ABOUT THE SPEAKER
Eric Topol - Cardiologist and geneticist
Eric Topol is a leading cardiologist who has embraced the study of genomics and the latest advances in technology to treat chronic disease.

Why you should listen

As director of the Scripps Translational Science Institute in La Jolla, California, Eric Topol uses the study of genomics to propel game-changing medical research. The Institute combines clinical investigation with scientific theory, training physicians and scientists for research-based careers. He also serves on the board of the West Wireless Health Institute, discovering how wireless technology can change the future of health care.

In his early career, Topol was credited with leading the cardiovascular program at Cleveland Clinic to the topmost position in the US. He also was the first physician researcher to raise questions about the safety of Vioxx, has been elected to the Institute of Medicine of the National Academy of Sciences and was named Doctor of the Decade by the Institute for Scientific Information.

More profile about the speaker
Eric Topol | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Eric Topol: The wireless future of medicine

Ерик Топол: Безжичното бъдеще на медицината

Filmed:
783,399 views

Според Ерик Топол скоро ще използваме смартфоните си, за да наблюдаваме жизнените си показатели и хронични условия. В ТЕДМЕД той подчертава няколко от най-важните безжични устройства в бъдещето на медицината - всички те помагат повече от нас да стоят далеч от болничните легла.
- Cardiologist and geneticist
Eric Topol is a leading cardiologist who has embraced the study of genomics and the latest advances in technology to treat chronic disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Does anybodyнякой know when the stethoscopeстетоскоп was inventedизобретен?
0
0
5000
Знае ли някой кога е бил изобретен стетоскопът?
00:20
Any guessesпредположения? 1816.
1
5000
3000
Можете ли да отгатнете? През 1816-та.
00:23
And what I can say is, in 2016,
2
8000
3000
А аз мога да кажа, че през 2016-та
00:26
doctorsлекари aren'tне са going to be walkingходене around with stethoscopesСтетоскопи.
3
11000
2000
лекарите няма да се разхождат наоколо със стетоскопи.
00:28
There's a wholeцяло lot better technologyтехнология comingидващ,
4
13000
2000
На път е толкова много по-добра технология.
00:30
and that's partчаст of the changeпромяна in medicineмедицина.
5
15000
3000
И това е част от промяната в медицината.
00:33
What has changedпроменен our societyобщество
6
18000
3000
Онова, което промени нашето общество,
00:36
has been wirelessбезжична devicesустройства.
7
21000
2000
бяха безжичните устройства.
00:38
But the futureбъдеще are digitalдигитален medicalмедицински wirelessбезжична devicesустройства, OK?
8
23000
5000
Но бъдещето са дигиталните месицински безжични устройства. Нали?
00:43
So, let me give you some examplesпримери of this
9
28000
2000
Нека ви дам някои примери,
00:45
to kindмил of make this much more concreteбетон.
10
30000
3000
за да конкретизирам малко.
00:48
This is the first one. This is an electrocardiogramелектрокардиограма.
11
33000
3000
Това е първият. Това е електрокардиограма.
00:51
And, as a cardiologistкардиолог, to think that you could see in realреален time
12
36000
3000
Да си помислсиш, като кардиолог, че би могъл да виждаш в реално време
00:54
a patientтърпелив, an individualиндивидуален, anywhereнавсякъде in the worldсвят
13
39000
3000
един пациент, един индивид, където и да било по света
00:57
on your smartphoneсмартфон,
14
42000
2000
на своя смартфон,
00:59
watchingгледане your rhythmритъм -- that's incredibleневероятен,
15
44000
2000
да наблюдаваш своя ритъм, това е невероятно.
01:01
and it's with us todayднес.
16
46000
2000
И е с нас днес.
01:03
But that's just the beginningначало.
17
48000
3000
Но това е само началото.
01:06
You checkпроверка your emailелектронна поща while you're sittingседнал here.
18
51000
3000
Проверяваш си имейла, докато седиш тук.
01:09
In the futureбъдеще you're going to be checkingпроверка all your vitalжизненоважен signsзнаци,
19
54000
4000
В бъдещето ще проверяваш всичките си жизнени признаци,
01:13
all your vitalжизненоважен signsзнаци: your heartсърце rhythmритъм,
20
58000
2000
всичките си жизнени признаци, сърдечния си ритъм,
01:15
your bloodкръв pressureналягане, your oxygenкислород, your temperatureтемпература, etcи т.н..
21
60000
4000
кръвното си налягане, кислорода, температурата си и т.н.
01:19
This is alreadyвече availableна разположение todayднес.
22
64000
2000
Това вече е налично днес.
01:21
This is AirStripПиста TechnologiesТехнологии.
23
66000
2000
Това са технологиите "ЕърСтрип".
01:23
It's now wiredкабелен -- or I should say, wirelessбезжична --
24
68000
4000
Те се захранват, по-скоро безжично,
01:27
by takingприемате the aggregateагрегат of these signalsсигнали
25
72000
2000
като се вземе съвкупността от тези сигнали
01:29
in the hospitalболница, in the intensiveинтензивен careгрижа unitмерна единица,
26
74000
2000
в болницата, в интензивното отделение,
01:31
and puttingпускането it on a smartphoneсмартфон for physiciansлекари.
27
76000
3000
и се постави на един смартфон за лекари.
01:34
If you're an expectantбъдеща parentродител,
28
79000
2000
Ако сте очакващ родител,
01:36
what about the abilityспособност to monitorмонитор, continuouslyнепрекъснато,
29
81000
3000
какво ще кажете за способността да наблюдавате постоянно
01:39
fetalплода heartсърце rateскорост, or intrauterineвътрематочна contractionsконтракции,
30
84000
3000
пулса на фетуса, или вътреутробните контракции
01:42
and not havingкато to worryтревожа so much that things are
31
87000
3000
и да не е нужно да се притесняваш толкова,
01:45
fine as the pregnancyбременност,
32
90000
2000
че всичко е наред с бременността
01:47
and movingдвижещ over into the time of deliveryдоставка?
33
92000
3000
и да се придвижваш към периода за раждане.
01:50
And then as we go furtherоще,
34
95000
3000
А после, ако стигнем по-далеч,
01:53
todayднес we have continuousнепрекъснат glucoseгликоза sensorsсензори.
35
98000
2000
днес имаме постоянни сензори за глюкоза.
01:55
Right now, they are underпри the skinкожа,
36
100000
2000
В момента са под кожата.
01:57
but in the futureбъдеще, they won'tняма да have to be implantedимплантира.
37
102000
4000
Но в бъдещето няма да се налага да се имплантират.
02:01
And of courseкурс, the desiredжелания rangeдиапазон -- tryingопитвайки to keep glucoseгликоза
38
106000
2000
А, разбира се, желаният обсег, опитите да се поддържа глюкозата
02:03
betweenмежду 75 and lessпо-малко than 200,
39
108000
4000
между 75 и по-малко от 200,
02:07
checkingпроверка it everyвсеки fiveпет minutesминути in a continuousнепрекъснат glucoseгликоза sensorсензор --
40
112000
3000
да се проверява на всеки пет минути в един постоянен глюкозен сензор.
02:10
you'llти ще see how that can impactвъздействие diabetesдиабет.
41
115000
2000
Сега ще видите как това може да повлияе на диабета.
02:12
And what about sleepсън?
42
117000
2000
Ами сънят?
02:14
We're going to zoomмащабиране in on that a little bitмалко.
43
119000
2000
Ще се вгледаме в това малко по-отблизо.
02:16
We're supposedпредполагаем to spendхарча a thirdтрета of our life in sleepсън.
44
121000
2000
Предполага се, че прекарваме една трета от живота си в сън.
02:18
What if, on your phoneтелефон,
45
123000
2000
Ами ако, по телефона си,
02:20
whichкойто will be availableна разположение in the nextследващия fewмалцина weeksседмици,
46
125000
2000
който ще бъде наличен през следващите няколко седмици,
02:22
you had everyвсеки minuteминута of your sleepсън displayedПоказва?
47
127000
3000
се показваше всяка минута от съня ви?
02:25
And this is, of courseкурс, as you can see, the awakeбуден is the orangeоранжев.
48
130000
3000
Това, разбира се - както виждате, будното е оранжево.
02:28
The REMREM sleepсън, rapidбърз eyeоко movementдвижение,
49
133000
2000
Сънят REМ, с бързо движение на очите,
02:30
dreamмечта stateсъстояние, is in lightсветлина greenзелен;
50
135000
2000
състоянието на сънища е в светлозелено.
02:32
and lightсветлина is grayсив, lightсветлина sleepсън;
51
137000
2000
Лекият е в сиво,лекият сън.
02:34
and deepДълбок sleepсън, the bestнай-доброто restorativeвъзстановителното sleepсън,
52
139000
2000
А дълбокият сън, най-добрият възстановителен сън
02:36
is that darkтъмен greenзелен.
53
141000
2000
е това тъмнозелено.
02:38
How about countingброене everyвсеки calorieкалория?
54
143000
2000
А какво ще кажете за броене на всяка калория?
02:40
And this is abilityспособност, in realреален time, to actuallyвсъщност take
55
145000
3000
Това е възможност, в реално време, наистина да се измерва
02:43
measurementsразмери of caloricкалоричен intakeприем
56
148000
2000
калоричният прием,
02:45
as well as expenditureразходи, throughпрез a Band-AidЛейкопласт.
57
150000
3000
както и изразходването, чрез лепенка.
02:48
Now, what I've talkedговорих about are physiologicфизиологични metricsпоказатели.
58
153000
3000
Онова, за което говорих, е физиологичния метър.
02:51
But what I want to get to, the nextследващия frontierграница,
59
156000
3000
Но онова, до което искам да стигна - следващата граница,
02:54
very quicklyбързо, and why the stethoscopeстетоскоп
60
159000
2000
много бързо, и защо стетоскопът
02:56
is on its way out,
61
161000
2000
е на път да си замине,
02:58
is because we can transcendотвъд listeningслушане to the valveклапан soundsзвуци,
62
163000
4000
е, защото можем да се издигнем над слушането на гласните звуци
03:02
and the breathдъх soundsзвуци, because now,
63
167000
2000
и звуцитете на дъха, защото сега
03:04
introducedвъведено by G.E. is a handheldръчен ultra-soundултра звук.
64
169000
3000
"Дженеръл Илектрик" въвежда ултразвук с джобен размер.
03:07
Why is this importantважно? Because this is so much more sensitiveчувствителен.
65
172000
3000
Защо това е важно? Защото той е толкова по-чувствителен.
03:10
Here is an exampleпример of an abdominalКоремна ultrasoundултразвук,
66
175000
3000
Ето един пример за коремен ултразвук.
03:13
and alsoсъщо a cardiacсърдечен echoехо, whichкойто can be sentизпратен wirelessбезжична,
67
178000
4000
А също и сърдечна ехография, която може да бъде изпратена безжично.
03:17
and then there's an exampleпример of fetalплода monitoringмониторинг on your smartphoneсмартфон.
68
182000
4000
А после - ето пример за мониторинг на зародиша на вашия смартфон.
03:21
So, we're not just talkingговорим about physiologicфизиологични metricsпоказатели --
69
186000
3000
Не говорим само за физиологична метрика,
03:24
the keyключ measurementsразмери of vitalжизненоважен signsзнаци,
70
189000
3000
ключови измервания на жизнени признаци
03:27
and all those things in physiologyфизиология -- but alsoсъщо all the imagingсъздаване на изображения
71
192000
3000
и всички онези неща във физиологията, но също и за всички изображения,
03:30
that one could look at in your smartphoneсмартфон.
72
195000
2000
които човек може да гледа в своя смартфон.
03:32
Now, this is an exampleпример of anotherоще obsoleteостарял technologyтехнология,
73
197000
4000
Това е пример за друга отживяла технология,
03:36
soonскоро to be buriedпогребан: the HolterХолтер MonitorМонитор.
74
201000
2000
която скоро ще бъде погребана - мониторът "Холтер".
03:38
Twenty-fourДвадесет и четири hourчас recordingзапис, lots of wiresпроводници.
75
203000
2000
24-часово записване, много жици.
03:40
This is now a little tinyмъничък patchкръпка.
76
205000
2000
Това сега е една мъничка лепенка.
03:42
You can put it on for two weeksседмици
77
207000
2000
Можеда си я сложиш за две седмици
03:44
and sendизпращам it in the mailпоща.
78
209000
3000
и да я изпратиш по пощата.
03:47
Now, how does this work? Well,
79
212000
2000
А как действа това?
03:49
there is these smartумен Band-AidsBand-СПИН or these sensorsсензори
80
214000
2000
Е, има ги тези умни лепенки, или сензори,
03:51
that one would put on, on a shoeобувка or on the wristкитка на ръка.
81
216000
3000
които човек слага на обувката или на китката си.
03:54
And this sendsизпраща a signalсигнал
82
219000
3000
И това изпраща сигнал.
03:57
and it createsсъздава a bodyтяло area■ площ networkмрежа to a gatewayврата.
83
222000
4000
Създава мрежа за област от тялото към портал.
04:01
GatewayШлюз could be a smartphoneсмартфон or it could be a dedicatedпосветен gatewayврата,
84
226000
3000
Порталът може да бъде смартфон, или може да бъде специален портал,
04:04
as todayднес manyмного of these things are dedicatedпосветен gatewaysпортали,
85
229000
2000
тъй като днес за много от тези неща има специални портали,
04:06
because they are not so well integratedинтегриран.
86
231000
2000
защото не са чак толкова добре интегрирани.
04:08
That signalсигнал goesотива to the webмрежа, the cloudоблак,
87
233000
3000
Този сигнал отива в мрежата, облака,
04:11
and then it can be processedпреработени and sentизпратен anywhereнавсякъде:
88
236000
2000
и тогава може да бъде обработен и изпратен където и да е -
04:13
to a caregiverболногледач, to a physicianлекар,
89
238000
2000
на болногледач, на лекар,
04:15
back to the patientтърпелив, etcи т.н..
90
240000
2000
обратно на пациента и т.н.
04:17
So, that's basicallyв основата си very simplisticопростен technologyтехнология
91
242000
3000
Това по същество е много опростена технология
04:20
of how this worksвърши работа.
92
245000
2000
за това как действа.
04:22
Now, I have this deviceприспособление on.
93
247000
2000
Сега съм сложил това устройство.
04:24
I didn't want to take my shirtриза off to showшоу you, but I can tell you it's on.
94
249000
3000
Не исках да си свалям ризата, за да ви показвам, но мога да ви кажа, че е включено.
04:27
This is a deviceприспособление that not only measuresмерки cardiacсърдечен rhythmритъм,
95
252000
4000
Това е устройство, което не само измерва сърдечния ритъм,
04:31
as you saw alreadyвече,
96
256000
2000
както вече видяхте,
04:33
but it alsoсъщо goesотива well beyondотвъд that.
97
258000
3000
но стига и доста по-далеч.
04:36
This is me now. And you can see the ECGЕКГ.
98
261000
3000
Това сега съм аз. И виждате електрокардиограмата.
04:39
BelowПо-долу that's the actualдействителен heartсърце rateскорост and the trendтенденция;
99
264000
3000
Отдолу е актуалният пулс и тенденцията.
04:42
to the right of that is a bioconductantбиопроводимост.
100
267000
2000
Това отдясно е биопроводимост.
04:44
That's the fluidтечност statusстатус,
101
269000
2000
Това е флуидния статус -
04:46
fluidтечност statusстатус, that's really importantважно
102
271000
2000
флуидният статус, това е наистина важно,
04:48
if you're monitoringмониторинг somebodyнякой with heartсърце failureнеуспех.
103
273000
2000
ако наблюдаваш някого със сърдечна недостатъчност.
04:50
And belowПо-долу that's temperatureтемпература,
104
275000
2000
А под това е температурата,
04:52
and respirationдишане, and oxygenкислород,
105
277000
2000
дишането и кислородът.
04:54
and then the positionпозиция activityдейност.
106
279000
2000
А после - позиционната активност.
04:56
So, this is really strikingпоразителен, because this deviceприспособление
107
281000
3000
Това е наистина поразително, защото това устройство
04:59
measuresмерки sevenседем things
108
284000
2000
измерва седем неща,
05:01
that are very much vitalжизненоважен signsзнаци
109
286000
3000
до голяма степен жизнени признаци
05:04
for monitoringмониторинг someoneнякой with heartсърце failureнеуспех. OK?
110
289000
4000
за наблюдение на човек със сърдечна недостатъчност. Нали?
05:08
And why is this importantважно? Well,
111
293000
2000
А защо това е важно?
05:10
this is the mostнай-много expensiveскъп bedлегло.
112
295000
3000
Това е най-скъпото легло.
05:13
What if we could reduceнамаляване на the need for hospitalболница bedsлегла?
113
298000
3000
Ами ако можехме да намалим нуждата от болнични легла?
05:16
Well, we can. First of all, heartсърце failureнеуспех
114
301000
2000
Е, не можем. Първо, сърдечната недостатъчност
05:18
is the numberномер one reasonпричина
115
303000
3000
е причина номер едно
05:21
for hospitalболница admissionsприем and readmissionsповторните приемания in this countryдържава.
116
306000
3000
за приемания и повторни приемания в болници в тази страна.
05:24
The costцена of heartсърце failureнеуспех is 37 billionмилиард dollarsдолара a yearгодина,
117
309000
5000
Цената на сърдечната недостатъчност е 37 милиарда долара годишно,
05:29
whichкойто is 80 percentна сто relatedсроден to hospitalizationхоспитализация.
118
314000
3000
което е 80 процента, свързано с хоспитализацията.
05:32
And in the courseкурс of 30 daysдни after a hospitalболница stayстоя
119
317000
3000
И в течение на 30 дни след болничен престой
05:35
for a MedicareMedicare greaterпо-голяма than 65 yearsгодини or olderпо-стари,
120
320000
3000
за "Медикеър", при възраст, далеч по-голяма от 65 години или повече,
05:38
is -- 27 percentна сто are readmittedповторно in 30 daysдни,
121
323000
3000
27 процента са повторно приети до 30 дни.
05:41
and by sixшест monthsмесеца, over 56 percentна сто are readmittedповторно.
122
326000
4000
Иначе, в течение на шест месеца, над 56 процента са приети повторно.
05:45
So, can we improveподобряване на that? Well the ideaидея is
123
330000
2000
Можем ли да подобрим това? Идеята е
05:47
we take this deviceприспособление that I'm wearingносенето,
124
332000
2000
да вземем това устройство, което нося,
05:49
and we put it on 600 patientsпациенти with heartсърце failureнеуспех,
125
334000
4000
и да го поставим на 600 пациенти със сърдечна недостатъчност,
05:53
randomlyна случаен принцип assignedвъзложени, versusсрещу 600 patientsпациенти
126
338000
2000
произволно определени, срещу 600 пациенти,
05:55
who don't have activeактивен monitoringмониторинг,
127
340000
2000
които нямат активно наблюдение
05:57
and see whetherдали we can reduceнамаляване на heartсърце failureнеуспех readmissionsповторните приемания,
128
342000
3000
и да видим дали може да намалим повторните приемания за сърдечна недостатъчност.
06:00
and that's excitingвълнуващ. And we'llдобре startначало that trialпробен период,
129
345000
2000
Това е вълнуващо. Ще започнем това изпитание
06:02
and you'llти ще hearчувам more about how we're going to do that,
130
347000
2000
и ще чуете още за това как ще го направим.
06:04
but that's a typeТип of wirelessбезжична deviceприспособление trialпробен период
131
349000
3000
Но това е един тип изпитание на безжично устройство,
06:07
that could changeпромяна medicineмедицина in the yearsгодини aheadнапред.
132
352000
3000
което би могло да промени медицината през идните години.
06:10
Why now? Why has this all of a suddenвнезапен becomeда стане
133
355000
3000
Защо сега? Защо това изведнъж стана
06:13
a realityреалност, an excitingвълнуващ directionпосока in the futureбъдеще of medicineмедицина?
134
358000
4000
реалност, една вълнуваща насока в бъдещето на медицината?
06:17
What we have is, in a way, a perfectсъвършен positiveположителен stormбуря.
135
362000
4000
Онова, което имаме, в известен смисъл е една съвършена позитивна буря.
06:21
This setsкомплекти up consumer-drivenпотребителски ориентираните healthcareздравеопазване.
136
366000
2000
Тя поставя основите на движено от консуматора здравеопазване.
06:23
That's where this is all startingстартиране.
137
368000
2000
Ето къде започва всичко това.
06:25
Let me just give you specificsспецификата about why this is
138
370000
3000
Нека просто ви дам специфика за това
06:28
a bigголям movementдвижение if you're not awareосведомен of it:
139
373000
2000
защо това е голямо движене, ако не сте наясно с него.
06:30
1.2 millionмилион AmericansАмериканците
140
375000
2000
1,2 милиона американци
06:32
have gottenнамерила a Nike"Найки" shoeобувка, whichкойто is a body-areaтяло-област networkмрежа
141
377000
3000
са си купували обувка "Найк", което е мрежа за част от тялото,
06:35
that connectsсвързва the shoeобувка, the soleподметка of the shoeобувка to the iPhoneiPhone, or an iPodiPod.
142
380000
4000
която свързва обувката, подметката на обувката с iPhone или iPod.
06:39
And this WiredКабелен MagazineСписание coverПокрийте articleстатия
143
384000
2000
Тази статия от корицата на списание "Уайърд"
06:41
really capturedзаловен a lot of this; it talkedговорих a lot about the Nike"Найки" shoeобувка
144
386000
3000
наистина улавя много от това. В нея се говори много за обувката "Найк"
06:44
and how quicklyбързо that's been adoptedприет to monitorмонитор exerciseупражнение physiologyфизиология
145
389000
3000
и колко бързо е било усвоено това за наблюдение на физиологията при упражнения
06:47
and energyенергия expenditureразходи.
146
392000
2000
и разхода на енергия.
06:49
Here are some things, the principlesпринципи
147
394000
2000
Ето някои неща - принципите,
06:51
that are guidingръководен principlesпринципи to keep in mindум:
148
396000
2000
водещите принципи, които да се имат предвид:
06:53
"A data-drivenданни задвижване healthздраве revolutionреволюция
149
398000
2000
"Една движена от данните здравна революция
06:55
promisesобещания to make us all
150
400000
2000
обещава да ни направи всички
06:57
better, fasterпо-бързо, and strongerпо-силен. LivingЖивот by numbersчисленост."
151
402000
3000
по-добри, по-бързи и по-силни. И да опази мнозина живи."
07:00
And this one, whichкойто is really tellingказвам,
152
405000
2000
И тази, която наистина е многозначителна.
07:02
this was from JulyЮли, this coverПокрийте articleстатия:
153
407000
3000
Тази корица беше от юли.
07:05
"The personalперсонален metricsпоказатели movementдвижение goesотива way beyondотвъд
154
410000
3000
"Персоналното метрично движение стига далеч отвъд
07:08
dietдиета and exerciseупражнение. It's about trackingпроследяване everyвсеки facetаспект
155
413000
3000
диетата и упражненията. То е свързано с проследяване на всяка частица
07:11
of life, from sleepсън to moodнастроение to painболка,
156
416000
2000
от живота - от съня и настроението до болката,
07:13
24/7/365."
157
418000
3000
24 часа в денонощието, 7 дни в седмицата, 365 дни в годината."
07:16
Well, I triedопитах this deviceприспособление.
158
421000
3000
Е, аз опитах това устройство.
07:19
A lot of you have gottenнамерила that PhillipsФилипс DirectДиректен Life.
159
424000
3000
Много от вас са взели този Phillips Direct Life.
07:22
I didn't have one of those,
160
427000
2000
Нямах едно от онези,
07:24
but I got the FitbitFitBit.
161
429000
2000
но взех "Fitbit".
07:26
That looksвъншност like this.
162
431000
2000
Ето как изглежда.
07:28
It's like a wirelessбезжична accelerometerакселерометър, pedometerкрачкомер.
163
433000
3000
Прилича на безжичен акселерометър, крачкомер.
07:31
And I want to just give you the resultsрезултати of that testingтестване,
164
436000
2000
Искам само да ви дам резултатите от тези тестове,
07:33
because I wanted to understandразбирам about the consumerконсуматор movementдвижение.
165
438000
3000
защото исках да разбера консуматорското движение.
07:36
I hopeнадявам се the, by the way, the PhillipsФилипс DirectДиректен Life worksвърши работа better --
166
441000
2000
Надявам се, между другото, "Phillips Direct Life" да работи по-добре.
07:38
I hopeнадявам се so.
167
443000
2000
Надявам се.
07:40
But this monitorsмонитори foodхрана, it monitorsмонитори activityдейност and tracksпесни weightтегло.
168
445000
4000
Но това наблюдава храната. Наблюдава активността и проследява теглото.
07:44
HoweverВъпреки това you have to put in mostнай-много of this stuffматерия.
169
449000
2000
Повечето от тези неща обаче трябва да се въвеждат.
07:46
The only thing it really tracksпесни by itselfсебе си is activityдейност,
170
451000
3000
Единственото, което наистина проследява само, е активността.
07:49
and even then, it's not completeпълен.
171
454000
2000
И дори тогава не е пълно.
07:51
So, you exerciseупражнение and it picksснимки up the exerciseупражнение.
172
456000
3000
Правиш упражнения, и то улавя упражненията.
07:54
You put in your heightвисочина and weightтегло, it calculatesизчислява BMIBMI,
173
459000
3000
Въвеждаш височината и теглото си, то изчислява индекса на телесната маса.
07:57
and of courseкурс it tellsразказва you how manyмного caloriesкалории you're expendingизразходване на
174
462000
3000
И, разбира се, ти казва колко калории изразходваш
08:00
from the exerciseупражнение, and how manyмного you tookвзеха in,
175
465000
3000
при упражненията и колко си поел,
08:03
if you go in and enterвъведете all the foodsхрани.
176
468000
1000
ако влезеш и въведеш всички храни.
08:04
But it really wants you to enterвъведете all your activityдейност.
177
469000
3000
Но наистина иска да въведеш цялата си активност.
08:07
And so I wentотидох to this,
178
472000
3000
И така, преминах към това
08:10
and of courseкурс I was gratifiedgratified that it pickedизбран up
179
475000
2000
и, разбира се, бях възнаграден, че то улови
08:12
the 42 minutesминути of exerciseупражнение, ellipticalелиптичен exerciseупражнение I did,
180
477000
4000
42-те минути упражнения - елиптични упражнения, които направих.
08:16
but then it wants more informationинформация.
181
481000
2000
Но после иска повече информация.
08:18
So, it saysказва, "You want to logдънер sexualсексуален activityдейност.
182
483000
3000
Казва: "Искаш да въведеш сексуална активност.
08:21
How long did you do it for?"
183
486000
2000
Колко дълго си го правил?"
08:23
(LaughterСмях)
184
488000
3000
(Смях)
08:26
And it saysказва, "How hardтвърд was it?"
185
491000
3000
И пита: "Колко трудно беше?"
08:29
(LaughterСмях)
186
494000
1000
(Смях)
08:30
FurthermoreОсвен това it saysказва, "StartСтарт time."
187
495000
3000
По-нататък казва: "Стартово време."
08:33
Now, this doesn't appearсе появи -- this just doesn't work,
188
498000
2000
Това не изглежда... така просто не става.
08:35
I mean, this just doesn't work.
189
500000
2000
Искам да кажа, така просто не става.
08:37
So, now I want to moveход to sleepсън.
190
502000
2000
А сега искам да премина към съня.
08:39
Who would ever have thought you could have your ownсобствен EEGЕЕГ
191
504000
3000
Кой би си помислил, че може да имаш собствената си електрокардиограма
08:42
at your home, taggedмаркирани to a very niceприятен alarmаларма clockчасовник, by the way?
192
507000
3000
вкъщи, прикачена към много хубав будилник, между другото.
08:45
This is the headbandлента за глава that goesотива with this alarmаларма clockчасовник.
193
510000
3000
Това е лентата за глава, която върви с будилника.
08:48
It monitorsмонитори your brainwavesмозъчните вълни continuouslyнепрекъснато, when you're sleepingспален.
194
513000
3000
Тя наблюдава постоянно мозъчните ти вълни, докато спиш.
08:51
So, I did this thing for sevenседем daysдни
195
516000
2000
Правих това нещо седем дни,
08:53
gettingполучаване на readyготов for TEDMedTEDMed.
196
518000
2000
докато се готвех за ТЕДМед.
08:55
This is an importantважно partчаст of our life, one-thirdедна трета you're supposedпредполагаем to be sleepingспален.
197
520000
3000
Това е важна част от живота ни - предполага се, че една трета е сън.
08:58
Of courseкурс how manyмного here
198
523000
2000
Разбира се, колко хора тук
09:00
have any problemsпроблеми with sleepingспален?
199
525000
4000
имат някакви проблеми със съня?
09:04
It's usuallyобикновено 90 percentна сто. So, you tell me you sleepсън better than expectedочакван.
200
529000
3000
Обикновено са 90 процента. Кажете ми, че спите по-добре от очакваното.
09:07
Okay, well this was a weekседмица of
201
532000
3000
Е, добре, това беше една седмица
09:10
my life in sleepingспален,
202
535000
2000
от живота ми в сън.
09:12
and you get a Z.Q. scoreрезултат. InsteadВместо това of an I.Q. scoreрезултат,
203
537000
3000
И получаваш резултат Зи Кю. Вместо резултат от тест за интелигентност,
09:15
you get a Z.Q. scoreрезултат when you wakeсъбуждам up.
204
540000
2000
полючаваш резултат Зи Кю, като се събудиш.
09:17
You say, "Oh, OK." And a Z.Q. scoreрезултат
205
542000
2000
Казваш си: "о, добре." И резултатът Зи Кю
09:19
is adjustedкоригирани to ageвъзраст,
206
544000
2000
е настроен към възрастта.
09:21
and you want to get as highВисоко as you possiblyвъзможно can.
207
546000
3000
Искаш да постигнеш възможно най-високи резултати.
09:24
So this is the moment-by-momentмомент от момента,
208
549000
2000
И така, това е момент по момент
09:26
or minute-by-minuteминута по минута sleepсън.
209
551000
2000
или минута по минута сън.
09:28
And you see that Z.Q. there was 80-odd-odd.
210
553000
3000
Виждате, че Зи Кю тук беше само 80.
09:31
And the wakeсъбуждам time is in orangeоранжев.
211
556000
3000
А времето на събуждане е в оранжево.
09:34
And this can be a problemпроблем, as I learnedнаучен.
212
559000
3000
Това може да се окаже проблем, както научих.
09:37
Because it not only helpsпомага you with quantifyingколичествено
213
562000
2000
Защото не само ти помага в това
09:39
your sleepсън,
214
564000
2000
да определяш съня си количествено,
09:41
but alsoсъщо tellsразказва othersдруги you're awakeбуден.
215
566000
3000
но също и казва на другите, че ти си буден.
09:44
So, when my wifeсъпруга cameдойде in and she
216
569000
3000
Щом жена ми влизаше,
09:47
could tell you're awakeбуден.
217
572000
2000
разбираше, че съм буден.
09:49
"EricЕрик, I want to talk. I want to talk."
218
574000
2000
"Ерик, искам да поговорим. Искам да поговорим."
09:51
And I'm tryingопитвайки to playиграя possumопосум.
219
576000
2000
А аз се опитвам да се правя на заспал.
09:53
This thing is very, very impressiveвнушителен.
220
578000
3000
Това нещо е много, много впечатляващо.
09:56
OK. So, that's the first night.
221
581000
3000
Добре. Това е първата нощ.
09:59
And this one is now 67,
222
584000
2000
Това сега е 76.
10:01
and that's not a good scoreрезултат.
223
586000
2000
А това не е добър резултат.
10:03
And this tellsразказва you, of courseкурс, how much you had in REMREM sleepсън,
224
588000
2000
Това ти казва, разбира се, колко си имал в REM фазата на сън,
10:05
in deepДълбок sleepсън, and all this sortвид of thing.
225
590000
2000
в дълбок сън, и всички такива неща.
10:07
This was really fascinatingочарователен because
226
592000
2000
Това беше наистина смайващо,
10:09
this gaveдадох that quantitationколичествена
227
594000
2000
защото даваше това окачествяване
10:11
about all the differentразличен phasesфази of sleepсън.
228
596000
2000
за всичките различни фази на сън.
10:13
So, it alsoсъщо then tellsразказва you how you do comparedсравнение to your ageвъзраст groupгрупа.
229
598000
3000
Казва ти също и как се справяш в сравнение с възрастовата си група.
10:16
It's like a managedуправлявана competitionконкуренция of sleepсън.
230
601000
3000
Нещо като управляван конкурс по сън.
10:19
And really interestingинтересен stuffматерия.
231
604000
4000
Наистина е интересно.
10:23
Look at this thing and say, "Well, I didn't think I was a very good sleeperританки,
232
608000
3000
Поглеждаш го и казваш: "Е, не мислех, че ме бива много в съня,
10:26
but actuallyвсъщност I did better than averageсредно аритметично in 50 to 60 yearгодина oldsдеца." OK?
233
611000
5000
но всъщност съм се справял по-добре от 50 до 60-годишните". Нали?
10:31
And the keyключ thing was, what I didn't know,
234
616000
2000
И ключовото беше, онова, което не знаех,
10:33
was that I was a really good dreamerмечтател.
235
618000
2000
че съм наистина добър в сънуването.
10:35
OK. Now let's moveход from sleepсън to diseasesзаболявания.
236
620000
5000
Така. А сега, да преминем от сън към болести.
10:40
EightyОсемдесет percentна сто of AmericansАмериканците have chronicхронична diseaseболест,
237
625000
3000
80 процента от американците имат хронични болести,
10:43
or 80 percentна сто of ageвъзраст greaterпо-голяма than 65 have
238
628000
3000
или 80 процента над 65-годишна възраст имат
10:46
two or more chronicхронична diseaseболест,
239
631000
2000
две или повече хронични заболявания.
10:48
140 millionмилион AmericansАмериканците
240
633000
2000
140 милиона американци
10:50
have one or more chronicхронична diseaseболест,
241
635000
2000
имат една или повече хронични болести.
10:52
and 80 percentна сто of our 1.5, whateverкакто и да е, trillionтрилион
242
637000
5000
А 80 процента от нашите 1,5 трилиона
10:57
expendituresразходи are relatedсроден to chronicхронична diseaseболест.
243
642000
2000
разходи са свързани с хронични заболявания.
10:59
Now, diabetesдиабет is one of the bigголям onesтакива.
244
644000
2000
Диабетът е едно от големите.
11:01
AlmostПочти 24 millionмилион people have diabetesдиабет.
245
646000
3000
Почти 24 милиона души имат диабет.
11:04
And here is the latestпоследен mapкарта. It was publishedпубликувано
246
649000
2000
Ето я последната карта. Беше публикувана
11:06
just a little more than a weekседмица agoпреди in the NewНов YorkЙорк TimesПъти,
247
651000
3000
преди малко повече от седмица в "Ню Йорк Таймс".
11:09
and it isn't looking good.
248
654000
2000
И не изглежда добре.
11:11
That is, for menхора, 29 percentна сто
249
656000
3000
Това е, за мъжете, 29 процента
11:14
in the countryдържава over 60 have TypeТип IIII diabetesдиабет,
250
659000
3000
в страната, над 60, имат диабет тип ІІ.
11:17
and womenДами, althoughмакар че it's lessпо-малко, it's terriblyужасно highВисоко.
251
662000
3000
А при жените, макар и по-малко, е ужасно високо.
11:20
But of courseкурс we have a way to measureмярка that now
252
665000
2000
Но, разбира се, сега имаме начин да измерваме това
11:22
on a continuousнепрекъснат basisоснова,
253
667000
2000
на постоянна основа
11:24
with a sensorсензор that detectsоткрива bloodкръв glucoseгликоза,
254
669000
2000
с един сензор, който открива глюкозата в кръвта.
11:26
and it's importantважно because we could detectоткриване
255
671000
2000
Искам да кажа, това е важно, защото бихме могли да откриваме
11:28
hyperglycemiaхипергликемия that otherwiseв противен случай wouldn'tне би be knownизвестен,
256
673000
2000
хипергликемията, която иначе не би била известна,
11:30
and alsoсъщо hypoglycemiaхипогликемия.
257
675000
2000
както и хипогликемията.
11:32
And you can see the redчервен dotsточки, in this particularособен patient'sпациента caseслучай,
258
677000
3000
Както виждате, червените точки в случая с този пациент
11:35
were fingerпръст на ръката sticksпръчици, whichкойто would have missedпропуснал bothи двете endsкраища.
259
680000
3000
са били от вземане на кръв, което би било пропуснато в двата края.
11:38
But by continuousнепрекъснат monitoringмониторинг,
260
683000
2000
Но с постоянно наблюдение
11:40
it capturesтрофеи all that vitalжизненоважен informationинформация.
261
685000
2000
то улавя цялата тази жизненоважна информация.
11:42
The futureбъдеще of this thoughвъпреки че,
262
687000
2000
Бъдещето на това обаче
11:44
is beingсъщество ableспособен to moveход this to a Band-AidЛейкопласт typeТип phenomenonфеномен,
263
689000
2000
е да може да се придвижи това до феномен от типа лепенка.
11:46
and that's not so farдалече away.
264
691000
3000
А това не е чак толкова далеч.
11:49
So, let me just give you, very quicklyбързо,
265
694000
2000
Нека ви дам само, много бързо,
11:51
10 topвръх targetsцели for wirelessбезжична medicineмедицина.
266
696000
2000
10 най-важни цели за безжичната медицина.
11:53
All these things are possibleвъзможен --
267
698000
2000
Всички тези неща са възможни.
11:55
some of them are very closeблизо,
268
700000
2000
Някои от тях са много близо,
11:57
or alreadyвече, as you heardчух,
269
702000
2000
или вече, както сте чули, са налични днес
11:59
are availableна разположение todayднес, in some way or formформа.
270
704000
2000
по някакъв начин или под някаква форма.
12:01
Alzheimer'sБолестта на Алцхаймер diseaseболест:
271
706000
2000
Болестта на Алцхаймер,
12:03
there's fiveпет millionмилион people affectedповлиян, and you can checkпроверка
272
708000
2000
засегнати са пет милиона души. И може да се проверяват
12:05
vitalжизненоважен signsзнаци, activityдейност, balanceбаланс.
273
710000
2000
жизнени показатели, активност, баланс.
12:07
AsthmaАстма: largeголям numberномер, we could detectоткриване things like
274
712000
3000
Астма - голям брой, може да се откриват неща като
12:10
pollenцветен прашец countброя, airвъздух qualityкачество, respiratoryдихателен rateскорост. BreastГърдата cancerрак,
275
715000
3000
количество полени, качество на въздуха, скорост на дишане. Рак на гърдата...
12:13
I'll showшоу you an exampleпример of that realреален quicklyбързо.
276
718000
3000
ще ви покажа един пример за това наистина бързо.
12:16
ChronicХронична obstructiveобструктивна pulmonaryбелодробен diseaseболест.
277
721000
3000
Хронична обструктивна белодробна болест.
12:19
DepressionДепресия, there's a great approachподход to that in moodнастроение disordersразстройства.
278
724000
3000
Депресия - има страхотен подход към нея при разстройствата в настроението.
12:22
DiabetesДиабет I've just mentionedспоменат. HeartСърце failureнеуспех we alreadyвече talkedговорих about. HypertensionХипертония:
279
727000
3000
Диабета споменах току-що. За сърдечната недостатъчност вече говорихме. Високо кръвно налягане...
12:25
74 millionмилион people could have continuousнепрекъснат blood-pressureкръвното налягане monitoringмониторинг
280
730000
3000
74 милиона души биха могли да имат постоянно наблюдение на кръвното налягане,
12:28
to come up with much better managementуправление and preventionпредотвратяване.
281
733000
5000
за много по-добро справяне и превенция.
12:33
And obesityпрекалена пълнота we alreadyвече talkedговорих about, the waysначини to get to that.
282
738000
3000
За наднорменото тегло също говорихме, начините да се подходи към това.
12:36
And sleepсън disordersразстройства.
283
741000
2000
Също и за нарушенията в съня.
12:38
This is effectiveефективен around the worldсвят. The accessдостъп to smartphonesсмартфони
284
743000
3000
Това е ефективно по целия свят. Достъпът до смартфони
12:41
and cellклетка phonesтелефони todayднес is extraordinaryнеобикновен.
285
746000
3000
и мобилни телефони днес е изключителен.
12:44
And this articleстатия from The EconomistИкономист summedсумират it up beautifullyпрекрасно
286
749000
3000
Тази статия от "Иконъмист" обобщава прекрасно
12:47
about the opportunitiesвъзможности in healthздраве acrossпрез the developingразработване worldсвят:
287
752000
2000
възможностите в здравеопазването в развиващия се свят.
12:49
"MobileМобилен phonesтелефони madeизработен a biggerпо-голям differenceразлика to the livesживота of more people,
288
754000
3000
"Мобилните телефони са променили повече живота на повече хора
12:52
more quicklyбързо, than any previousпредишен technologyтехнология."
289
757000
3000
по-бързо от всяка предишна технология."
12:55
And that's before we got going on the m-healthм-здраве worldсвят.
290
760000
3000
И това е, преди да стартираме света на мобилното здраве.
12:58
AgingСтареене: The problemпроблем is enormousогромен,
291
763000
3000
Стареене: проблемът е огромен.
13:01
300,000 brokenсчупено hipsбедрата perна yearгодина;
292
766000
2000
300 000 счупени бедра годишно.
13:03
but the solutionsрешения are extraordinaryнеобикновен,
293
768000
3000
Но решенията са изключителни
13:06
and they includeвключва so manyмного differentразличен things.
294
771000
2000
и включват толкова много различни неща.
13:08
One of the onesтакива I just wanted to mentionспоменавам:
295
773000
2000
Едно от онези, които тъкмо исках да спомена:
13:10
The iShoeiShoe is anotherоще exampleпример of a sensorсензор that
296
775000
3000
iShoe е друг пример за сензор,
13:13
improvesподобрява proprioceptionproprioception amongсред the elderlyвъзрастен
297
778000
3000
който подобрява проприоцепцията сред възрастните хора,
13:16
to preventпредотвратявам fallingпадане.
298
781000
1000
за да се предотврати падане.
13:17
One of manyмного differentразличен techniquesтехники usingизползвайки wirelessбезжична sensorsсензори.
299
782000
3000
Една от многото различни техники, използващи безжични сензори.
13:20
So, we can changeпромяна medicineмедицина acrossпрез the continuumконтинуум of careгрижа,
300
785000
3000
И така, можем да променяме медицината през целия континуум от грижи,
13:23
acrossпрез the agesвъзрасти from premiesнедоносен or unbornнероденото childrenдеца
301
788000
4000
през възрастите от недоносен или неродени деца
13:27
to seniorsпенсионери; the pharmaceuticalфармацевтичната arenaарена changesпромени;
302
792000
3000
до възрастни хора; фармацевтичната арена се променя;
13:30
the fullпълен spectrumспектър of diseaseболест -- I hopeнадявам се I've givenдаден you a senseсмисъл of that --
303
795000
3000
пълният спектър от болести... надявам се да съм ви дал усет за това...
13:33
acrossпрез the globeглобус.
304
798000
2000
по цялото земно кълбо.
13:35
There are two things that can really accelerateускоряване this wholeцяло processпроцес.
305
800000
3000
Има две неща, които наистина могат да ускорят целия този процес.
13:38
One of them -- we're very fortunateкъсмет -- is to developразвият a dedicatedпосветен instituteинститут
306
803000
4000
Едно от тях... имаме голям късмет... е да развием един специално посветен институт
13:42
and that's work that startedзапочна with the work that ScrippsСкрипс with QualcommQualcomm ...
307
807000
6000
и това е работа, която започна с работата, която "Скрипс" с "Куалком"...
13:48
and then the great fortuneбогатство of meetingсреща up with GaryГари and MaryМери WestУест,
308
813000
3000
а после - огромният късмет да се срещна с Гари и Мери Уест,
13:51
to get behindзад this wirelessбезжична healthздраве instituteинститут.
309
816000
3000
които да застанат зад този безжичен здравен институт.
13:54
SanСан DiegoДиего is an extraordinaryнеобикновен placeмясто for this.
310
819000
2000
Сан Диего е изключително място за това.
13:56
There's over 650 wirelessбезжична companiesкомпании,
311
821000
3000
Там има над 650 безжични компании,
13:59
100 of whichкойто or more are workingработа in wirelessбезжична healthздраве.
312
824000
3000
100 или повече от които работят в бежичното здравеопазване.
14:02
It's the numberномер one sourceизточник of commerceтърговия, and interestinglyинтересното
313
827000
3000
Той е източник номер едно за търговия, и интересното е,
14:05
it dovetailsсъвпада beautifullyпрекрасно with over 500 life scienceнаука companiesкомпании.
314
830000
3000
че съвпада прекрасно с над 500 бионаучни фирми.
14:08
The wirelessбезжична instituteинститут,
315
833000
3000
Безжичният институт,
14:11
the WestУест WirelessБезжичен HealthЗдраве InstituteИнститут,
316
836000
2000
Западният безжичен здравен институт
14:13
is really the outgrowthизрастък of two extraordinaryнеобикновен people
317
838000
4000
всъщност е постигнато от двама невероятни хора,
14:17
who are here this eveningвечер:
318
842000
2000
които са тук тази вечер:
14:19
GaryГари and MaryМери WestУест. And I'd like to give it up for them for gettingполучаване на behindзад this.
319
844000
3000
Гари и Мери Уест. Бих искал да им отдам дължимото, че застанаха зад това.
14:22
(ApplauseАплодисменти)
320
847000
4000
(Аплодисменти)
14:26
TheirИм fantasticфантастичен philanthropicчовеколюбив investmentинвестиция madeизработен this possibleвъзможен,
321
851000
3000
Тяхната фантастична филантропична инвестиция направи това възможно,
14:29
and this is really a nonprofitс нестопанска цел, educationобразование centerцентър
322
854000
3000
и това всъщност е един образователен център с идеална цел,
14:32
whichкойто is just about to openотворен. It looksвъншност like this,
323
857000
3000
чието откриване предстои скоро. Ето как изглежда.
14:35
this wholeцяло buildingсграда dedicatedпосветен.
324
860000
3000
Цялата тази сграда е посветена на това.
14:38
And what it's tryingопитвайки to do is accelerateускоряване this eraера:
325
863000
2000
Той се опитва да ускори тази ера:
14:40
to take unmetнезадоволена medicalмедицински needsпотребности, to work and innovateиновации --
326
865000
3000
да взема непосрещнати медицински нужди, да работи и иновира...
14:43
and we just appointedназначен the chiefглавен engineerинженер, MehranТодорка MehreganyМерегани,
327
868000
3000
Току-що назначихме главния инженер, Меран Мерегани.
14:46
it was announcedоповестен on MondayПонеделник --
328
871000
2000
Беше обявено в понеделник.
14:48
then to moveход up with developmentразвитие,
329
873000
2000
А после, да се движи нагоре с развитието,
14:50
clinicalклиничен trialпробен период validationвалидиране and then changingсмяна medicalмедицински practiceпрактика,
330
875000
3000
валидацията на клинични изпитания, а после да променя медицинската практика...
14:53
the mostнай-много challengingпредизвикателен thing of all,
331
878000
3000
най-предизвикателното от всичко,
14:56
requiringизискващи attentionвнимание to reimbursementвъзстановяване, healthcareздравеопазване policyполитика, healthcareздравеопазване economicsикономика.
332
881000
3000
изискващо внимание към възстановяването, политиката в здравеопазването, икономиката в здравеопазването.
14:59
The other bigголям thing, besidesОсвен това havingкато this fantasticфантастичен
333
884000
3000
Дугото голямо нещо, освен този фантастичен
15:02
instituteинститут to catalyzeкатализират this processпроцес
334
887000
3000
институт, който да катализира този процес,
15:05
is guidanceориентиране,
335
890000
3000
е ръководството
15:08
and that's of courseкурс relyingсе разчита on the factфакт that medicineмедицина goesотива digitalдигитален.
336
893000
3000
и то, разбира се, разчита на факта, че медицината става дигитална.
15:11
If we understandразбирам biologyбиология from genomicsгеномика and omicsмодерни названия
337
896000
4000
Ако разбираме биологията от геномика и омика
15:15
and wirelessбезжична throughпрез physiologicфизиологични phenotypingphenotyping, that's bigголям.
338
900000
4000
и безжичното чрез физиологични фенотипове, това е нещо голямо.
15:19
Because what it does is allowпозволява a convergenceконвергенция like we'veние имаме never had before.
339
904000
3000
Защото онова, което прави, е да позволява сливане, каквото никога не сме имали преди.
15:22
Over 80 majorголям diseasesзаболявания have been crackedнапукан at the genomicГеномен levelниво,
340
907000
5000
Над 80 големи болести са били разкрити на геномично ниво,
15:27
but this is quiteсъвсем extraordinaryнеобикновен: More has been learnedнаучен about
341
912000
3000
но това е твърде необичайно: било е научено повече
15:30
the underpinningsОснови of diseaseболест in the last two and a halfнаполовина yearsгодини
342
915000
2000
за основите на болестта през последните две години и половина,
15:32
than in the historyистория of man.
343
917000
2000
отколкото за цялата история на човека.
15:34
And when you put that togetherзаедно with, for exampleпример,
344
919000
2000
А като се събере това, например,
15:36
now an appап for the iPhoneiPhone with your genotypeгенотип
345
921000
3000
сега, с апликация за айфон с твоят генотип
15:39
to guideръководство drugлекарство therapyтерапия ...
346
924000
2000
за насока на лекарствената терапия...
15:41
but, the futureбъдеще -- we can now tell who'sкой е going to get TypeТип IIII diabetesдиабет
347
926000
4000
но бъдещето... сега можем да кажем кой ще получи диабет тип ІІ
15:45
from all the commonчесто срещани variantsварианти,
348
930000
2000
от всички обичайни варианти,
15:47
and that's going to get filledс примес in more
349
932000
2000
и това ще се попълва повече
15:49
with low-frequencyниска честота variantsварианти in the futureбъдеще.
350
934000
2000
с нискочестотни варианти в бъдещето.
15:51
We can tell who'sкой е going to get breastгърди cancerрак
351
936000
2000
Можем да разберем кой ще получи рак на гърдата
15:53
from the variousразлични genesгени.
352
938000
2000
от различните гени.
15:55
We can alsoсъщо know who'sкой е likelyвероятно to get atrialпредсърдно fibrillationмъждене.
353
940000
3000
Можем също да разберем кой е вероятно да получи атриална фибрилация.
15:58
And finallyнакрая, anotherоще exampleпример: suddenвнезапен cardiacсърдечен deathсмърт.
354
943000
3000
И най-сетне, друг пример: внезапна сърдечна смърт.
16:01
EachВсеки of these has a sensorсензор.
355
946000
2000
Всяко от тези има сензор.
16:03
We can give glucoseгликоза a sensorсензор for diabetesдиабет to preventпредотвратявам it.
356
948000
4000
Можем да дадем глюкозен сензор за диабет, за да го предотвратим.
16:07
We can preventпредотвратявам, or have the earliestранната detectionоткриване possibleвъзможен,
357
952000
3000
Можем да предотвратим или да имаме възможно най-ранното откриване
16:10
for breastгърди cancerрак with an ultrasoundултразвук deviceприспособление
358
955000
3000
за рак на гърдата с едно ултразвуково устройство,
16:13
givenдаден to the patientтърпелив.
359
958000
2000
давано на пациента.
16:15
An iPatchiPatch, iRhythmiRhythm, for atrialпредсърдно fibrillationмъждене.
360
960000
3000
Един iRhythm за атриална фибрилация.
16:18
And vital-signsжизнените признаци monitoringмониторинг to preventпредотвратявам suddenвнезапен cardiacсърдечен deathсмърт.
361
963000
4000
И наблюдение на жизнените признаци за предотвратяване на внезапна сърдечна смърт.
16:22
We loseгубя 700,000 people a yearгодина in the U.S. from suddenвнезапен cardiacсърдечен deathсмърт.
362
967000
3000
Губим по 700 000 души годишно в САЩ от внезапна сърдечна смърт.
16:25
So, I hopeнадявам се I've convincedубеден you of this,
363
970000
3000
Надявам се да съм ви убедил в това...
16:28
of the impactвъздействие on hospitalболница clinicклиника resourcesресурси is profoundдълбок
364
973000
4000
че ефектът върху болничните клинични ресурси е дълбок,
16:32
and then the impactвъздействие on diseasesзаболявания is equallyпо равно impressiveвнушителен
365
977000
3000
а ефектът върху болестите е също така впечатляващ
16:35
acrossпрез all these differentразличен diseasesзаболявания and more.
366
980000
3000
през всички тези различни болести и много други.
16:38
It's really takingприемате individualizedиндивидуализирани medicineмедицина to a newнов heightвисочина
367
983000
4000
Това наистина издига индивидуализираната медицина до нова висота
16:42
and it's hyper-innovativeхипер иновативно,
368
987000
3000
и е хипер-иновативно.
16:45
and I think it representsпредставлява the blackчерно swanлебед of medicineмедицина.
369
990000
4000
И мисля, че представлява Черния лебед на медицината.
16:49
ThanksБлагодаря for your attentionвнимание.
370
994000
3000
Благодаря ви за вниманието.
16:52
(ApplauseАплодисменти)
371
997000
2000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Topol - Cardiologist and geneticist
Eric Topol is a leading cardiologist who has embraced the study of genomics and the latest advances in technology to treat chronic disease.

Why you should listen

As director of the Scripps Translational Science Institute in La Jolla, California, Eric Topol uses the study of genomics to propel game-changing medical research. The Institute combines clinical investigation with scientific theory, training physicians and scientists for research-based careers. He also serves on the board of the West Wireless Health Institute, discovering how wireless technology can change the future of health care.

In his early career, Topol was credited with leading the cardiovascular program at Cleveland Clinic to the topmost position in the US. He also was the first physician researcher to raise questions about the safety of Vioxx, has been elected to the Institute of Medicine of the National Academy of Sciences and was named Doctor of the Decade by the Institute for Scientific Information.

More profile about the speaker
Eric Topol | Speaker | TED.com