ABOUT THE SPEAKER
Gary Liu - Media executive
Gary Liu is CEO of the South China Morning Post, a leading news media company that has reported on China and Asia for more than a century.

Why you should listen

In January 2017, Gary Liu became the CEO of the South China Morning Post (SCMP), a leading global news company that has reported on China and Asia for more than a century. Founded in 1903, SCMP is headquartered in Hong Kong, where it is the city's newspaper of record, with a growing correspondent staff across Asia and the United States. SCMP's vision is to "Elevate Thought," and the mission is to lead the global conversation about China. Prior to joining SCMP in January 2017, Liu was CEO of Digg, spearheading the New York startup's transformation from aggregator to a data-driven news platform. Previously, Liu was head of Spotify Labs, where he led emerging technologies and business strategies for Spotify's global markets.

More profile about the speaker
Gary Liu | Speaker | TED.com
TED2018

Gary Liu: The rapid growth of the Chinese internet -- and where it's headed

Gary Liu: El creixement ràpid d'Internet a la Xina, i cap on es dirigeix

Filmed:
1,818,242 views

L'Internet xinès ha crescut a un ritme sorprenent: ja té més usuaris que la suma dels habitants dels Estats Units, el Regne Unit, Rússia, Alemanya, França i el Canadà. Malgrat les seves imperfeccions, les vides d'habitants abans oblidats s'han enriquit de manera irreversible gràcies a ell, explica Gary Liu, el director general del South China Morning Post. En una xerrada fascinant, Liu detalla com ha evolucionat el sector tecnològic xinès, des de les innovacions, com els viatges en tren optimitzats amb intel·ligència artificial, fins a la distopia, com un sistema de qualificació social que premia i limita els seus habitants.
- Media executive
Gary Liu is CEO of the South China Morning Post, a leading news media company that has reported on China and Asia for more than a century. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
OnceVegada everycada 12 monthsmesos,
0
833
1381
Cada dotze mesos,
00:14
the world'smón largestel més gran humanhumà migrationmigració
happenspassa in ChinaXina.
1
2238
3448
la migració humana més gran del món
té lloc a la Xina.
00:18
Over the 40-day-dia travelviatjar periodperíode
of ChineseXinès NewNou YearL'any,
2
6310
2729
Durant els 40 dies de celebració
de l'any nou xinès
00:21
threetres billionmil milions tripsviatges are takenpresa,
3
9063
2928
es fan 3 000 milions de desplaçaments
00:24
as familiesfamílies reunitereunir-se and celebratecelebrar.
4
12015
1780
per reunions
i celebracions familiars.
00:26
Now, the mostla majoria strenuousvigorós
of these tripsviatges are takenpresa
5
14596
2275
Els viatges més extenuants
00:28
by the country'sdel país 290 millionmilions
migrantmigrant workerstreballadors,
6
16895
3257
són els que fan els 290 milions
de treballadors migrants del país,
00:32
for manymolts of whomqui
this is the one chanceoportunitat a yearcurs
7
20176
2526
molts dels quals només tenen
aquesta oportunitat anual
00:34
to go home and see parentspares
and theirels seus left-behindesquerra darrere childrennens.
8
22726
3723
per tornar a casa i veure els pares
i els fills que hi han deixat.
00:39
But the travelviatjar optionsopcions are very limitedlimitat;
9
27358
2630
Però les opcions per desplaçar-se
són molt limitades;
00:42
planeavió ticketsentrades costcost nearlygairebé halfla meitat
of theirels seus monthlymensual salarysalari.
10
30012
3470
els bitllets d'avió costen gairebé
la meitat del seu sou mensual.
00:45
So mostla majoria of them, they choosetriar the traintren.
11
33506
1914
Per tant, la majoria viatja en tren.
00:48
TheirSeva averagemitjana journeyviatge is 700 kilometersquilòmetres.
12
36085
2460
Recorren una mitjana de 700 quilòmetres.
00:50
The averagemitjana travelviatjar time
is 15 and a halfla meitat hourshores.
13
38569
2485
De mitjana, els desplaçaments duren
15 hores i mitja.
00:53
And the country'sdel país trackspistes
now have to handlegestionar 390 millionmilions travelersviatgers
14
41458
4849
I les vies del país han de servir
a 390 milions de viatgers
00:58
everycada SpringPrimavera FestivalFestival.
15
46331
1467
cada any
per la festa de la primavera.
01:00
UntilFins a recentlyrecentment,
16
48688
1498
Fins fa poc,
01:02
migrantmigrant workerstreballadors would have to queuecua
for long hourshores -- sometimesde vegades daysdies --
17
50210
3433
els treballadors migrants feien cua
moltes hores, fins i tot dies,
01:05
just to buycomprar ticketsentrades,
18
53667
1338
per comprar bitllets,
01:07
oftensovint only to be fleecedesquilmat by scalpersscalpers.
19
55029
2968
i sovint els estafaven.
01:10
And they still had to dealacord
with near-stampedea prop estampida conditionscondicions
20
58630
3366
I també havien de suportar
condicions gairebé inhumanes
01:14
when travelviatjar day finallyfinalment arrivedva arribar.
21
62020
1824
quan arribava el moment de viatjar.
01:16
But technologytecnologia has startedva començar
to easefacilitat this experienceexperiència.
22
64837
2756
Però la tecnologia està millorant
aquesta experiència.
01:19
MobileMòbil and digitaldigital ticketsentrades
now accountcompte for 70 percentpercentatge of salesvendes,
23
67617
3223
Els bitllets al mòbil i digitals
ja suposen un 70% de les vendes,
01:22
greatlyen gran mesura reducingreducció the lineslínies
at traintren stationsestacions.
24
70864
2253
de manera que les cues
són molt més curtes.
01:25
DigitalDigital IDID scannersescàners
have replacedreemplaçat manualmanual checkscomprovacions,
25
73141
2262
Escàners digitals
substitueixen els controls manuals,
01:27
expeditingagilitzar the boardingabordatge processprocés,
26
75427
2269
i fan l'embarcament més ràpid,
01:29
and artificialartificial intelligenceintel·ligència
is deployeddesplegat acrossa través de the networkxarxa
27
77720
2770
i s'ha implantat
la intel·ligència artificial
01:32
to optimizeoptimitzar travelviatjar routesrutes.
28
80514
1733
per optimitzar les rutes.
01:34
NewNou solutionssolucions have been inventedinventat.
29
82927
1761
S'han inventat noves solucions.
01:37
China'sDe Xina largestel més gran taxi-hailingtaxi-provinents platformplataforma,
calledanomenat DidiDidi ChuxingChuxing,
30
85649
3865
La plataforma de taxistes
més gran de la Xina, DiDi Chuxing,
01:41
launchedllançat a newnou serviceservei calledanomenat HitchEnganxall,
31
89538
1865
ha introduït un nou servei, Hitch,
01:43
whichquin matchespartits carcotxe ownerspropietaris
who are drivingconduir home
32
91427
2817
que posa en contacte conductors
que van a casa
01:46
with passengerspassatgers looking
for long-distancellarga distància routesrutes.
33
94268
2841
amb passatgers que busquen
rutes de llarga distància.
01:49
In just its thirdtercer yearcurs,
34
97632
1166
En el seu tercer any,
01:50
HitchEnganxall servedservit 30 millionmilions tripsviatges
in this pastpassat holidayfesta seasontemporada,
35
98822
3405
va servir per 30 milions de desplaçaments
l'últim període vacacional,
01:54
the longestel més llarg of whichquin
was furthermés lluny than 1,500 milesmilles.
36
102251
3214
el més llarg dels quals
va ser de més de 2 400 quilòmetres.
01:57
That's about the distancedistància
from MiamiMiami to BostonBoston.
37
105489
2786
És més o menys la distància
de Miami a Boston.
02:01
This enormousenorme need of migrantmigrant workerstreballadors
has poweredalimentat fastràpid upgradeactualització and innovationinnovació
38
109368
4931
Les necessitats d'aquests treballadors
han impulsat avenços i innovacions ràpids
02:06
acrossa través de the country'sdel país transporttransport systemssistemes.
39
114323
2216
a tots els sistemes de transport del país.
02:09
Now, the ChineseXinès internetinternet has developeddesenvolupat
in bothtots dos familiarfamiliar and unfamiliardesconeguda waysmaneres.
40
117673
4499
L'Internet xinès ha evolucionat
tant per vies familiars com desconegudes.
02:14
Just like in SiliconSilici ValleyVall,
41
122593
1413
Com a Silicon Valley,
02:16
some of the seismicsísmic shiftscanvis
in technologytecnologia and consumerconsumidor behaviorcomportament
42
124030
3301
alguns canvis radicals en tecnologia
i comportament del consumidor
02:19
have been drivenimpulsat by academicacadèmic researchrecerca,
43
127355
2627
són resultat de la recerca acadèmica,
02:22
have been drivenimpulsat by enterpriseempresa desiresdesitjos,
44
130006
1906
són resultat dels desitjos empresarials,
02:23
with the whimscapricis of privilegeprivilegi and youthjoves
sprinkledruixada in everycada onceun cop in a while.
45
131936
3711
amb unes pinzellades de privilegi
i de joventut aquí i allà.
02:28
I am a productproducte
of the AmericanNord-americà techtech industryindústria,
46
136038
2809
Sóc producte
del sector tecnològic nord-americà,
02:30
bothtots dos as a consumerconsumidor and a corporatecorporatiu leaderlíder.
47
138871
2190
com a consumidor i com a líder corporatiu.
02:33
So I am well acquaintedfamiliaritzar-se
with this typeescriu of fuelcombustible.
48
141085
2600
De manera que conec bé
aquesta mena de combustible.
02:36
But about a yearcurs and a halfla meitat agofa,
49
144750
1571
Però fa un any i mig,
02:38
I movedmogut from my home
in NewNou YorkYork CityCiutat to HongHong KongKong
50
146345
2389
em vaig mudar
de Nova York a Hong Kong
02:40
to becomeconvertir-se en the CEOCEO
of the SouthSud ChinaXina MorningMatí PostCorreu.
51
148758
2896
per fer de director general
del South China Morning Post.
02:43
And from this newnou vantagevista pointpunt,
52
151678
2931
I des d'aquesta nova
perspectiva privilegiada,
02:46
I've observedobservat something
that is farlluny lessmenys familiarfamiliar to me,
53
154633
3071
he descobert una cosa
que no conec tan bé
02:49
propellingpropulsió so much of China'sDe Xina innovationinnovació
and manymolts of its entrepreneursempresaris.
54
157728
4788
i que és un gran impuls per a la innovació
i els emprenedors a la Xina.
02:55
It is an overwhelmingaclaparadora need economyeconomia
55
163355
2605
Una economia immensa basada en necessitats
02:57
that is servingservint
an underprivilegedpersones desfavorides populouspoblat,
56
165984
2736
que dóna servei
als ciutadans més desafavorits,
03:00
whichquin has been separatedseparats for 30 yearsanys
from China'sDe Xina economiceconòmic boomboom.
57
168744
3494
que durant 30 anys han estat apartats
de l'expansió econòmica de la Xina.
03:05
The starkmarcat gapsbuits that existexisteixen
betweenentre the richric and the poorpobre,
58
173425
4065
Les diferències abismals
entre rics i pobres,
03:09
betweenentre urbanurbà and ruralrural
59
177514
1335
entre zones urbanes i rurals
03:10
or the academicacadèmic and the unschooledescolaritzats --
60
178873
2747
o entre els que tenen
accés a l'educació i els que no;
03:13
these gapsbuits, they formforma a soilsòl
61
181644
2508
aquestes diferències
formen un sòl fèrtil
03:16
that's readyllest for some
incredibleincreïble empowermentempoderament.
62
184176
3615
que permet
un apoderament increïble.
03:19
So when capitalcapital and investmentinversió
becomeconvertir-se en focusedcentrat on the needsnecessitats of people
63
187815
3699
Així que quan el capital i les inversions
se centren en les necessitats
03:23
who are hangingpenjant to the bottomfons rungsesglaons
of an economiceconòmic ladderescala,
64
191538
3738
de l'esglaó més baix
de l'escala econòmica,
03:27
that's when we startcomençar to see the internetinternet
trulyveritablement becomeconvertir-se en a jobtreball creatorcreador,
65
195300
5339
és quan comencem a veure
com Internet crea llocs de treball,
03:32
an educationeducació enablerhabilitador
66
200663
1459
facilita l'accés a l'educació
03:34
and in manymolts other waysmaneres, a pathCamí forwardendavant.
67
202146
2557
i, en molts sentits,
crea un camí cap al futur.
03:37
Of coursecurs, ChinaXina is not the only placelloc
where this alternativealternativa fuelcombustible existsexisteix,
68
205806
3556
És clar que aquest combustible alternatiu
no existeix només a la Xina,
03:41
norni the only placelloc where it is possiblepossible.
69
209386
2272
ni és l'únic lloc on pot existir.
03:44
But because of the country'sdel país sheerpura scaleescala
and statusestat as a risingpujant superpowersuperpotència,
70
212320
4334
Però a causa de la magnitud del país
i el fet que és superpotència emergent,
03:48
the needsnecessitats of its populationpoblació
have createdcreat an opportunityoportunitat
71
216678
3023
les necessitats de la seva població
han creat una oportunitat
03:51
for trulyveritablement compellingconvincent impactimpacte.
72
219725
2428
per a un impacte descomunal.
03:55
When explainingexplicant the rapidVER VERüM.UUUUU_ EspañaUDeMLLELELYDE growthcreixement
of the ChineseXinès techtech industryindústria,
73
223509
3135
Quan expliquen el ràpid creixement
del sector tecnològic xinès,
03:58
manymolts observersobservadors will citecitar two reasonsraons.
74
226668
2166
molts observadors citen dues raons.
04:01
The first is the 1.4 billionmil milions people
that call ChinaXina home.
75
229286
3405
La primera són
els 1 400 milions d'habitants del país.
04:05
The secondsegon is the government'sde govern
activeactiu participationparticipació --
76
233442
3516
La segona és la participació activa
del govern,
04:08
or pervasivepenetrant interventionintervenció,
dependingdepenent on how you viewveure it.
77
236982
3174
o el seu control omnipresent,
segons com es miri.
04:12
Now, the centralcentral authoritiesautoritats have spentgastat
heavilyfortament on networkxarxa infrastructureinfraestructura
78
240732
3481
Les autoritats estatals han invertit molt
en infraestructures de xarxa
04:16
over the yearsanys,
79
244237
1174
al llarg dels anys,
04:17
creatingcreant an attractiveatractiu
environmentmedi ambient for investmentinversió.
80
245435
2404
i han creat un entorn
atractiu per a la inversió.
04:19
At the samemateix time, they'veells ho han fet insistedva insistir
on standardsnormes and regulationregulació,
81
247863
3262
Alhora, han insistit
en l'estandardització i la regulació,
04:23
whichquin has led to fastràpid consensusconsens
and thereforeper tant, fastràpid adoptionadopció.
82
251149
3436
cosa que ha comportat un consens ràpid
i, per tant, adopció ràpida.
04:27
The world'smón largestel més gran poolpiscina
of techtech talenttalent existsexisteix
83
255284
2968
La font de talent tecnològic
més gran del món
04:30
because of the abundanceabundància
of educationaleducatiu incentivesincentius.
84
258276
2784
existeix a causa d'una gran varietat
d'incentius educatius.
04:33
And locallocal, domesticintern companiesempreses,
in the pastpassat, have been protectedprotegit
85
261415
4360
I les empreses domèstiques
han gaudit, en el passat, de protecció
contra competidors estrangers
04:37
from internationalinternacional competitioncompetició
86
265799
1473
04:39
by marketmercat controlscontrols.
87
267296
1413
gràcies al control del mercat.
04:41
Of coursecurs, you cannotno pot observeobservar
the ChineseXinès internetinternet
88
269641
2388
És evident que no es pot mirar
l'Internet xinès
04:44
withoutsense findingtrobar widespreadàmpliament difós censorshipcensura
89
272053
2143
i no veure la censura generalitzada
04:46
and very seriousgreu concernspreocupacions
about dystopiandistòpiques monitoringseguiment.
90
274220
3254
ni preocupar-se greument
per la supervisió pròpia d'una distopia.
04:49
As an exampleexemple:
91
277998
1365
Un exemple:
04:51
ChinaXina is in the processprocés of rollingrodant out
a socialsocial creditcrèdit ratingl'índex
92
279387
3000
a la Xina s'hi està implantant
un sistema de qualificació social
04:54
that will coverportada its entiretot populationpoblació,
93
282411
2460
que s'aplicarà a tota la població,
04:56
rewardinggratificant and restrictingrestringint citizensciutadans,
94
284895
2579
premiant i limitant els seus habitants
04:59
basedbasat on highlymolt
qualitativequalitativa characteristicscaracterístiques
95
287498
2143
basant-se en trets altament qualitatius
05:01
like honestyhonestedat and integrityintegritat.
96
289665
1800
com la honestedat i la integritat.
05:04
At the samemateix time,
97
292442
1968
Al mateix temps, s'està implantant
05:06
ChinaXina is deployingdesplegant facialfacial recognitionreconeixement
98
294434
1850
el reconeixement facial
05:08
acrossa través de manymolts of its 170 millionmilions
closed-circuitcircuit tancat camerascàmeres.
99
296308
4238
a moltes de les 170 milions
de càmeres de circuit tancat del país.
05:13
ArtificialArtificial intelligenceintel·ligència is beingser used
to predictpredir crimecrim and terrorismterrorisme
100
301458
4453
La intel·ligència artificial s'utilitza
per predir delictes i actes de terrorisme
05:17
in XinjiangXinjiang provinceProvíncia,
101
305935
1190
a Xinjiang,
05:19
where the MuslimMusulmà minorityminoria
is alreadyja undersota constantconstant surveillancevigilància.
102
307149
4136
on la minoria musulmana
ja és objecte de vigilància constant.
05:24
YetEncara, the internetinternet has continuedva continuar
to growcréixer, and it is so biggran --
103
312353
4143
Malgrat tot, Internet ha seguit creixent,
i és enorme,
05:28
much biggermés gran than I think
mostla majoria of us realizeadonar-se.
104
316520
2472
molt més gran
del que molts ens adonem.
05:31
By the endfinal of 2017,
105
319445
1701
A finals del 2017,
05:33
the ChineseXinès internetinternet populationpoblació
had reachedarribat 772 millionmilions usersusuaris.
106
321170
4447
la població xinesa d'Internet
havia arribat als 772 milions d'usuaris.
05:37
That's largermés gran than the populationspoblacions
of the UnitedRegne StatesUnits, RussiaRússia,
107
325641
3015
És més que la suma dels habitants
dels Estats Units, Rússia,
05:40
of GermanyAlemanya, of the UnitedRegne KingdomUnit,
of FranceFrança and CanadaCanadà combinedcombinat.
108
328680
3119
Alemanya, el Regne Unit,
França i el Canadà.
05:44
Ninety-eightNoranta-vuit percentpercentatge of them
are activeactiu on mobilemòbil.
109
332704
2365
El 98% d'aquests usuaris
utilitza el mòbil.
05:47
Ninety-twoNoranta-dos percentpercentatge of them
use messagingmissatgeria appsaplicacions.
110
335093
2356
El 92% utilitza
apps de missatgeria.
05:49
There are now 650 millionmilions
digitaldigital newsnotícies consumersels consumidors,
111
337823
3413
Ja hi ha 650 milions de consumidors
de notícies en mitjans digitals,
05:53
580 millionmilions digitaldigital videovideo consumersels consumidors,
112
341260
3277
580 milions de consumidors
de vídeos en mitjans digitals,
05:56
and the country'sdel país largestel més gran
e-commercecomerç electrònic platformplataforma, TaobaoTaobao,
113
344561
3072
i la plataforma de comerç electrònic
més gran del país, Taobao,
05:59
now boastsgaudeix 580 millionmilions
monthlymensual activeactiu usersusuaris.
114
347657
3358
presumeix de tenir
580 milions d'usuaris actius al mes.
06:03
It's about 80 percentpercentatge largermés gran than AmazonAmazon.
115
351473
2203
És un 80% més gran que Amazon.
06:06
On-demandA la carta travelviatjar, betweenentre bikesbicicletes and carscotxes,
116
354492
3444
Els viatges sota comanda,
entre bicicletes i cotxes,
06:09
now accountscomptes for 10 billionmil milions
tripsviatges a yearcurs in ChinaXina.
117
357960
3079
sumen 10 000 milions
de desplaçaments a l'any a la Xina.
06:13
That's two-thirdsdos terços of all tripsviatges
takenpresa around the worldmón.
118
361357
3296
Es tracta de dos terços
de tots els desplaçaments arreu del món.
06:17
So it's a very mixedbarrejat bagbossa.
119
365875
1817
Per tant, hi ha una mica de tot.
06:20
The internetinternet existsexisteix in a restrictedrestringit,
arguablypossiblement manipulatedmanipulats formforma withindins ChinaXina,
120
368233
5281
L'Internet a la Xina està restringit,
segurament manipulat,
06:25
yetencara it is massivemassiu and has vastlymolt improvedmillorat
the livesvides of its citizensciutadans.
121
373538
4302
però és colossal i ha millorat enormement
les vides dels seus habitants.
06:30
So even in its imperfectionimperfecció,
122
378450
1929
Així que, malgrat no ser perfecte,
06:32
the growthcreixement of the ChineseXinès internetinternet
should not be dismissedacomiadat,
123
380403
3023
el creixement d'Internet a la Xina
no s'hauria de desestimar,
06:35
and it's worthydigne of our closermés a prop examinationexamen.
124
383450
2492
i val la pena que hi parem més atenció.
06:39
Let me tell you two other storieshistòries todayavui.
125
387005
1965
Vull explicar-vos dues històries més.
06:41
LuoLuo ZhaoliuZhaoliu is a 34-year-old-anys engineerenginyer
from JiangxiJiangxi provinceProvíncia.
126
389776
4015
Luo Zhaoliu és un enginyer de 34 anys
de la província de Jiangxi.
06:45
Now, his home regionregió used to be
extremelyextremadament importantimportant to the CommunistComunista partyfesta
127
393815
3509
La seva regió va ser molt important
per al Partit Comunista
06:49
because this was the birthplacelloc de naixement
of the RedVermell ArmyL'exèrcit.
128
397348
2358
perquè és el lloc on va néixer
l'Exèrcit Xinès.
06:52
But over the decadesdècades,
because of its separationseparació
129
400046
2250
Passades unes dècades,
a causa de la distància
06:54
from the economiceconòmic and manufacturingfabricació
centerscentres of the countrypaís,
130
402320
2877
amb els centres econòmics
i industrials del país,
06:57
it has slidlliscar into irrelevanceirrellevància.
131
405221
2089
s'ha tornat irrellevant.
06:59
LuoLuo, like so manymolts in his generationgeneració,
left home at a youngjove ageedat
132
407934
3159
En Luo, com molts de la seva generació,
va marxar de jove
07:03
to look for work in a majormajor cityciutat.
133
411117
2000
per buscar feina en una gran ciutat.
07:05
He endedacabat up in ShenzhenShenzhen,
whichquin is one of China'sDe Xina techtech hubscentres.
134
413141
2936
Va anar a Shenzhen,
un dels centres tecnològics del país.
07:08
As the youngjove migratemigrar,
135
416768
1280
Quan els joves emigren,
07:10
these ruralrural villagespobles
are left with only elderlyancians,
136
418072
3132
als pobles
només hi queda gent gran
07:13
who are really strugglinglluitant to elevateelevar
themselvesells mateixos abovea dalt abjectabjecte povertypobresa.
137
421228
3391
que malda per escapar-se
de la pobresa extrema.
07:17
After ninenou yearsanys, LuoLuo decidedva decidir
to returntornada to JiangxiJiangxi in 2017,
138
425854
4541
Després de nou anys, en Luo va decidir
tornar a Jiangxi el 2017
07:22
because he believedcregut that the boomingen auge
e-commercecomerç electrònic marketplacemercat in ChinaXina
139
430419
3349
perquè creia que
l'apogeu del comerç electrònic a la Xina
07:25
could help him revivereviure his villagepoble.
140
433792
2262
l'ajudaria a revifar el seu poble.
07:28
Like manymolts ruralrural communitiescomunitats,
141
436999
1611
Com moltes comunitats rurals,
07:30
Luo'sDe Luo home specializedespecialitzat in
a very specificespecífic provincialProvincial craftartesania --
142
438634
3640
la d'en Luo tenia
una especialitat provincial molt concreta:
07:34
makingelaboració fermentedfermentació beanfava curdquallada, in this casecas.
143
442847
2314
en aquest cas, el tofu fermentat.
07:37
So he startedva començar a smallpetit factoryfàbrica
144
445736
2555
De manera que va fundar una fàbrica petita
07:40
and startedva començar sellingvenda
his locallylocalment madefet goodsbéns onlineen línia.
145
448315
2823
i va començar a vendre
els seus productes per Internet.
07:43
There have been manymolts yearsanys
of consumptionconsum growthcreixement
146
451601
2279
Durant molts anys
el consum s'ha incrementat
07:45
acrossa través de China'sDe Xina majormajor citiesciutats.
147
453904
1343
a les grans ciutats xineses.
07:47
But recentlyrecentment, technologytecnologia has been drivingconduir
an explosionexplosió in craftartesania goodsbéns salesvendes
148
455271
3962
Però últimament la tecnologia ha augmentat
la venda de productes artesanals
07:51
amongentre China'sDe Xina middlemig and uppersuperior classesclasses.
149
459257
2349
entre les classes mitjana i alta
de la Xina.
07:53
WeChatWeChat and other e-commercecomerç electrònic
platformsplataformes allowpermetre'l ruralrural producersproductors
150
461907
3117
WeChat i altres plataformes similars
permeten que els productors rurals
07:57
to marketmercat and sellvendre theirels seus goodsbéns
151
465048
1847
promocionin i venguin llurs productes
07:58
farlluny beyondmés enllà theirels seus originaloriginal
distributiondistribució areasàrees.
152
466919
2843
molt més enllà de les seves àrees
originals de distribució.
08:02
ResearchRecerca companiesempreses
actuallyen realitat trackseguiment this impactimpacte
153
470886
2128
Les empreses de recerca
segueixen el fenomen
08:05
by countingcomptant what is calledanomenat
"TaobaoTaobao villagespobles."
154
473038
2587
comptant el que s'anomena
"Pobles Taobao".
08:07
This is any ruralrural villagepoble where at leastmenys
10 percentpercentatge of its householdsllars
155
475649
3706
És a dir, qualsevol poble on almenys
el 10% de les llars
08:11
are sellingvenda goodsbéns onlineen línia
and makingelaboració a certaincert amountquantitat of revenueingressos.
156
479379
3322
venen productes per internet
i n'obtenen un cert nombre d'ingressos.
08:14
And the growthcreixement has been significantsignificatiu
in the last fewpocs yearsanys.
157
482725
3342
I el creixement ha estat significatiu
en els darrers anys.
08:18
There were just 20
TaobaoTaobao villagespobles in 2013,
158
486091
2933
Només hi havia 20 "Pobles Taobao" el 2013,
08:21
212 in 2014,
159
489448
1738
212 el 2014,
08:23
780 in 2015,
160
491210
2580
780 el 2015,
08:25
1,300 in 2016
161
493814
1420
1 300 el 2016
08:27
and over 2,100 at the endfinal of 2017.
162
495258
2621
i més de 2 100 a finals del 2017.
08:30
They now accountcompte for nearlygairebé
halfla meitat a millionmilions activeactiu onlineen línia storesbotigues,
163
498419
3620
Ja suposen gairebé mig milió
de botigues en línia actives,
08:34
19 billionmil milions dollarsdòlars in annualanual salesvendes
164
502063
3135
19 000 milions de dòlars en vendes anuals
08:37
and 1.3 millionmilions newnou jobstreballs createdcreat.
165
505222
2339
i 1,3 milions de nous llocs de treball.
08:41
In Luo'sDe Luo first yearcurs back home,
he was ablecapaç to employemprar 15 villagersvilatans.
166
509047
3805
El primer any després que en Luo tornés
va poder contractar 15 vilatans.
08:45
And he soldvenut about 60,000 unitsunitats
of fermentedfermentació beanfava curdquallada.
167
513620
3101
I va vendre unes 60 000 unitats
de tofu fermentat.
08:49
He expectss'espera to hirellogar 30 more people
in the nextPròxim yearcurs,
168
517296
2801
Calcula que contractarà 30 persones més
l'any vinent,
08:52
as his demanddemanda rapidlyràpidament risess'eleva.
169
520121
1867
ja que la demanda
augmenta ràpidament.
08:55
There are 60 millionmilions left-behindesquerra darrere childrennens
scattereddispersos acrossa través de China'sDe Xina ruralrural landscapepaisatge.
170
523927
4903
Hi ha 60 milions de nens
repartits per tot el territori rural xinès
09:01
And they growcréixer up with at leastmenys one parentpare
farlluny away from home,
171
529402
2897
que tenen almenys un dels pares
lluny de casa,
09:04
as a migrantmigrant workertreballador.
172
532323
1334
com a treballador migrant.
09:06
AlongsideAl costat de all the generalgeneral
hardshipsdificultats of ruralrural life,
173
534307
2929
A més de la dificultat intrínseca
de la vida rural,
09:09
they oftensovint have to travelviatjar
vastimmens and dangerousperillós distancesdistàncies
174
537260
3019
sovint s'han de desplaçar
distàncies extenses i perilloses
09:12
just to get to schoolescola.
175
540303
1528
només per anar a l'escola.
09:13
They accountcompte for 30 percentpercentatge
176
541855
1412
Són el 30%
09:15
of the country'sdel país primaryprimària
and highalt schoolescola studentsestudiants.
177
543291
2921
dels alumnes de primària
i secundària del país.
09:18
Ten-year-oldDeu anys d'edat ChangChang WenxuanWenxuan
is one of these studentsestudiants.
178
546839
3174
Chang Wenxuan, de 10 anys,
és un d'aquests alumnes.
09:22
He walkscamina an hourhores eachcadascun way
everycada singlesolter day to schoolescola,
179
550522
3579
Cada dia camina una hora en cada sentit
per poder anar a l'escola,
09:26
acrossa través de these deepprofund ravinesbarrancs,
in an isolatedaïllat landscapepaisatge.
180
554125
3646
travessant gorges profundes
en un paisatge remot.
09:30
But when he arrivesarriba at the smallpetit
farmingAgricultura villagepoble in GansuGansu provinceProvíncia,
181
558847
3389
Però quan arriba al petit poble agrícola
de la província de Gansu
09:34
he will find just two other studentsestudiants
in this entiretot schoolescola.
182
562260
2994
només es troba amb dos alumnes més
en tota l'escola.
09:38
Now, Chang'sChang schoolescola is one
of 1,000 in GansuGansu alonesol
183
566585
3177
L'escola d'en Chang és
una de les 1 000 a Gansu
09:41
that has lessmenys than fivecinc
registeredregistrat studentsestudiants.
184
569786
2542
que tenen menys
de 5 alumnes matriculats.
09:44
So with limitedlimitat studentestudiant interactioninteracció,
185
572823
2365
Amb una interacció limitada
entre els alumnes,
09:47
with underqualifiedinsuficient qualificació teachersprofessors
186
575212
1669
professors poc qualificats
09:48
and schoolhousesescoles that are
barelyamb prou feines furnishedmoblats and not insulatedaïllat,
187
576905
3222
i edificis que gairebé no tenen mobles
i no estan ben aïllats,
09:52
ruralrural studentsestudiants have
long been disadvantageddesfavorits,
188
580151
2699
els alumnes rurals fa temps
que estan en desavantatge,
09:54
with almostgairebé no pathCamí to highermés alt educationeducació.
189
582874
2264
amb poques vies
d'accés a l'educació superior.
09:58
But Chang'sChang futurefutur has been
dramaticallydramàticament shiftedva canviar
190
586331
3143
Però el futur d'en Chang
ha canviat dràsticament
10:01
with the installationinstal·lació
of a “SunshineSol ClassroomAula.”
191
589498
2389
amb la instal·lació d'una
"Classe del Sol".
10:04
He's now partpart of a digitaldigital
classroomaula of 100 studentsestudiants
192
592927
2689
Ara forma part d'una classe digital
de 100 alumnes
10:07
acrossa través de 28 differentdiferent schoolsescoles,
193
595640
2247
repartits entre 28 escoles diferents,
10:09
taughtensenyat by qualifiedqualificat and certifiedcertificat teachersprofessors
194
597911
2023
amb professors qualificats i titulats
10:11
live-streamingcorrent en viu from
hundredscentenars of milesmilles away.
195
599958
2508
que retransmeten en directe
des de molt lluny.
10:14
He has accessaccés to newnou subjectstemes
like musicmúsica and artart,
196
602998
2466
Té accés a assignatures noves
com música o plàstica,
10:17
to newnou friendsamics
197
605488
1151
amics nous
10:18
and to experiencesexperiències that extendestendre
farlluny beyondmés enllà his home.
198
606663
2810
i experiències que s'estenen
més enllà d'on viu.
10:22
RecentlyRecentment, ChangChang even got to visitvisita
the FrederiksborgFrederiksborg CastleCastell museummuseu
199
610252
3130
En Chang fins i tot ha visitat
el castell de Frederiksborg
10:25
in DenmarkDinamarca --
200
613406
1172
a Dinamarca —
10:26
virtuallypràcticament, of coursecurs.
201
614602
1175
virtualment, és clar.
10:28
Now, onlineen línia educationeducació has existedexistit
for manymolts yearsanys outsidefora of ChinaXina.
202
616831
3667
L'educació en línia ja fa anys
que existeix fora de la Xina.
10:32
But it has never reachedarribat
trulyveritablement transformativetransformador scaleescala,
203
620919
3269
Però mai ha assolit una magnitud
realment transformadora,
10:36
likelyprobablement because traditionaltradicional
educationeducació systemssistemes
204
624212
2314
potser perquè
els sistemes educatius tradicionals
10:38
in other techtech centerscentres of the worldmón
205
626550
1656
en altres centres tecnològics
10:40
are farlluny more advancedavançat and farlluny more stableestable.
206
628230
2894
són molt més avançats i molt més estables.
10:44
But China'sDe Xina extremeextrem terrainterreny and sizemida
207
632053
2532
Però la gran dimensió
i el terreny de la Xina
10:46
have createdcreat an enormousenorme and immediateimmediat
need for innovationinnovació.
208
634609
3312
han creat una necessitat molt gran
i immediata d'innovació.
10:50
There's a techtech start-upPosada en marxa in ShenzhenShenzhen
that grewva créixer to 300,000 studentsestudiants
209
638863
3169
Una empresa emergent de Shenzhen
va aconseguir 300 000 alumnes
10:54
in just one yearcurs.
210
642056
1227
en només un any.
10:55
And by our bestmillor estimationestimació at the PostCorreu,
211
643307
2119
I segons estimacions que hem fet al Post,
10:57
there are now 55 millionmilions
ruralrural studentsestudiants acrossa través de ChinaXina
212
645450
3651
actualment hi ha
55 milions d'alumnes rurals a la Xina
11:01
that are addressableadreçable and accessibleaccessible
by live-streamingcorrent en viu classesclasses.
213
649125
3074
que poden accedir
a classes retransmeses en directe.
11:04
This marketmercat of need is largermés gran
than the entiretot US studentestudiant populationpoblació
214
652697
3849
Aquest mercat de necessitat és més gran
que el total d'estudiants nord-americans
11:08
betweenentre kindergartenllar d'infants and gradegrau 12.
215
656570
2474
des del parvulari fins al batxillerat.
11:12
So I'm extremelyextremadament encouragedva animar to find out
216
660831
2349
Per això m'anima saber
11:15
that privateprivat investmentinversió
in ed-techEd-tecnologia in ChinaXina
217
663204
2905
que la inversió privada
en tecnologies de l'educació a la Xina
11:18
now exceedssupera one billionmil milions dollarsdòlars a yearcurs,
218
666133
1896
supera els mil milions de dòlars l'any,
11:20
with anotherun altre 30 billionmil milions dollarsdòlars
in publicpúblic fundingfinançament
219
668053
2850
amb 30 000 milions més de dòlars
d'inversió pública
11:22
that is committedcompromès betweenentre now and 2020.
220
670927
2600
acordats entre ara i el 2020.
11:27
As the ChineseXinès internetinternet continuescontinua to growcréixer,
221
675585
2365
Amb el creixement de l'Internet a la Xina,
11:29
even in its imperfectionimperfecció
and restrictionsrestriccions and controlscontrols,
222
677974
3548
fins i tot amb les seves imperfeccions,
restriccions i controls,
11:33
the livesvides of its
once-forgottenun cop oblidat populationspoblacions
223
681546
2253
les vides dels seus habitants
abans oblidats
11:35
have been irrevocablyirrevocable elevatedelevat.
224
683823
1847
s'han enriquit de manera irreversible.
11:38
There is a focusenfocament on
populationspoblacions of need, not of want,
225
686997
3239
Hi ha un enfocament
vers la necessitat, no el desig,
11:42
that has drivenimpulsat a lot
of the curiositycuriositat, the creativitycreativitat
226
690260
2539
que ha impulsat molt
la curiositat, la creativitat
11:44
and the developmentdesenvolupament that we see.
227
692823
1759
i l'evolució que observem.
11:47
And there's still more to come.
228
695157
2066
I això no és tot.
11:49
In AmericaAmèrica, internetinternet
populationpoblació, or penetrationpenetració,
229
697823
2461
Als Estats Units,
la penetració d'Internet
11:52
has now reachedarribat 88 percentpercentatge.
230
700308
1495
ha arribat al 88%.
11:54
In ChinaXina, the internetinternet has still
only reachedarribat 56 percentpercentatge of the populouspoblat.
231
702395
4230
A la Xina, l'Internet
només ha arribat al 56% de la població.
11:58
That meanssignifica there are
over 600 millionmilions people
232
706649
2555
Això vol dir que hi ha
més de 600 milions de persones
12:01
who are still offlinefora de línia and disconnecteddesconnectat.
233
709228
2125
que encara estan desconnectades.
12:04
That's nearlygairebé twicedues vegades the US populationpoblació.
234
712038
2100
És gairebé el doble
de la població dels EUA.
12:06
An enormousenorme opportunityoportunitat.
235
714776
1725
Una oportunitat immensa.
12:10
WhereverAllà on this alternativealternativa fuelcombustible existsexisteix,
236
718090
2651
On sigui que existeixi
aquest combustible alternatiu,
12:12
be it in ChinaXina or AfricaÀfrica,
SoutheastSud-est AsiaÀsia or the AmericanNord-americà heartlandcor interior,
237
720765
4214
sigui a la Xina, a l'Àfrica,
al sud-est asiàtic o al cor dels EUA,
12:17
we should endeavoresforç to followseguir it
with capitalcapital and with effortesforç,
238
725003
3836
hem d'intentar seguir-lo
amb capital i amb afany,
12:20
drivingconduir bothtots dos economiceconòmic
and societalsocials impactimpacte all over the worldmón.
239
728863
3683
impulsant el canvi econòmic
i social per tot el món.
12:25
Just imagineimaginar for a minuteminut
what more could be possiblepossible
240
733176
3480
Imagineu per un moment
què més seria possible
12:28
if the globalglobal needsnecessitats of the underservedateses
becomeconvertir-se en the primaryprimària focusenfocament
241
736680
3886
si les necessitats globals dels desatesos
fossin el centre primordial
12:32
of our inventionsinvencions.
242
740590
1408
de les nostres invencions.
12:34
Thank you.
243
742481
1159
Gràcies.
12:35
(ApplauseAplaudiments)
244
743664
4118
(Aplaudiments)
Translated by Laura Nogueira
Reviewed by Manel Guitart

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gary Liu - Media executive
Gary Liu is CEO of the South China Morning Post, a leading news media company that has reported on China and Asia for more than a century.

Why you should listen

In January 2017, Gary Liu became the CEO of the South China Morning Post (SCMP), a leading global news company that has reported on China and Asia for more than a century. Founded in 1903, SCMP is headquartered in Hong Kong, where it is the city's newspaper of record, with a growing correspondent staff across Asia and the United States. SCMP's vision is to "Elevate Thought," and the mission is to lead the global conversation about China. Prior to joining SCMP in January 2017, Liu was CEO of Digg, spearheading the New York startup's transformation from aggregator to a data-driven news platform. Previously, Liu was head of Spotify Labs, where he led emerging technologies and business strategies for Spotify's global markets.

More profile about the speaker
Gary Liu | Speaker | TED.com