ABOUT THE SPEAKER
Paula Scher - Designer at play
With a career that fuses rock and roll, corporate identity creation, and impressionistic geography, Paula Scher is a master conjurer of the instantly familiar.

Why you should listen

The tag "rock star" is recklessly applied to everyone from bloggers to biochemists, but in Paula Scher's case it couldn't be more appropriate. As a rock star designer, she's cooked up everything from Boston album covers to Elvis Costello posters, pausing somewhere in between to trash the ubiquitous visual authoritarianism of Helvetica. She's also created some of design's most iconic images, like the Citibank logo. She is a partner in the renowned design firm Pentagram, and in 2001 received the distinguished AIGA medal.

As a fine artist, Scher has also become increasingly well known for her microscopically detailed map paintings, densely latticed with hand-lettered text, that evoke not only place but the varied political, historical and cultural meanings (and preconceptions) brought to the world by the viewer.

More profile about the speaker
Paula Scher | Speaker | TED.com
Serious Play 2008

Paula Scher: Great design is serious, not solemn

Пола Шер става сериозна

Filmed:
632,215 views

Пола Шер се връща назад към един живот в дизайна (тя е автор на обложки за албуми, книги, логото на "Ситибанк"...) и определя момента, когато наистина е започнала да се забавлява. Гледайте, и ще видите прекрасни проекти и образи от легендарната й кариера.
- Designer at play
With a career that fuses rock and roll, corporate identity creation, and impressionistic geography, Paula Scher is a master conjurer of the instantly familiar. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
My work is playиграя.
0
0
2000
Моята работа е игра.
00:18
And I playиграя when I designдизайн.
1
2000
2000
Когато правя дизайн, играя.
00:20
I even lookedпогледнах it up in the dictionaryречник, to make sure
2
4000
2000
Дори съм проверявала в речника, за да се уверя,
00:22
that I actuallyвсъщност do that,
3
6000
2000
че наистина го правя -
00:24
and the definitionдефиниция of playиграя,
4
8000
2000
и определението за игра,
00:26
numberномер one, was engagingпривлекателен in a childlikeдетско
5
10000
2000
номер едно, беше занимание с детинска
00:28
activityдейност or endeavorначинание,
6
12000
2000
дейност или старание,
00:30
and numberномер two was gamblingхазарт.
7
14000
3000
а номер две беше хазарт.
00:33
And I realizeосъзнавам I do bothи двете
8
17000
2000
Осъзнавам, че правя и двете,
00:35
when I'm designingпроектиране.
9
19000
2000
когато се занимавам с дизайн.
00:37
I'm bothи двете a kidхлапе and I'm gamblingхазарт all the time.
10
21000
3000
Едновременно съм дете и играя хазарт.
00:40
And I think that if you're not,
11
24000
2000
Мисля, че ако с вас не е така,
00:42
there's probablyвероятно something inherentlyпо своята същност wrongпогрешно
12
26000
2000
вероятно има някакъв основен проблем
00:44
with the structureструктура or the situationситуация you're in,
13
28000
2000
със структурата или ситуацията, в която се намирате,
00:46
if you're a designerдизайнер.
14
30000
2000
ако сте дизайнер.
00:48
But the seriousсериозно partчаст is what threwхвърли me,
15
32000
2000
Но сериозната част ме затрудняваше
00:50
and I couldn'tне можех quiteсъвсем get a handleдръжка
16
34000
4000
и не можех да я схвана съвсем,
00:54
on it untilдо I rememberedспомних an essayесе.
17
38000
3000
докато си припомних едно есе.
00:57
And it's an essayесе I readПрочети 30 yearsгодини agoпреди.
18
41000
3000
Прочетох това есе преди 30 години.
01:00
It was writtenписмен by RussellРъсел BakerБейкър,
19
44000
2000
Беше написано от Ръсел Бейкър,
01:02
who used to writeпиша an "ObserverНаблюдател" columnколона in the NewНов YorkЙорк TimesПъти.
20
46000
3000
който водеше рубрика "Наблюдател" в "Ню Йорк Таймс".
01:05
He's a wonderfulчудесен humoristхуморист. And I'm going to readПрочети you
21
49000
2000
Той е чудесен хуморист. Ще ви прочета
01:07
this essayесе,
22
51000
2000
това есе,
01:09
or an excerptоткъс from it
23
53000
2000
или един откъс от него,
01:11
because it really hitудар home for me.
24
55000
3000
защото за мен наистина улучи в десятката.
01:14
Here is a letterписмо of friendlyприятелски adviceсъвет.
25
58000
3000
Ето едно писмо с приятелски съвет.
01:17
Be seriousсериозно, it saysказва.
26
61000
2000
В него пише: Бъди сериозен.
01:19
What it meansсредства, of courseкурс, is, be solemnтържествено.
27
63000
2000
Разбира се, това означава - бъди тържествен.
01:22
BeingСъщество solemnтържествено is easyлесно.
28
66000
2000
Лесно е да си тържествен.
01:24
BeingСъщество seriousсериозно is hardтвърд.
29
68000
3000
Трудно е да си сериозен.
01:27
ChildrenДеца almostпочти always beginзапочвам by beingсъщество seriousсериозно,
30
71000
2000
Децата почти винаги започват с това да са сериозни,
01:29
whichкойто is what makesправи them so entertainingзабавен
31
73000
2000
което ги прави толкова забавни
01:31
when comparedсравнение with adultsвъзрастни as a classклас.
32
75000
3000
в сравнение с възрастните като класа.
01:34
AdultsВъзрастни, on the wholeцяло, are solemnтържествено.
33
78000
2000
Възрастните като цяло са тържествени.
01:36
In politicsполитика, the rareрядък candidateкандидат who is seriousсериозно,
34
80000
3000
В политиката рядко срещаният сериозен кандидат
01:39
like AdlaiАдлай StevensonСтивънсън,
35
83000
2000
като Адлай Стивънсън,
01:41
is easilyлесно overwhelmedпретоварени by one who is solemnтържествено, like EisenhowerАйзенхауер.
36
85000
3000
лесно е съкрушаван от онзи, който е тържествен, като Айзенхауер.
01:44
That's because it is hardтвърд for mostнай-много people
37
88000
2000
Това е, защото за повечето хора е трудно
01:46
to recognizeпризнавам seriousnessсериозност, whichкойто is rareрядък,
38
90000
3000
да разпознават сериозността, която е рядко срещана,
01:49
but more comfortableкомфортен to endorseзаверява solemnityтържественост,
39
93000
2000
а се чувстват по-удобно да подкрепят тържествеността,
01:51
whichкойто is commonplaceчесто срещано.
40
95000
2000
която е често срещана.
01:54
JoggingДжогинг, whichкойто is commonplaceчесто срещано,
41
98000
2000
Джогингът, който е често срещан
01:56
and widelyшироко acceptedобщоприет as good for you, is solemnтържествено.
42
100000
3000
и общоприет като полезен, е тържествен.
01:59
PokerПокер is seriousсериозно.
43
103000
2000
Покерът е сериозен.
02:01
WashingtonВашингтон, D.C. is solemnтържествено.
44
105000
3000
Вашингтон е тържествен.
02:04
NewНов YorkЙорк is seriousсериозно.
45
108000
2000
Ню Йорк е сериозен.
02:06
Going to educationalобразователен conferencesконференции to tell you anything
46
110000
2000
Да ходиш на образователни конференции, за да ти кажат
02:08
about the futureбъдеще is solemnтържествено.
47
112000
3000
каквото и да било за бъдещето, е тържествено.
02:11
TakingКато a long walkразходка by yourselfсебе си,
48
115000
2000
Да направиш дълга разходка сам,
02:13
duringпо време на whichкойто you deviseизработи a foolproofсъвсем прост schemeсхема for robbingобир Tiffany'sТифани,
49
117000
3000
през която да кроиш глупакоустойчив план за обир на "Тифани",
02:16
is seriousсериозно.
50
120000
2000
е сериозно.
02:18
(LaughterСмях)
51
122000
1000
(Смях)
02:19
Now, when I applyПриложи RussellРъсел Baker'sБейкър на definitionдефиниция
52
123000
2000
Като прилагам дефиницията на Ръсел Бейкър
02:21
of solemnityтържественост or seriousnessсериозност to designдизайн,
53
125000
2000
за тържественост или сериозност към дизайна,
02:23
it doesn't necessarilyнепременно make any particularособен pointточка about qualityкачество.
54
127000
3000
това не означава непременно нещо определено за качеството.
02:26
SolemnТържествено designдизайн is oftenчесто importantважно and very effectiveефективен designдизайн.
55
130000
3000
Тържественият дизайн често е важен и много ефективен дизайн.
02:29
SolemnТържествено designдизайн is alsoсъщо sociallyсоциално correctправилен,
56
133000
3000
Тържественият дизайн също е обществено коректен
02:32
and is acceptedобщоприет by appropriateподходящ audiencesаудитории.
57
136000
2000
и приеман от подходяща публика.
02:34
It's what right-thinkingправото мислене designersдизайнери
58
138000
3000
За това се борят дясно мислещите дизайнери
02:37
and all the clientsклиенти are strivingстремеж for.
59
141000
2000
и всички клиенти.
02:39
SeriousСериозни designдизайн, seriousсериозно playиграя,
60
143000
2000
Сериозният дизайн, сериозната игра
02:41
is something elseоще.
61
145000
2000
е нещо друго.
02:43
For one thing, it oftenчесто happensслучва се
62
147000
2000
Първо, често се случва
02:45
spontaneouslyспонтанно, intuitivelyинтуитивно,
63
149000
3000
спонтанно, интуитивно,
02:48
accidentallyслучайно or incidentallyмежду другото.
64
152000
2000
случайно или инцидентно.
02:50
It can be achievedпостигнати out of innocenceневинност, or arroganceарогантност,
65
154000
2000
Може да се постигне от невинност или арогантност
02:52
or out of selfishnessсебелюбие, sometimesпонякога out of carelessnessбезгрижие.
66
156000
3000
или от себичност, понякога от небрежност.
02:55
But mostlyв повечето случаи, it's achievedпостигнати throughпрез all those kindмил of crazyлуд
67
159000
4000
Но най-вече се постига чрез всички онези някак налудничави
02:59
partsчасти of humanчовек behaviorповедение that
68
163000
2000
части от човешкото поведение,
03:01
don't really make any senseсмисъл.
69
165000
2000
които всъщност не изглеждат никак смислени.
03:03
SeriousСериозни designдизайн is imperfectнесъвършен.
70
167000
2000
Сериозният дизайн е несъвършен.
03:05
It's filledс примес with the kindмил of craftправя lawsзакони that come from something beingсъщество
71
169000
2000
Той е изпълнен с онзи тип закони на занаята, идващи от това,
03:07
the first of its kindмил.
72
171000
2000
че нещо е първо по рода си.
03:09
SeriousСериозни designдизайн is alsoсъщо -- oftenчесто -- quiteсъвсем unsuccessfulнеуспешен
73
173000
3000
Сериозният дизайн е също и... често... твърде неуспешен
03:12
from the solemnтържествено pointточка of viewизглед.
74
176000
2000
от тържествена гледна точка.
03:14
That's because the artизкуство of seriousсериозно playиграя
75
178000
2000
Затова изкуството на сериозната игра
03:16
is about inventionизобретение, changeпромяна, rebellionвъстание -- not perfectionсъвършенство.
76
180000
3000
е свързано с изобретение, промяна, бунт - не съвършенство.
03:19
PerfectionСъвършенство happensслучва се duringпо време на solemnтържествено playиграя.
77
183000
4000
Съвършенството се случва по време на тържествена игра.
03:23
Now, I always saw designдизайн careersкариери
78
187000
2000
Винаги съм виждала дизайнерските кариери
03:25
like surrealнереален staircasesстълби.
79
189000
3000
като сюрреалистични стълбища.
03:28
If you look at the staircaseстълбище, you'llти ще see
80
192000
3000
Ако погледнете това стълбище, ще видите,
03:31
that in your 20s the risersщрангове are very highВисоко
81
195000
3000
че когато си на 20 и няколко години, стойките са много високи,
03:34
and the stepsстъпки are very shortнисък,
82
198000
3000
а стъпалата са много къси
03:37
and you make hugeогромен discoveriesоткрития.
83
201000
2000
и правиш големи открития.
03:39
You sortвид of leapскок up very quicklyбързо in your youthмладежта.
84
203000
3000
Някак скачаш нагоре много бързо в младостта си.
03:42
That's because you don't know anything and you have a lot to learnуча,
85
206000
2000
Това е, защото не знаеш нищо и имаш много за учене,
03:44
and so that anything you do is a learningизучаване на experienceопит
86
208000
3000
затова всичко, което правиш, е обучаващо преживяване
03:47
and you're just jumpingскачане right up there.
87
211000
2000
и просто скачаш право там горе.
03:49
As you get olderпо-стари, the risersщрангове get shallowerплитко
88
213000
2000
С остаряването подпорите стават по-плитки,
03:51
and the stepsстъпки get widerпо-широк,
89
215000
2000
а стъпалата стават по-широки
03:53
and you startначало movingдвижещ alongзаедно at a slowerпо-бавно paceтемпо
90
217000
3000
и започваш да се движиш с по-бавна скорост,
03:56
because you're makingприготвяне fewerпо-малко discoveriesоткрития.
91
220000
2000
защото правиш по-малко открития.
03:58
And as you get olderпо-стари and more decrepitнемощен,
92
222000
2000
А като ставаш по-стар и по-грохнал,
04:00
you sortвид of inchинч alongзаедно on this
93
224000
2000
някак ситниш по това
04:02
sortвид of depressingгнетящ, long staircaseстълбище,
94
226000
2000
някак потискащо, дълго стълбище,
04:04
leadingводещ you into oblivionзабвение.
95
228000
2000
което те води към забвение.
04:06
(LaughterСмях)
96
230000
2000
(Смях)
04:08
I find it's actuallyвсъщност gettingполучаване на really hardтвърд to be seriousсериозно.
97
232000
4000
Всъщност откривам, че става наистина трудно да си сериозен.
04:13
I'm hiredнает to be solemnтържествено, but I find more and more
98
237000
3000
Наемат ме, за да съм тържествена, но все повече и повече откривам,
04:16
that I'm solemnтържествено when I don't have to be.
99
240000
2000
че съм тържествена, когато не трябва да бъда.
04:18
And in my 35 yearsгодини of workingработа experienceопит,
100
242000
3000
А през 35-те си години работен опит
04:21
I think I was really seriousсериозно fourчетирима timesпъти.
101
245000
3000
мисля, че съм била наистина сериозна четири пъти.
04:24
And I'm going to showшоу them to you now,
102
248000
2000
Сега ще ви ги покажа,
04:26
because they cameдойде out of very specificспецифичен conditionsусловия.
103
250000
3000
защото те произлязоха от много специфични условия.
04:29
It's great to be a kidхлапе.
104
253000
2000
Страхотно е да си дете.
04:31
Now, when I was in my earlyрано 20s,
105
255000
3000
Когато бях в началото на 20-те си години,
04:34
I workedработил in the recordрекорд businessбизнес, designingпроектиране recordрекорд coversкапаци for CBSCBS RecordsЗаписи,
106
258000
3000
работех в звукозаписния бизнес - правех дизайн на обложки за плочи за "Си Би Ес Рекърдс"
04:37
and I had no ideaидея what a great jobработа I had.
107
261000
2000
и нямах представа каква страхотна работа имам.
04:39
I thought everybodyвсички had a jobработа like that.
108
263000
3000
Мислех, че всеки има такава работа.
04:42
And what --
109
266000
2000
А какво...
04:44
the way I lookedпогледнах at designдизайн and the way I lookedпогледнах at the worldсвят was,
110
268000
3000
начинът, по който гледах на дизайна, и начинът, по който гледах на света беше,
04:47
what was going on around me
111
271000
2000
че ставащото около мен
04:49
and the things that cameдойде at the time I walkedвървеше into designдизайн
112
273000
2000
и нещата, които дойдоха по времето, когато навлязох в дизайна,
04:51
were the enemyвраг.
113
275000
2000
бяха врагът.
04:53
I really, really, really hatedмразен
114
277000
2000
Наистина, наистина, наистина мразех
04:55
the typefaceшрифт HelveticaHelvetica.
115
279000
2000
шрифта Хелветика.
04:57
I thought the typefaceшрифт HelveticaHelvetica
116
281000
3000
Смятах, че шрифтът Хелветика
05:00
was the cleanest-чистите, mostнай-много boringскучно е, mostнай-много fascisticфашистки,
117
284000
3000
беше най-чистият, най-скучен, най-фашистки,
05:03
really repressiveрепресивен typefaceшрифт,
118
287000
3000
наистина репресивен шрифт
05:06
and I hatedмразен everything that was designedпроектиран in HelveticaHelvetica.
119
290000
2000
и мразех всичко, направено с шрифт Хелветика.
05:08
And when I was in
120
292000
2000
А през моите
05:10
my collegeколеж daysдни,
121
294000
2000
дни в колежа
05:12
this was the sortвид of designдизайн
122
296000
2000
това беше типът дизайн,
05:14
that was fashionableмодерен and popularпопулярен.
123
298000
2000
който беше моден и популярен.
05:16
This is actuallyвсъщност quiteсъвсем a lovelyпрекрасен bookКнига jacketяке by RudyРуди deде HarakHarak,
124
300000
3000
Това всъщност е една доста красива обложка за книга от Руди де Хара,
05:19
but I just hatedмразен it, because it was designedпроектиран with HelveticaHelvetica,
125
303000
3000
но аз просто я мразех, защото беше направена с Хелветика,
05:22
and I madeизработен parodiesпародии about it.
126
306000
2000
и й правех пародии.
05:24
I just thought it was, you know, completelyнапълно boringскучно е.
127
308000
3000
Просто мислех, че е, разбирате ли, напълно скучна.
05:27
(LaughterСмях)
128
311000
2000
(Смях)
05:29
So -- so, my goalцел in life
129
313000
2000
И така... и така, моята цел в живота
05:31
was to do stuffматерия that wasn'tне е madeизработен out of HelveticaHelvetica.
130
315000
4000
беше да правя неща, които не бяха направени с Хелветика.
05:35
And to do stuffматерия that wasn'tне е madeизработен out of HelveticaHelvetica
131
319000
2000
А да се правят неща, които не са направени от Хелветика,
05:37
was actuallyвсъщност kindмил of hardтвърд because you had to find it.
132
321000
3000
всъщност беше някак трудно, защото трябваше да ги откриваш.
05:40
And there weren'tне са били a lot of booksкниги about the historyистория of designдизайн
133
324000
3000
А нямаше много книги за историята на дизайна
05:43
in the earlyрано 70s. There weren'tне са били --
134
327000
2000
в началото на 70-те. Нямаше...
05:45
there wasn'tне е a plethoraмножество of designдизайн publishingиздаване.
135
329000
2000
нямаше излишество от издания за дизайн.
05:47
You actuallyвсъщност had to go to antiqueАнтик storesмагазини. You had to go to EuropeЕвропа.
136
331000
2000
Всъщност трябваше да отидеш в антиквариатите. Трябваше да отидеш в Европа.
05:49
You had to go placesместа and find the stuffматерия.
137
333000
3000
Трябваше да ходиш на разни места и да откриваш нещата.
05:52
And what I respondedотговори to was, you know,
138
336000
2000
А онова, на което откликнах, беше
05:54
ArtИзкуство NouveauНуво, or decoДеко,
139
338000
3000
Арт нуво, или деко,
05:57
or VictorianВикторианска typographyтипография,
140
341000
2000
или викторианска типография,
05:59
or things that were just completelyнапълно not HelveticaHelvetica.
141
343000
4000
или неща, които просто изцяло не бяха Хелветика.
06:03
And I taughtпреподава myselfсебе си designдизайн this way,
142
347000
3000
По този начин се учех на дизайн -
06:06
and this was sortвид of my earlyрано yearsгодини,
143
350000
2000
така беше в ранните ми години
06:08
and I used these things
144
352000
2000
и използвах тези неща
06:10
in really goofyшантаво waysначини
145
354000
2000
по наистина шантави начини
06:12
on recordрекорд coversкапаци and in my designдизайн.
146
356000
2000
в обложки за плочи и в своя дизайн.
06:14
I wasn'tне е educatedобразован. I just sortвид of
147
358000
2000
Не бях образована. Просто някак
06:16
put these things togetherзаедно.
148
360000
2000
събирах тези неща заедно.
06:18
I mixedсмесен up VictorianВикторианска designsдизайни with popпоп,
149
362000
2000
Смесвах викториански орнаменти с поп
06:20
and I mixedсмесен up ArtИзкуство NouveauНуво with something elseоще.
150
364000
3000
и смесвах Арт Нуво с нещо друго.
06:23
And I madeизработен these very lushбуйни,
151
367000
2000
Правех едни много пищни,
06:25
very elaborateсложен recordрекорд coversкапаци,
152
369000
3000
много сложни обложки за плочи -
06:28
not because I was beingсъщество a post-modernistпост-модернист or a historicistисторист --
153
372000
3000
не защото бях пост-модернист или историст -
06:31
because I didn't know what those things were.
154
375000
2000
защото не знаех какви са тези неща.
06:33
I just hatedмразен HelveticaHelvetica.
155
377000
2000
Просто мразех Хелветика.
06:35
(LaughterСмях)
156
379000
1000
(Смях)
06:36
And that kindмил of passionстраст
157
380000
2000
И този вид страст
06:39
droveизпъди me into very seriousсериозно playиграя,
158
383000
2000
ме тласна към много сериозна игра,
06:41
a kindмил of playиграя I could never do now
159
385000
3000
един вид игра, каквато не бих могла да постигна сега,
06:44
because I'm too well-educatedобразователно равнище.
160
388000
2000
защото съм твърде добре образована.
06:46
And there's something wonderfulчудесен about
161
390000
3000
Има нещо чудесно
06:49
that formформа of youthмладежта,
162
393000
2000
в тази форма на младост,
06:51
where you can let yourselfсебе си
163
395000
3000
при която можеш да си позволиш
06:54
growрастат and playиграя, and be
164
398000
2000
да растеш, да играеш,
06:56
really a bratизчадие, and then accomplishпостигне things.
165
400000
3000
наистина да бъдеш нехранимайко, а после да постигаш неща.
06:59
By the endкрай of the '70s, actuallyвсъщност,
166
403000
2000
Към края на 70-те всъщност
07:01
the stuffматерия becameстана knownизвестен.
167
405000
2000
тези неща станаха известни.
07:03
I mean, these coversкапаци appearedсе появява all over the worldсвят,
168
407000
2000
Искам да кажа, тези обложки се появявха по цял свят
07:05
and they startedзапочна winningспечелване awardsнагради,
169
409000
2000
започнаха да печелят награди
07:07
and people knewЗнаех them.
170
411000
2000
и хората ги познаваха.
07:09
And I was suddenlyвнезапно a post-modernistпост-модернист,
171
413000
3000
А аз внезапно бях пост-модернист
07:12
and I beganзапочна a careerкариера as -- in my ownсобствен businessбизнес.
172
416000
3000
и започнах кариера като... в свой собствен бизнес.
07:15
And first I was praisedпохвали for it, then criticizedкритикуван for it,
173
419000
3000
Отначало ме хвалеха за това, после ме критикуваха,
07:18
but the factфакт of the matterвъпрос was, I had becomeда стане solemnтържествено.
174
422000
3000
но фактът беше, че бях станала тържествена.
07:21
I didn't do what I think
175
425000
2000
Не се занимавах с онова,
07:23
was a pieceпарче of seriousсериозно work again for about 14 yearsгодини.
176
427000
4000
което според мен беше сериозна работа, през следващите около 14 години.
07:27
I spentпрекарах mostнай-много of the '80s beingсъщество quiteсъвсем solemnтържествено,
177
431000
2000
Прекарах по-голямата част от 80-те, бидейки доста тържествена,
07:29
turningобръщане out these sortsвидове of designsдизайни
178
433000
2000
като правех онзи тип проекти,
07:31
that I was expectedочакван to do
179
435000
2000
които се очакваше от мен да правя,
07:33
because that's who I was,
180
437000
2000
защото бях онази, която бях
07:35
and I was livingжив in this cycleцикъл of going from seriousсериозно to solemnтържествено
181
439000
3000
и живеех в този цикъл на преминаване от сериозност към тържественост
07:38
to hackneyedбанален to deadмъртъв, and gettingполучаване на rediscoveredпреоткрива all over again.
182
442000
3000
към шаблонност и смърт, и цялостно преоткриване отново.
07:43
So, here was the secondвтори conditionсъстояние
183
447000
2000
И ето, дойде второто състояние,
07:45
for whichкойто I think I accomplishedосъществен some seriousсериозно playиграя.
184
449000
5000
за което мисля, че постигнах известна сериозна игра.
07:50
There's a PaulПол NewmanНюман movieфилм
185
454000
2000
Има един любим мой филм
07:52
that I love calledНаречен "The VerdictПрисъдата."
186
456000
2000
с Пол Нюман, озаглавен "Присъдата".
07:54
I don't know how manyмного of you have seenвидян it, but it's a beautкрасиви.
187
458000
3000
Не знам колко от вас са го гледали, но е прекрасен.
07:57
And in the movieфилм, he playsпиеси
188
461000
2000
Във филма той играе
07:59
a down-and-outсмазан lawyerадвокат
189
463000
2000
изпаднал адвокат,
08:01
who'sкой е becomeда стане an ambulanceлинейка chaserпреследвач.
190
465000
2000
който е започнал да преследва линейки.
08:03
And he's takenвзета on --
191
467000
2000
И се е заел с...
08:05
he's givenдаден, actuallyвсъщност -- a malpracticeлекарска небрежност suitкостюм to handleдръжка
192
469000
3000
всъщност му възлагат процес за лекарска небрежност,
08:08
that's sortвид of an easyлесно dealсделка,
193
472000
2000
който е един вид лесна сделка,
08:10
and in the midstвсред of tryingопитвайки to connectсвържете the dealсделка,
194
474000
2000
и посред опитите си да сключи сделката
08:12
he startsзапочва to empathizeсимпатия
195
476000
2000
той започва да съчувства на клиента си
08:14
and identifyидентифициране with his clientклиент,
196
478000
2000
и да се идентифицира с него
08:16
and he regainsвъзвръща his moralityморал and purposeпредназначение,
197
480000
3000
възвръща си морала и целеустремеността
08:19
and he goesотива on to winпечеля the caseслучай.
198
483000
2000
и продължава, докато спечелва случая.
08:21
And in the depthдълбочина of despairотчаяние,
199
485000
3000
В дълбините на отчаянието,
08:24
in the midstвсред of the movieфилм, when it looksвъншност like he can't pullдърпам this thing off,
200
488000
4000
посред филма, когато изглежда, като че ли не може да се справи с това,
08:28
and he needsпотребности this caseслучай,
201
492000
2000
а има нужда от този случай,
08:30
he needsпотребности to winпечеля this caseслучай so badlyзле.
202
494000
2000
има отчаяна нужда да спечели този случай.
08:32
There's a shotизстрел of PaulПол NewmanНюман aloneсам,
203
496000
3000
Има един кадър, в който Пол Нюман, сам
08:35
in his officeофис, sayingпоговорка,
204
499000
3000
в кабинета си, казва:
08:38
"This is the caseслучай. There are no other casesслучаи.
205
502000
3000
"Това е случаят. Няма други случаи.
08:41
This is the caseслучай. There are no other casesслучаи."
206
505000
3000
Това е случаят. Няма други случаи."
08:44
And in that momentмомент of
207
508000
2000
И в този момент
08:46
desireжелание and focusфокус,
208
510000
2000
на копнеж и съсредоточеност
08:48
he can winпечеля.
209
512000
2000
той може да спечели.
08:50
And that is a wonderfulчудесен
210
514000
2000
Това е чудесна позиция
08:52
positionпозиция to be in to createсъздавам some seriousсериозно playиграя.
211
516000
4000
за създаване на сериозна игра.
08:56
And I had that momentмомент in 1994
212
520000
3000
Преживях този момент през 1994-та,
08:59
when I metсрещнах a theaterтеатър directorдиректор
213
523000
2000
когато се запознах с един театрален директор
09:01
namedна име GeorgeДжордж WolfeУлф,
214
525000
2000
на име Джордж Улф,
09:03
who was going to have me designдизайн
215
527000
2000
който щеше да ми възложи да проектирам
09:05
an identityидентичност for the NewНов YorkЙорк ShakespeareШекспир FestivalФестивал,
216
529000
3000
идентичност за Нюйоркския Шекспиров фестивал,
09:08
then knownизвестен,
217
532000
2000
тогава известен,
09:10
and then becameстана the PublicОбществени TheaterТеатър.
218
534000
2000
а после стана Общественият театър.
09:12
And I beganзапочна gettingполучаване на immersedпотопен
219
536000
2000
Започнах да се потапям
09:14
in this projectпроект
220
538000
2000
в този проект
09:16
in a way I never was before.
221
540000
2000
по начин, както никога не го бях правила преди.
09:18
This is what theaterтеатър advertisingреклама lookedпогледнах like at that time.
222
542000
3000
Така изглеждаше театралната реклама по онова време.
09:21
This is what was in the newspapersвестници and in the NewНов YorkЙорк TimesПъти.
223
545000
3000
Това беше във вестниците и в "Ню Йорк Таймс".
09:24
So, this is sortвид of a commentкоментар on the time.
224
548000
3000
Това е един вид коментар на времето.
09:27
And the PublicОбществени TheaterТеатър actuallyвсъщност had much better advertisingреклама than this.
225
551000
3000
А Общественият театър всъщност имаше много по-добра реклама от тази.
09:30
They had no logoлого and no identityидентичност,
226
554000
2000
Нямаха никакво лого и никаква идентичност,
09:32
but they had these very iconicкултови postersплакати
227
556000
3000
но имаха едни много символични плакати,
09:35
paintedбоядисан by PaulПол DavisДейвис.
228
559000
2000
нарисувани от Пол Дейвис.
09:37
And GeorgeДжордж WolfВълк had takenвзета over from anotherоще directorдиректор
229
561000
3000
Джордж Улф беше поел поста от друг директор
09:40
and he wanted to changeпромяна the theaterтеатър,
230
564000
2000
и искаше да промени театъра,
09:42
and he wanted to make it urbanградски and loudшумен
231
566000
2000
искаше да го направи градски, крещящ
09:44
and a placeмясто that was inclusiveвключително.
232
568000
3000
и място, включващо всичко.
09:47
So, drawingчертеж on my love of typographyтипография,
233
571000
3000
Като се опирах на любовта си към типографията,
09:50
I immersedпотопен myselfсебе си into this projectпроект.
234
574000
3000
се потопих в този проект.
09:53
And what was differentразличен about it was the totalityцялост of it,
235
577000
4000
Онова, което беше различно, беше тоталността му,
09:57
was that I really becameстана the voiceглас, the visualзрителен voiceглас, of a placeмясто
236
581000
4000
че аз наистина бях станала гласът, визуалният глас на едно място,
10:01
in a way I had never doneСвършен before,
237
585000
2000
както никога преди,
10:03
where everyвсеки aspectаспект --
238
587000
2000
където всеки аспект...
10:05
the smallestнай-малките adреклама, the ticketбилет, whateverкакто и да е it was --
239
589000
2000
най-малката реклама, билетът, каквото и да е -
10:07
was designedпроектиран by me.
240
591000
2000
беше проектиран от мен.
10:09
There was no formatформат.
241
593000
2000
Нямаше формат.
10:11
There was no in-houseв къщата departmentотдел that these things were pushedизбута to.
242
595000
3000
Нямаше вътрешен отдел, накъдето да се изтласкват тези неща.
10:14
I literallyбуквално for threeтри yearsгодини madeизработен everything --
243
598000
2000
Буквално в продължение на три години правех всичко...
10:16
everyвсеки scrapвторични суровини of paperхартия, everything onlineна линия,
244
600000
3000
всяка късче хартия, всичко онлайн,
10:19
that this theaterтеатър did.
245
603000
2000
което правеше този театър.
10:21
And it was the only jobработа,
246
605000
2000
И това беше единствената работа,
10:23
even thoughвъпреки че I was doing other jobsработни места.
247
607000
2000
макар и да вършех други работи.
10:25
I livedживял and breathedвдъхна it in a way I haven'tима не
248
609000
2000
Живеех и дишах по начин, небивал
10:27
with a clientклиент sinceот.
249
611000
2000
с клиент оттогава насам.
10:29
It enabledактивиран me to really expressизразявам myselfсебе си and growрастат.
250
613000
4000
Това ми даваше възможност наистина да се изразявам и да раста.
10:33
And I think that you know
251
617000
2000
Мисля, че човек знае
10:35
when you're going to be givenдаден this positionпозиция,
252
619000
2000
кога ще му бъде дадена такава позиция
10:37
and it's rareрядък, but when you get it and you have this opportunityвъзможност,
253
621000
4000
и това е рядкост, но когато я получиш и имаш тази възможност,
10:41
it's the momentмомент of seriousсериозно playиграя.
254
625000
2000
това е моментът на сериозна игра.
10:43
I did these things, and I still do them.
255
627000
3000
Правех тези неща, и все още ги правя.
10:46
I still work for the PublicОбществени TheaterТеатър.
256
630000
2000
Все още работя за Обществения театър.
10:48
I'm on theirтехен boardборд, and
257
632000
2000
В техния управителен съвет съм,
10:50
I still am involvedучастващи with it.
258
634000
3000
и все още съм обвързана с него.
10:53
The highВисоко pointточка of the PublicОбществени TheaterТеатър, I think, was in 1996,
259
637000
3000
Мисля, че най-високата точка на Обществения театър беше през 1996-та,
10:56
two yearsгодини after I designedпроектиран it,
260
640000
2000
две години след като аз правих дизайна му,
10:58
whichкойто was the "BringДонесе in 'da"da NoiseШум, BringДонесе in 'da"da FunkФънк" campaignкампания
261
642000
3000
а именно кампанията "Внеси шума, внеси фънка",
11:01
that was all over NewНов YorkЙорк.
262
645000
2000
която беше из цял Ню Йорк.
11:03
But something happenedсе случи to it, and what happenedсе случи to it was,
263
647000
3000
Но нещо му се случи - и онова, което му се случи, беше,
11:06
it becameстана very popularпопулярен.
264
650000
2000
че стана много популярен.
11:08
And that is a kissцелувка of deathсмърт for something seriousсериозно
265
652000
3000
А това е целувка на смъртта за нещо сериозно,
11:11
because it makesправи it solemnтържествено.
266
655000
3000
защото го прави тържествено.
11:14
And what happenedсе случи was
267
658000
2000
Онова, което се случи, беше идентичност,
11:16
that NewНов YorkЙорк CityГрад, to a degreeстепен,
268
660000
2000
че град Ню Йорк, до известна степен,
11:18
ateяли my identityидентичност
269
662000
3000
изяде моята идентичност,
11:21
because people beganзапочна to copyкопие it.
270
665000
3000
защото хората започнаха да я копират.
11:24
Here'sТук е an adреклама in the NewНов YorkЙорк TimesПъти
271
668000
2000
Ето една реклама в "Ню Йорк Таймс",
11:26
somebodyнякой did for a playиграя calledНаречен "MindУм GamesИгри."
272
670000
3000
която някой е направил за пиеса, наречена "Мисловни игри".
11:30
Then "ChicagoЧикаго" cameдойде out, used similarподобен graphicsграфики,
273
674000
3000
После излезе "Чикаго", използваха още графика,
11:33
and the PublicОбществени Theater'sТеатър identityидентичност was just totallyнапълно eatenял and takenвзета away,
274
677000
3000
и идентичността на Обществения театър просто беше тотално изядена и отнета,
11:36
whichкойто meantозначаваше I had to changeпромяна it.
275
680000
3000
което означаваше, че трябваше да я променя.
11:39
So, I changedпроменен it so that everyвсеки seasonсезон was differentразличен,
276
683000
3000
И така, променях я така, че всеки сезон да е различна,
11:42
and I continuedпродължи to do these postersплакати,
277
686000
2000
и продължавах да правя тези плакати,
11:44
but they never had the seriousnessсериозност
278
688000
2000
но те никога нямаха сериозността
11:46
of the first identityидентичност
279
690000
2000
на първата идентичност,
11:48
because they were too individualиндивидуален, and they didn't have that heftтежина
280
692000
3000
защото бяха твърде индивидуални и нямаха тази тежест
11:51
of everything beingсъщество the sameедин и същ thing.
281
695000
3000
на това всичко да е едно и също.
11:54
Now -- and I think sinceот the PublicОбществени TheaterТеатър,
282
698000
3000
Сега... мисля, че след Общественя театър
11:57
I mustтрябва да have doneСвършен more than a dozenдузина
283
701000
2000
трябва да съм правила повече от дузина
11:59
culturalкултурен identitiesсамоличности for majorголям institutionsинституции,
284
703000
3000
културни идентичности за големи институции,
12:02
and I don't think I ever -- I ever
285
706000
2000
а не мисля, че някога... когато и да било
12:04
graspedхващат that seriousnessсериозност again --
286
708000
2000
отново съм постигала онази сериозност...
12:06
I do them for very bigголям, importantважно institutionsинституции
287
710000
2000
правя ги за много големи, важни институции
12:08
in NewНов YorkЙорк CityГрад.
288
712000
2000
в град Ню Йорк.
12:10
The institutionsинституции are solemnтържествено,
289
714000
2000
Институциите са тържествени,
12:13
and so is the designдизайн.
290
717000
2000
затова такъв е и дизайнът.
12:15
They're better craftedизработени than the PublicОбществени TheaterТеатър was,
291
719000
2000
Те са по-добре изработени от Обществения театър
12:17
and they spendхарча more moneyпари on them, but I think
292
721000
2000
и харчат повече пари за тях, но мисля,
12:19
that that momentмомент comesидва and goesотива.
293
723000
2000
че този момент идва и си отива.
12:22
The bestнай-доброто way to accomplishпостигне seriousсериозно designдизайн --
294
726000
2000
Най-добрият начин да се постигне сериозен дизайн...
12:24
whichкойто I think we all have the opportunityвъзможност to do --
295
728000
3000
което мисля, че всички имаме възможността да правим...
12:27
is to be totallyнапълно and completelyнапълно unqualifiedкатегорична for the jobработа.
296
731000
4000
е да си тотално и напълно неквалифициран за работата.
12:31
That doesn't happenстава very oftenчесто,
297
735000
2000
Това не се случва много често,
12:33
but it happenedсе случи to me in the yearгодина 2000,
298
737000
2000
но се случи на мен през 2000-та година,
12:35
when for some reasonпричина or anotherоще,
299
739000
2000
когато по една или друга причина
12:37
a wholeцяло pileкупчина of differentразличен architectsархитекти
300
741000
2000
цял куп различни архитекти
12:39
startedзапочна to askпитам me to designдизайн
301
743000
2000
започнаха да ме молят да правя дизайн
12:41
the insidesвътрешностите of theatersтеатри with them,
302
745000
2000
на интериорите на театри с тях,
12:43
where I would take environmentalна околната среда graphicsграфики and work them into buildingsсгради.
303
747000
3000
при което вземах графики на среда и ги преработвах в сгради.
12:46
I'd never doneСвършен this kindмил of work before.
304
750000
2000
Никога преди не бях вършила такъв тип работа.
12:48
I didn't know how to readПрочети an architecturalархитектурен planплан,
305
752000
3000
не знаех как да разчитам архитектурен план,
12:51
I didn't know what they were talkingговорим about,
306
755000
2000
не знаех за какво говорят
12:53
and I really couldn'tне можех handleдръжка the factфакт that a jobработа --
307
757000
2000
и наистина не можех да се справя с факта, че една поръчка...
12:55
a singleединичен jobработа -- could go on for fourчетирима yearsгодини
308
759000
2000
една-единствена поръчка... би могла да продължи четири години,
12:57
because I was used to immediacyнепосредственост in graphicграфичен designдизайн,
309
761000
3000
защото бях свикнала на внезапност в графичния дизайн,
13:00
and that kindмил of attentionвнимание to detailдетайл
310
764000
2000
а този вид внимание към детайла
13:02
was really badлошо for somebodyнякой like me, with ADDДОБАВЯНЕ.
311
766000
3000
беше наистина лошо за някого като мен, с невъзможност да се съсредоточава.
13:05
So, it was a roughгруб -- it was a roughгруб go,
312
769000
3000
Така че беше трудно... беше доста трудно,
13:08
but I fellпадна in love with this processпроцес
313
772000
3000
но се влюбих в този процес
13:11
of actuallyвсъщност integratingинтегриране graphicsграфики into architectureархитектура
314
775000
3000
на интегриране на графики в архитектура,
13:14
because I didn't know what I was doing.
315
778000
3000
защото не знаех какво правя.
13:17
I said, "Why can't the signageозначения be on the floorетаж?"
316
781000
2000
Казах:"Защо знаците да не са на пода?"
13:19
NewНов YorkersЙорк look at theirтехен feetкрака.
317
783000
2000
Нюйоркчани си гледат в краката.
13:21
And then I foundнамерено that actorsактьори and actressesактриси
318
785000
2000
И тогава открих, че актьорите и актрисите
13:23
actuallyвсъщност take theirтехен cuesподсказване from the floorетаж,
319
787000
2000
всъщност гледат репликите си от пода,
13:25
so it turnedоказа out that these sortsвидове of signзнак systemsсистеми
320
789000
3000
така че се оказа, че тези типове знакови системи
13:28
beganзапочна to make senseсмисъл.
321
792000
2000
започват да стават смислени.
13:30
They integratedинтегриран with the buildingсграда in really peculiarхарактерни waysначини.
322
794000
3000
Те се интегрираха със сградата по наистина особени начини.
13:33
They ranзавтече around cornersъгли,
323
797000
2000
Минаваха покрай ъгли,
13:35
they wentотидох up sidesстрани of buildingsсгради,
324
799000
3000
изкачваха се отстрани по сгради
13:38
and they meldedпретопени into the architectureархитектура.
325
802000
2000
и се вливаха в архитектурата.
13:40
This is SymphonyСимфония SpaceПространство on 90thтата StreetУлица and BroadwayБродуей,
326
804000
3000
Това е "Симфъни Спейс" на 90-та улица и Бродуей;
13:43
and the typeТип is interwovenпреплетени into the stainlessнеръждаема steelстомана
327
807000
3000
шрифтът е втъкан в неръждаемата стомана
13:46
and backlitподсветка with fiberвлакно opticsоптика.
328
810000
4000
и осветен отзад с оптични влакна.
13:50
And the architectархитект, JimДжим PolshekПолшек,
329
814000
2000
Архитектът, Джим Полшек,
13:52
essentiallyпо същество gaveдадох me a canvasплатно
330
816000
2000
всъщност ми даде платно,
13:54
to playиграя typographyтипография out on.
331
818000
2000
върху което да разигравам типография.
13:56
And it was seriousсериозно playиграя.
332
820000
2000
И беше сериозна игра.
13:58
This is the children'sна децата museumмузей in PittsburghПитсбърг, PennsylvaniaПенсилвания,
333
822000
3000
Това е детският музей в Питсбърг, Пенсилвания,
14:01
madeизработен out of completelyнапълно inexpensiveевтин materialsматериали.
334
825000
3000
направен от съвсем евтини материали.
14:04
ExtrudedЕкструдиран typographyтипография that's backlitподсветка with neonнеон.
335
828000
3000
Изпъкнала типография, осветена отзад с неон.
14:07
Things I never did before, builtпостроен before.
336
831000
2000
Неща, каквито никога не съм правила, никога не съм изграждала преди.
14:09
I just thought they'dте биха be kindмил of funшега to do.
337
833000
2000
Просто реших, че ще бъде някак забавно да ги направя.
14:11
Donors'Донорите wallsстени madeизработен out of LuciteLucite.
338
835000
2000
Дарителски стени, изработени от луцит.
14:14
And then, inexpensiveевтин signageозначения.
339
838000
3000
А после, евтини знаци.
14:17
(LaughterСмях)
340
841000
6000
(Смях)
14:23
I think my favoriteлюбим of these
341
847000
2000
Мисля, че любимите ми от тези
14:25
was this little jobработа in NewarkНюарк, NewНов JerseyДжърси.
342
849000
2000
беше една малка поръчка в Нюарк, Ню Джърси.
14:27
It's a performingизвършване artsизкуства schoolучилище.
343
851000
3000
Това е школа за изпълнителски изкуства.
14:30
This is the buildingсграда that -- they had no moneyпари,
344
854000
3000
Това е сградата, която... нямаха пари,
14:33
and they had to recastпреработена it, and they said,
345
857000
2000
а трябваше да я преработят, и казаха:
14:35
if we give you 100,000 dollarsдолара, what can you do with it?
346
859000
3000
ако ви дадем 100 000 долара, какво можете да направите с тях?
14:38
And I did a little PhotoshopPhotoshop jobработа on it, and I said,
347
862000
2000
Поработих малко по това с "Фотошоп" и казах:
14:40
Well, I think we can paintбоя it.
348
864000
2000
Е, мисля, че може да я изрисуваме.
14:42
And we did. And it was playиграя.
349
866000
4000
Така и направихме. И беше игра.
14:46
And there's the buildingсграда. Everything was paintedбоядисан --
350
870000
3000
Ето я сградата. Всичко беше изрисувано...
14:49
typographyтипография over the wholeцяло damnпроклет thing,
351
873000
2000
типография върху цялото проклето нещо,
14:51
includingвключително the airвъздух conditioningклиматик ductsтръби.
352
875000
2000
включително тръбите на климатиците.
14:53
I hiredнает guys who paintбоя flatsапартаменти
353
877000
2000
Наех момчета, които боядисват апартаменти,
14:55
fixedопределен on the sidesстрани of garagesгаражи
354
879000
3000
закрепени отстрани на гаражи,
14:58
to do the paintingживопис on the buildingсграда, and they lovedобичал it.
355
882000
2000
да боядисат сградата, и страхотно им хареса.
15:00
They got into it -- they tookвзеха the jobработа incrediblyневероятно seriouslyсериозно.
356
884000
2000
Потопиха се в това... приеха работата невероятно сериозно.
15:02
They used to climbизкачвам се up on the buildingсграда and call me
357
886000
2000
Катереха се по сградата, обаждаха ми се
15:04
and tell me that they had to correctправилен my typographyтипография --
358
888000
3000
и ми казваха, че трябва да коригират моята типография...
15:07
that my spacingразредка was wrongпогрешно, and they movedпреместен it,
359
891000
2000
че е погрешно разположена в пространството, и я местеха,
15:09
and they did wonderfulчудесен things with it.
360
893000
2000
и правеха чудесни неща с нея.
15:11
They were prettyкрасива seriousсериозно, too. It was quiteсъвсем wonderfulчудесен.
361
895000
3000
И те също бяха доста сериозни. Беше чудесно.
15:14
By the time I did Bloomberg'sБлумбърг на headquartersцентрално управление
362
898000
3000
Докато направих главната квартира на Блумберг,
15:17
my work had begunзапочнал to becomeда стане acceptedобщоприет.
363
901000
4000
работата ми беше започнала да се приема.
15:21
People wanted it in bigголям, expensiveскъп placesместа.
364
905000
3000
Хората я искаха на големи, скъпи места.
15:24
And that beganзапочна to make it solemnтържествено.
365
908000
2000
И това започна да я прави тържествена.
15:26
BloombergБлумбърг was all about numbersчисленост,
366
910000
2000
Всичко в Блумберг беше свързано с числа -
15:28
and we did bigголям numbersчисленост throughпрез the spaceпространство
367
912000
3000
правехме големи числа през пространството
15:31
and the numbersчисленост were projectedпроектиран on a spectacularграндиозен LED
368
915000
3000
и цифрите се прожектираха върху зрелищен екран,
15:34
that my partnerпартньор, LisaЛиза StrausfeldСтросфелд, programmedпрограмиран.
369
918000
3000
програмиран от партньорката ми, Лиса Стросфелд.
15:37
But it becameстана the endкрай
370
921000
2000
Но това стана краят
15:39
of the seriousnessсериозност of the playиграя,
371
923000
3000
на сериозността на играта
15:42
and it startedзапочна to, onceведнъж again, becomeда стане solemnтържествено.
372
926000
3000
и отново започна да става тържествено.
15:45
This is a currentтекущ projectпроект
373
929000
2000
Това е един настоящ проект
15:47
in PittsburghПитсбърг, PennsylvaniaПенсилвания,
374
931000
2000
в Питсбърг, Пенсилвания,
15:49
where I got to be goofyшантаво.
375
933000
2000
където ми се удаде случай да съм шантава.
15:51
I was invitedпоканена to designдизайн
376
935000
2000
Поканиха ме да проектирам
15:53
a logoлого for this neighborhoodквартал, calledНаречен the NorthСеверна SideСтрана,
377
937000
3000
лого за този квартал, наречен Норт Сайд,
15:56
and I thought it was sillyглупав for a neighborhoodквартал to have a logoлого.
378
940000
3000
и си помислих, че е глупаво квартал да има лого.
15:59
I think that's ratherпо-скоро creepyстраховито, actuallyвсъщност. Why would a neighborhoodквартал have a logoлого?
379
943000
3000
Всъщност, мисля, че е доста зловещо. Защо един квартал да има лого?
16:02
A neighborhoodквартал has a thing -- it's got a landmarkзабележителност, it's got a placeмясто,
380
946000
2000
Един квартал има нещо... има забележителност, има място,
16:04
it's got a restaurantресторант. It doesn't have a logoлого. I mean, what would that be?
381
948000
3000
има ресторант. Няма лого. Искам да кажа, какво би било то?
16:07
So I had to actuallyвсъщност give a presentationпредставяне
382
951000
3000
Така че всъщност трябваше да направя презентация
16:10
to a cityград councilсъвет
383
954000
2000
пред градския съвет
16:12
and neighborhoodквартал constituentsсъставни елементи,
384
956000
2000
и избиратели от квартала.
16:14
and I wentотидох to PittsburghПитсбърг and I said,
385
958000
3000
Отидох в Питсбърг и казах:
16:17
"You know, really what you have here
386
961000
2000
"Разбирате ли, това, което наистина имате тук
16:19
are all these underpassesподлези
387
963000
2000
са всички тези пътни възли,
16:21
that separateотделен the neighborhoodквартал from the centerцентър of townград.
388
965000
3000
които разделят квартала от центъра на града.
16:24
Why don't you celebrateпразнувам them, and make the underpassesподлези landmarksзабележителности?"
389
968000
3000
Защо не ги почетете и не направите пътните възли забележителности?"
16:27
So I beganзапочна doing this crazyлуд presentationпредставяне
390
971000
3000
И така, започнах тази луда презентация
16:30
of these installationsинсталации --
391
974000
2000
на тези инсталации...
16:32
potentialпотенциал installationsинсталации -- on
392
976000
3000
потенциални инсталации...
16:35
these underpassподлез bridgesмостове,
393
979000
2000
на тези мостове - пътни възли
16:37
and stoodстоеше up in frontпреден of the cityград councilсъвет --
394
981000
2000
и застанах пред градския съвет...
16:39
and was a little bitмалко scaredуплашен,
395
983000
2000
и бях малко изплашена,
16:41
I have to admitпризнавам.
396
985000
2000
трябва да призная.
16:43
But I was so utterlyнапълно unqualifiedкатегорична for this projectпроект,
397
987000
4000
Но бях толкова дълбоко неквалифицирана за този проект
16:47
and so utterlyнапълно ridiculousсмешен,
398
991000
2000
и толкова напълно смешна
16:49
and ignoredигнорирани the briefкратък so desperatelyотчаяно
399
993000
4000
и игнорирах заданието толкова отчаяно,
16:53
that I think they just embracedпрегърна it with wholeheartednesswholeheartedness,
400
997000
3000
че мисля, че те просто го прегърнаха възторжено,
16:56
just completelyнапълно because it was so goofyшантаво to beginзапочвам with.
401
1000000
4000
напълно само защото по начало беше толкова шантаво.
17:00
And this is the bridgeмост they're actuallyвсъщност
402
1004000
2000
Това е мостът, който всъщност
17:02
paintingживопис up and preparingприготвяне as we speakговоря.
403
1006000
3000
боядисват и подготвят в момента.
17:05
It will changeпромяна everyвсеки sixшест monthsмесеца, and it will becomeда стане an artизкуство installationинсталация
404
1009000
3000
Той ще се променя на всеки шест месеца и ще стане арт инсталация
17:08
in the NorthСеверна SideСтрана of PittsburghПитсбърг,
405
1012000
2000
в Норт Сайд в Питсбърг
17:10
and it will probablyвероятно becomeда стане a landmarkзабележителност in the area■ площ.
406
1014000
3000
и вероятно ще стане забележителност в района.
17:13
JohnДжон HockenberryХокънбъри told you a bitмалко about
407
1017000
3000
Джон Хокънбъри ви разказа малко
17:16
my travailtravail with CitibankСитибанк,
408
1020000
2000
за родилните ми мъки със "Ситибанк",
17:18
that is now a 10-year-годишен relationshipвръзка, and I still work with them.
409
1022000
4000
това вече е 10-годишна връзка, и все още работя с тях.
17:22
And I actuallyвсъщност am amusedразвеселен by them and like them,
410
1026000
3000
Всъщност се забавлявам с тях и ги харесвам
17:25
and think that as a very, very, very, very, very bigголям corporationкорпорация
411
1029000
3000
и мисля, че като много, много, много, много, много голяма корпорация
17:28
they actuallyвсъщност keep theirтехен graphicsграфики very niceприятен.
412
1032000
3000
всъщност поддържат графиката си много добра.
17:31
I drewДрю the logoлого for CitibankСитибанк
413
1035000
2000
Нарисувах логото за "Ситибанк"
17:33
on a napkinсалфетка in the first meetingсреща.
414
1037000
3000
на салфетка на първата среща.
17:36
That was the playиграя partчаст of the jobработа.
415
1040000
2000
Това беше игровата част от работата.
17:38
And then I spentпрекарах a yearгодина
416
1042000
2000
А после прекарах една година
17:40
going to long, tediousдосаден,
417
1044000
2000
в ходене на дълги, досадни,
17:42
boringскучно е meetingsсрещи,
418
1046000
2000
скучни срещи,
17:44
tryingопитвайки to sellпродажба this logoлого throughпрез
419
1048000
2000
опитвайки се да прокарам това лого
17:46
to a hugeогромен corporationкорпорация
420
1050000
2000
в една огромна корпорация
17:48
to the pointточка of tearsплач.
421
1052000
2000
чак до сълзи
17:50
I thought I was going to go crazyлуд at the endкрай of this yearгодина.
422
1054000
2000
Мислех, че ще полудея в края на тази година.
17:52
We madeизработен idioticидиотски presentationsпрезентации
423
1056000
2000
Правехме идиотски презентации,
17:54
showingпоказване how the CitiCiti logoлого madeизработен senseсмисъл,
424
1058000
2000
показващи колко е смислено логото "Сити"
17:56
and how it was really derivedизвлечен from an umbrellaчадър,
425
1060000
2000
и как всъщност е извлечено от чадър
17:58
and we madeизработен animationsанимации of these things,
426
1062000
2000
правехме анимации от тези неща
18:00
and we cameдойде back and forthнапред and back and forthнапред and back and forthнапред.
427
1064000
3000
и се движехме назад-напред, назад-напред, назад-напред.
18:03
And it was worthзаслужава си it, because they boughtкупих this thing,
428
1067000
3000
Струваше си, защото купиха това нещо
18:06
and it playedизигран out on suchтакъв a grandграндиозен scaleмащаб,
429
1070000
2000
и то се разигра в толкова величествен мащаб
18:08
and it's so internationallyмеждународно recognizableразпознаваеми,
430
1072000
4000
и е толкова международно разпознаваемо,
18:12
but for me it was actuallyвсъщност a very, very depressingгнетящ yearгодина.
431
1076000
4000
но за мен всъщност беше много, много потискаща година.
18:16
As a matterвъпрос of factфакт, they actuallyвсъщност never boughtкупих ontoвърху the logoлого
432
1080000
2000
Всъщност, те така и не купиха логото,
18:18
untilдо FallonФалън put it on
433
1082000
2000
докато Фалън не го сложи
18:20
its very good "LiveНа живо RichlyБогато" campaignкампания,
434
1084000
2000
в своята много добра кампания "Живей богато"
18:22
and then everybodyвсички acceptedобщоприет it all over the worldсвят.
435
1086000
4000
и тогава всички го приеха по цял свят.
18:26
So duringпо време на this time I neededнеобходима
436
1090000
2000
През това време имах нужда
18:28
some kindмил of counterbalanceпротивовес
437
1092000
2000
от някакъв вид противотежест
18:30
for this crazyлуд, crazyлуд existenceсъществуване
438
1094000
2000
за това лудо, лудо съществуване
18:32
of going to these long, idioticидиотски meetingsсрещи.
439
1096000
2000
и ходене на тези дълги, идиотски срещи.
18:34
And I was up in my countryдържава houseкъща,
440
1098000
2000
Бях горе в къщата си в провинцията
18:36
and for some reasonпричина, I beganзапочна paintingживопис
441
1100000
2000
и по някаква причина започнах да рисувам
18:38
these very bigголям, very involvedучастващи,
442
1102000
3000
едни много големи, много заплетени,
18:41
laboriousтруден, complicatedсложен
443
1105000
3000
мъчителни, сложни
18:44
mapsкарти of the entireцял worldсвят,
444
1108000
2000
карти на целия свят,
18:46
and listingрегистрация everyвсеки placeмясто on the planetпланета, and puttingпускането them in,
445
1110000
3000
изреждащи всяко място на планетата, включвах ги,
18:49
and misspellingправописна грешка them, and puttingпускането things in the wrongпогрешно spotмясто,
446
1113000
2000
изписвах ги погрешно, слагах неща на погрешното място
18:51
and completelyнапълно controllingконтролинг the informationинформация,
447
1115000
2000
и напълно контролирах информацията,
18:53
and going totallyнапълно and completelyнапълно nutsядки with it.
448
1117000
3000
тотално и напълно полудявах с това.
18:56
They would take me about sixшест monthsмесеца initiallyпървоначално,
449
1120000
3000
Първоначално ми отнемаха около шест месеца,
18:59
but then I startedзапочна gettingполучаване на fasterпо-бързо at it.
450
1123000
2000
но после започнах да ставам по-бърза в това.
19:01
Here'sТук е the UnitedЮнайтед StatesДържавите.
451
1125000
2000
Ето ги Съединените щати.
19:03
EveryВсеки singleединичен cityград of the UnitedЮнайтед StatesДържавите is on here.
452
1127000
2000
Тук го има всеки един град в Съединените щати.
19:05
And it hungокачени for about eightосем monthsмесеца
453
1129000
2000
Това вися около осем месеца
19:07
at the Cooper-HewittКупър-Хюит, and people walkedвървеше up to it,
454
1131000
3000
в "Купър-Хюит" - хората се приближаваха към него,
19:10
and they would pointточка to a partчаст of the mapкарта
455
1134000
2000
сочеха част от картата
19:12
and they'dте биха say, "Oh, I've been here."
456
1136000
2000
и казваха: "О, бил съм там."
19:14
And, of courseкурс, they couldn'tне можех have been because it's in the wrongпогрешно spotмясто.
457
1138000
3000
А, разбира се, нямаше как да са били, защото е на погрешното място.
19:17
(LaughterСмях)
458
1141000
1000
(Смях)
19:18
But what I likedхаресали about it was,
459
1142000
2000
Но онова, което ми харесваше в това, беше,
19:20
I was controllingконтролинг my ownсобствен idioticидиотски informationинформация,
460
1144000
3000
че контролирах собствената си идиотска информация
19:23
and I was creatingсъздаване на my ownсобствен paletteпалитра of informationинформация,
461
1147000
3000
и създавах своя собствена палитра от информация
19:26
and I was totallyнапълно and completelyнапълно
462
1150000
2000
и бях тотално и напълно
19:28
at playиграя.
463
1152000
2000
в игра.
19:30
One of my favoritesПредпочитани was
464
1154000
2000
Една от любимите ми беше
19:32
this paintingживопис I did of FloridaФлорида after the 2000 electionизбори
465
1156000
3000
тази картина, която направих във Флорида след изборите от 2000-та,
19:35
that has the electionизбори resultsрезултати rollingтъркаляне around in the waterвода.
466
1159000
4000
на която резултатите от изборите се търкалят наоколо във водата.
19:39
I keep that for evidenceдоказателства.
467
1163000
2000
Държа я за доказателство.
19:41
(LaughterСмях)
468
1165000
1000
(Смях)
19:42
SomebodyНякой
469
1166000
2000
Някой беше горе
19:44
was up at my houseкъща and saw the paintingsкартини
470
1168000
2000
в моята къща, видя картините
19:46
and recommendedпрепоръчва them to a galleryгалерия,
471
1170000
2000
и ги препоръча на една галерия,
19:48
and I had a first showшоу
472
1172000
2000
направих първа изложба
19:50
about two-and-a-halfдве и половина yearsгодини agoпреди, and I showedпоказан these paintingsкартини
473
1174000
3000
преди около две години и половина и показах тези картини,
19:53
that I'm showingпоказване you now.
474
1177000
3000
които показвам сега на вас.
19:56
And then a funnyзабавен thing happenedсе случи -- they soldпродаден.
475
1180000
3000
И тогава се случи нещо странно - продадоха се.
19:59
And they soldпродаден quicklyбързо,
476
1183000
3000
Продадоха се бързо
20:02
and becameстана ratherпо-скоро popularпопулярен.
477
1186000
3000
и станаха доста популярни.
20:05
We startedзапочна makingприготвяне printsщампи from them.
478
1189000
2000
Започнахме да правим отпечатъци от тях.
20:07
This is ManhattanМанхатън, one from the seriesсерия.
479
1191000
4000
Това е Манхатън, една от серията.
20:11
This is a printпечат from the UnitedЮнайтед StatesДържавите whichкойто we did in redчервен, whiteбял and blueсин.
480
1195000
3000
Това е отпечатък от Съединените щати, който направихме в червено, бяло и синьо.
20:14
We beganзапочна doing these bigголям silkscreensilkscreen printsщампи,
481
1198000
3000
Започнахме да правим едни големи копринени паравани с отпечатък,
20:17
and they startedзапочна sellingпродажна, too.
482
1201000
2000
и те също започнаха да се продават.
20:19
So, the galleryгалерия wanted me to have anotherоще showшоу
483
1203000
2000
И така, галерията искаше да направя друга изложба
20:21
in two yearsгодини,
484
1205000
2000
след две години,
20:23
whichкойто meantозначаваше that I really
485
1207000
3000
което означаваше, че наистина
20:26
had to paintбоя these paintingsкартини
486
1210000
2000
трябваше да нарисувам тези картини
20:28
much fasterпо-бързо
487
1212000
2000
много по-бързо,
20:30
than I had ever doneСвършен them. And I --
488
1214000
2000
отколкото ги бях правила когато и да било. И аз...
20:32
they startedзапочна to becomeда стане more politicalполитически, and I pickedизбран areasобласти
489
1216000
3000
започнаха да стават по-политически и избирах райони,
20:35
that sortвид of were in the newsНовини
490
1219000
2000
които някак бяха в новините
20:37
or that I had some feelingчувство about,
491
1221000
2000
или за които имах някакво усещане,
20:39
and I beganзапочна doing these things.
492
1223000
2000
и започнах да правя тези неща.
20:41
And then this funnyзабавен thing happenedсе случи.
493
1225000
2000
И тогава се случи нещо странно.
20:43
I foundнамерено that I was no longerповече време at playиграя.
494
1227000
3000
Открих, че вече не играя.
20:46
I was actuallyвсъщност in this solemnтържествено landscapeпейзаж
495
1230000
3000
Всъщност бях в този тържествен пейзаж
20:49
of fulfillingизпълнение an expectationочакване
496
1233000
2000
на изпълнение на очакване
20:51
for a showшоу,
497
1235000
2000
за изложба,
20:53
whichкойто is not where I startedзапочна with these things.
498
1237000
2000
а не оттам започнах с тези неща.
20:55
So, while they becameстана successfulуспешен,
499
1239000
3000
И тъй, като станаха успешни,
20:58
I know how to make them,
500
1242000
2000
знам как да ги правя,
21:00
so I'm not a neophyteНеофит,
501
1244000
2000
така че не съм новопокръстена,
21:02
and they're no longerповече време seriousсериозно --
502
1246000
2000
а те вече не са сериозни...
21:04
they have becomeда стане solemnтържествено.
503
1248000
3000
станали са тържествени.
21:07
And that's a terrifyingужасяващо factorфактор --
504
1251000
2000
А това е ужасяващ фактор...
21:10
when you startначало something and it turnsзавои that way --
505
1254000
2000
когато започнеш нещо и се окаже така...
21:12
because it meansсредства that all that's left for you
506
1256000
3000
защото това означава, че ти остава само
21:15
is to go back and to find out
507
1259000
2000
да се върнеш и да откриеш
21:17
what the nextследващия thing is that you can pushтласък,
508
1261000
3000
какво е следващото, което можеш да тласкаш,
21:20
that you can inventизмислям, that you can be ignorantневеж about,
509
1264000
3000
което можеш да изобретяваш, за което можеш да си невеж,
21:23
that you can be arrogantарогантен about,
510
1267000
2000
за което можеш да си арогантен,
21:25
that you can failпровали with,
511
1269000
2000
с което можеш да се провалиш
21:27
and that you can be a foolглупак with.
512
1271000
2000
и с което можеш да си глупак.
21:29
Because in the endкрай, that's how you growрастат,
513
1273000
3000
Защото, в крайна сметка, така растеш,
21:32
and that's all that mattersвъпроси.
514
1276000
2000
а само това има значение.
21:34
So, I'm pluggingвключване alongзаедно here --
515
1278000
2000
И така, дерзая тук...
21:36
(LaughterСмях)
516
1280000
3000
(Смях)
21:39
and I'm just going to have to blowудар up the staircaseстълбище.
517
1283000
2000
и просто ще трябва да взривя стълбището.
21:41
Thank you very much.
518
1285000
3000
Много благодаря.
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paula Scher - Designer at play
With a career that fuses rock and roll, corporate identity creation, and impressionistic geography, Paula Scher is a master conjurer of the instantly familiar.

Why you should listen

The tag "rock star" is recklessly applied to everyone from bloggers to biochemists, but in Paula Scher's case it couldn't be more appropriate. As a rock star designer, she's cooked up everything from Boston album covers to Elvis Costello posters, pausing somewhere in between to trash the ubiquitous visual authoritarianism of Helvetica. She's also created some of design's most iconic images, like the Citibank logo. She is a partner in the renowned design firm Pentagram, and in 2001 received the distinguished AIGA medal.

As a fine artist, Scher has also become increasingly well known for her microscopically detailed map paintings, densely latticed with hand-lettered text, that evoke not only place but the varied political, historical and cultural meanings (and preconceptions) brought to the world by the viewer.

More profile about the speaker
Paula Scher | Speaker | TED.com