000
в коя посока се накланя.
03:08
But this machineмашина doesn't know what it looksвъншност like.
50
163000
2000
Но тази машина не знае как изглежда.
03:10
You look at it and you see it has fourчетирима legsкрака,
51
165000
2000
Гледате я и виждате, че има четири крака,
03:12
the machineмашина doesn't know if it's a snakeзмия, if it's a treeдърво,
52
167000
2000
машината не знае дали е змия, дали е дърво,
03:14
it doesn't have any ideaидея what it looksвъншност like,
53
169000
3000
няма никаква представа как изглежда,
03:17
but it's going to try to find that out.
54
172000
2000
но ще се опита да разбере това.
03:19
InitiallyПървоначално, it does some randomслучаен motionдвижение,
55
174000
2000
Първоначално прави някакво произволно движение,
03:21
and then it triesопитва to figureфигура out what it mightбиха могли, може look like.
56
176000
3000
а после се опитва да установи как би могло да изглежда то -
03:24
And you're seeingвиждане a lot of things passingпреминаване throughпрез its mindsумове,
57
179000
2000
виждате как много неща минават през умовете й,
03:26
a lot of self-modelsсамостоятелно модели that try to explainобяснявам the relationshipвръзка
58
181000
4000
много само-модели, които се опитват да обяснят връзката
03:30
betweenмежду actuationзадействане and sensingнаблюдение. It then triesопитва to do
59
185000
3000
между придвижване и усещане - а после се опитва да извърши
03:33
a secondвтори actionдействие that createsсъздава the mostнай-много disagreementнесъгласие
60
188000
4000
второ действие, което създава най-голямото несъгласие
03:37
amongсред predictionsпрогнози of these alternativeалтернатива modelsмодели,
61
192000
2000
сред предсказанията на тези алтернативни модели,
03:39
like a scientistучен in a labлаборатория. Then it does that
62
194000
2000
като учен в лаборатория. После прави това
03:41
and triesопитва to explainобяснявам that, and pruneрежеш out its self-modelsсамостоятелно модели.
63
196000
4000
и се опитва да го обясни и да оформи само-моделите си.
03:45
This is the last cycleцикъл, and you can see it's prettyкрасива much
64
200000
3000
Това е последният цикъл, и виждате, че до голяма степен
03:48
figuredпомислих out what its selfсебе си looksвъншност like. And onceведнъж it has a self-modelсамостоятелно модел,
65
203000
4000
е разбрал как изглежда неговата личност, а щом има само-модел,
03:52
it can use that to deriveизвлече a patternмодел of locomotionпридвижване.
66
207000
4000
може да го използва, за да извлече образец за придвижване.
03:56
So what you're seeingвиждане here are a coupleдвойка of machinesмашини --
67
211000
2000
Това, което виждате тук, са двойка машини -
03:58
a patternмодел of locomotionпридвижване.
68
213000
2000
образец за придвижване.
04:00
We were hopingнадявайки се that it wassбеше going to have a kindмил of evilзло, spideryпаякообразен walkразходка,
69
215000
4000
Надявахме се, че ще има нещо като зла, паякоподобна походка,
04:04
but insteadвместо it createdсъздаден this prettyкрасива lameкуц way of movingдвижещ forwardнапред.
70
219000
4000
но вместо това то създаде този доста куц начин за придвижване напред.
04:08
But when you look at that, you have to rememberпомня
71
223000
3000
Но когато гледате това, трябва да помните,
04:11
that this machineмашина did not do any physicalфизически trialsизпитвания on how to moveход forwardнапред,
72
226000
6000
че тази машина не е правила никакви физически изпитания за това как да се движи напред,
04:17
norнито did it have a modelмодел of itselfсебе си.
73
232000
2000
нито пък има модел за самата себе си.
04:19
It kindмил of figuredпомислих out what it looksвъншност like, and how to moveход forwardнапред,
74
234000
3000
Тя някак разбра как изглежда и как да се движи напред,
04:22
and then actuallyвсъщност triedопитах that out.
75
237000
4000
а после го изпита на на практика.
04:26
(ApplauseАплодисменти)
76
241000
5000
(Аплодисменти)
04:31
So, we'llдобре moveход forwardнапред to a differentразличен ideaидея.
77
246000
4000
Продължаваме нататък към една различна идея.
04:35
So that was what happenedсе случи when we had a coupleдвойка of --
78
250000
5000
Това се случи, когато имахме двойка...
04:40
that's what happenedсе случи when you had a coupleдвойка of -- OK, OK, OK --
79
255000
4000
това се случи, когато имахте двойка... OK, OK, OK -
04:44
(LaughterСмях)
80
259000
2000
(Смях)
04:46
-- they don't like eachвсеки other. So
81
261000
2000
...не се харесват взаимно.
04:48
there's a differentразличен robotробот.
82
263000
3000
Ето един различен робот.
04:51
That's what happenedсе случи when the robotsроботи actuallyвсъщност
83
266000
2000
Ето какво се случи, когато роботите всъщност
04:53
are rewardedвъзнаградени for doing something.
84
268000
2000
са награждавани за това, че правят нещо.
04:55
What happensслучва се if you don't rewardнаграда them for anything, you just throwхвърлям them in?
85
270000
3000
Какво се случва, ако не ги награждавате за нищо - просто ги хвърляте в дълбокото?
04:58
So we have these cubesкубчета, like the diagramдиаграма showedпоказан here.
86
273000
3000
Значи, имаме тези кубове, както показва диаграмата тук.
05:01
The cubeкуб can swivelвъртящи се, or flipфлип on its sideстрана,
87
276000
2000
Кубът може да се завърта, или да се претъркулва настрани,
05:04
and we just throwхвърлям 1,000 of these cubesкубчета into a soupсупа --
88
279000
4000
а ние просто хвърляме 1000 от тези кубове в една супа -
05:08
this is in simulationсимулация --and--and don't rewardнаграда them for anything,
89
283000
2000
това е симулация - и не ги награждаваме за нищо,
05:10
we just let them flipфлип. We pumpпомпа energyенергия into this
90
285000
3000
просто ги оставяме да се търкалят. Напомпваме енергия в това
05:13
and see what happensслучва се in a coupleдвойка of mutationsмутации.
91
288000
3000
и виждаме какво се случва при една-две мутации.
05:16
So, initiallyпървоначално nothing happensслучва се, they're just flippingПоказваш around there.
92
291000
3000
Отначало не се случва нищо - просто се търкалат там наоколо.
05:19
But after a very shortнисък while, you can see these blueсин things
93
294000
4000
Но след много кратко време виждате как тези сини неща
05:23
on the right there beginзапочвам to take over.
94
298000
2000
отдясно започват да вземат превес.
05:25
They beginзапочвам to self-replicateсе самокопират. So in absenceотсъствие of any rewardнаграда,
95
300000
4000
Те започват да се самокопират. И така, в отсъствие на каквато и да било награда,
05:29
the intrinsicприсъщите rewardнаграда is self-replicationсамостоятелно репликация.
96
304000
3000
вътрешната награда е самокопиране.£
05:32
And we'veние имаме actuallyвсъщност builtпостроен a coupleдвойка of these,
97
307000
1000
Всъщност построихме едно-две от тях
05:33
and this is partчаст of a largerпо-голям robotробот madeизработен out of these cubesкубчета.
98
308000
4000
и тоа е част от по-голям робот, направен от тези кубове,
05:37
It's an acceleratedускорено viewизглед, where you can see the robotробот actuallyвсъщност
99
312000
3000
това е ускорен изглед, където виждате как роботът всъщност
05:40
carryingносене out some of its replicationкопиране processпроцес.
100
315000
2000
провежда част от своя процес на самокопиране.
05:42
So you're feedingхранене it with more materialматериал -- cubesкубчета in this caseслучай --
101
317000
4000
Вие го захранвате с повече материал - кубове в този случай -
05:46
and more energyенергия, and it can make anotherоще robotробот.
102
321000
3000
и повече енергия, и той може да направи друг робот.
05:49
So of courseкурс, this is a very crudeсуров machineмашина,
103
324000
3000
Това, разбира се, е много груба машина,
05:52
but we're workingработа on a micro-scaleмикро-мащаб versionверсия of these,
104
327000
2000
но работим върху версия на тези в микро-мащаб,
05:54
and hopefullyда се надяваме the cubesкубчета will be like a powderпрах that you pourизливам in.
105
329000
3000
и се надяваме, че кубовете ще бъдат като прах, който изсипваш вътре.
05:57
OK, so what can we learnуча? These robotsроботи are of courseкурс
106
332000
5000
Значи, каква е поуката? Тези роботи, разбира се,
06:02
not very usefulполезен in themselvesсебе си, but they mightбиха могли, може teachпреподавам us something
107
337000
3000
не са много полезни сами по себе си, но те могат да ни научат нещо
06:05
about how we can buildпострои better robotsроботи,
108
340000
3000
за това как да строим по-добри роботи,
06:08
and perhapsможе би how humansхората, animalsживотни, createсъздавам self-modelsсамостоятелно модели and learnуча.
109
343000
5000
и вероятно как хората и животните създават самомодели и се учат.
06:13
And one of the things that I think is importantважно
110
348000
2000
Едно от важните неща според мен
06:15
is that we have to get away from this ideaидея
111
350000
2000
е, че трябва да се отдалечим от тази идея
06:17
of designingпроектиране the machinesмашини manuallyръчно,
112
352000
2000
за ръчен дизайн на машини,
06:19
but actuallyвсъщност let them evolveсе развива and learnуча, like childrenдеца,
113
354000
3000
а всъщност да ги оставим да еволюират и да се учат като деца
06:22
and perhapsможе би that's the way we'llдобре get there. Thank you.
114
357000
2000
и може би това е начинът да стигнем там. Благодаря ви.
06:24
(ApplauseАплодисменти)
115
359000
2000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by adam leclerc

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hod Lipson - Roboticist
Hod Lipson works at the intersection of engineering and biology, studying robots and the way they "behave" and evolve. His work has exciting implications for design and manufacturing -- and serves as a window to understand our own behavior and evolution.

Why you should listen

To say that Hod Lipson and his team at Cornell build robots is not completely accurate: They may simply set out a pile of virtual robot parts, devise some rules for assembly, and see what the parts build themselves into. They've created robots that decide for themselves how they want to walk; robots that develop a sense of what they look like; even robots that can, through trial and error, construct other robots just like themselves.

Working across disciplines -- physics, computer science, math, biology and several flavors of engineer -- the team studies techniques for self-assembly and evolution that have great implications for fields such as micro-manufacturing -- allowing tiny pieces to assemble themselves at scales heretofore impossible -- and extreme custom manufacturing (in other words, 3-D printers for the home).

His lab's Outreach page is a funhouse of tools and instructions, including the amazing Golem@Home -- a self-assembling virtual robot who lives in your screensaver.

More profile about the speaker
Hod Lipson | Speaker | TED.com