ABOUT THE SPEAKER
Yochai Benkler - Legal expert
Yochai Benkler has been called "the leading intellectual of the information age." He proposes that volunteer-based projects such as Wikipedia and Linux are the next stage of human organization and economic production.

Why you should listen

Larry Lessig calls law professor Yochai Benkler "the leading intellectual of the information age." He studies the commons -- including such shareable spaces as the radio spectrum, as well as our shared bodies of knowledge and how we access and change them.

His most recent writings (such as his 2006 book The Wealth of Networks) discuss the effects of net-based information production on our lives and minds and laws. He has gained admirers far beyond the academy, so much so that when he released his book online with a Creative Commons license, it was mixed and remixed online by fans. (Texts can be found at benkler.org; and check out this web-based seminar on The Wealth of Networks.) He was awarded EFF's Pioneer Award in 2007.

He's the Berkman Professor of Entrepreneurial Legal Studies at Harvard, and faculty co-director of the Berkman Center for Internet and Society (home to many of TED's favorite people).

More profile about the speaker
Yochai Benkler | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Yochai Benkler: The new open-source economics

Yochai Benkler zur neuen Open Source Wirtschaftslehre

Filmed:
887,740 views

Yochai Benkler erklärt wie gemeinschaftliche Projekte wie Wikipedia und Linux die nächte Ebene menschlicher Organisation darstellen.
- Legal expert
Yochai Benkler has been called "the leading intellectual of the information age." He proposes that volunteer-based projects such as Wikipedia and Linux are the next stage of human organization and economic production. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
One of the problemsProbleme of writingSchreiben, and workingArbeiten, and looking at the InternetInternet
0
0
3000
Ein Problem beim Schreiben, Arbeiten und Betrachten des Internets
00:15
is that it's very hardhart to separategetrennte fashionMode from deeptief changeVeränderung.
1
3000
7000
ist die Schwierigkeit, Modeerscheinungen von tiefem Wandel zu trennen.
00:22
And so, to startAnfang helpingPortion that, I want to take us back to 1835.
2
10000
4000
Um da zu helfen möchte ich uns nach 1835 zurück bringen.
00:26
In 1835, JamesJames GordonGordon BennettBennett foundedGegründet the first mass-circulationMasse-Zirkulation newspaperZeitung
3
14000
7000
1835 gründete James Gordon Bennett das erste Massenblatt
00:33
in NewNeu YorkYork CityStadt.
4
21000
2000
in der Stadt New York.
00:35
And it costKosten about 500 dollarsDollar to startAnfang it,
5
23000
3000
Und der Start kostete ca. 500 Dollar,
00:38
whichwelche was about the equivalentÄquivalent of 10,000 dollarsDollar of todayheute.
6
26000
4000
in etwa der Gegenwert von 10.000 heutigen Dollar.
00:42
By 15 yearsJahre laterspäter, by 1850, doing the samegleich thing
7
30000
4000
15 Jahre später, um 1850, kostete dieselbe Sache
00:46
-- startingbeginnend what was experiencederfahren as a mass--circulationMasse - Zirkulation dailyTäglich paperPapier-
8
34000
3000
- der Start eines täglichen Massenblatts -
00:49
-- would come to costKosten two and a halfHälfte millionMillion dollarsDollar.
9
37000
4000
zweieinhalb Millionen Dollar.
00:53
10,000, two and a halfHälfte millionMillion, 15 yearsJahre.
10
41000
3000
Zehntausend zu zweieinhalb Millionen in 15 Jahren.
00:56
That's the criticalkritisch changeVeränderung that is beingSein invertedinvertiert by the NetNET.
11
44000
7000
Dies ist die zentrale Wende, die vom Netz umgekehrt wird.
01:03
And that's what I want to talk about todayheute,
12
51000
3000
Und dies ist worüber ich heute sprechen möchte
01:06
and how that relatesbezieht sich to the emergenceEntstehung of socialSozial productionProduktion.
13
54000
3000
und wie das im Verhältnis zum Aufkommen sozialer Produktion steht.
01:09
StartingBeginnend with newspapersZeitungen, what we saw was highhoch costKosten as an initialInitiale requirementAnforderung
14
57000
8000
Beginnend mit Zeitungen sahen wir hohen Kosten als Einstiegsvoraussetzung
01:17
for makingHerstellung informationInformation, knowledgeWissen and cultureKultur, whichwelche led to a starkkrasse bifurcationGabelung
15
65000
6000
um Informationen, Wissen und Kultur zu schaffen. Dies führte zu starker Verzweigung
01:23
betweenzwischen producersProduzenten -- who had to be ablefähig to raiseerziehen financialfinanziell capitalHauptstadt,
16
71000
4000
zwischen Produzenten - die fähig sein mussten Finanzkapitel zu beschaffen,
01:27
just like any other industrialindustriell organizationOrganisation --
17
75000
4000
wie jede andere industrielle Organisation -
01:31
and passivepassiv consumersVerbraucher that could choosewählen from a certainsicher setSet of
18
79000
3000
und passiven Konsumenten, die auswählen konnten aus einem bestimmten Satz
01:34
things that this industrialindustriell modelModell- could produceproduzieren.
19
82000
5000
von Dingen die das Industriemodell produzieren konnte.
01:39
Now, the termBegriff "informationInformation societyGesellschaft," "informationInformation economyWirtschaft,"
20
87000
3000
Begriffe wie "Informationsgesellschaft" und "Informationswirtschaft"
01:42
for a very long time has been used as the thing that comeskommt after
21
90000
4000
wurde für eine sehr lange Zeit für das benutzt, was nach der
01:46
the industrialindustriell revolutionRevolution. But in factTatsache, for purposesZwecke of understandingVerstehen what's happeningHappening
22
94000
6000
Industriellen Revolution kommt. Um zu erkennen was heute passiert
01:52
todayheute, that's wrongfalsch. Because for 150 yearsJahre, we'vewir haben had an informationInformation economyWirtschaft.
23
100000
6000
ist dies falsch. Seit 150 Jahren hatten wir eine Informationswirtschaft.
01:58
It's just been industrialindustriell,
24
106000
2000
Nur war sie industriell.
02:00
whichwelche meansmeint those who were producingproduzierend had to have a way of raisingAnhebung moneyGeld
25
108000
4000
Was bedeutet, dass Produzierende Wege haben mussten, Geld zu beschaffen
02:04
to payZahlen those two and a halfHälfte millionMillion dollarsDollar, and laterspäter, more for the telegraphTelegraph,
26
112000
4000
um die zweieinhalb Millionen Dollar zu zahlen und später mehr für Telegraphen
02:08
and the radioRadio transmitterSender, and the televisionFernsehen, and eventuallyschließlich the mainframeMainframe.
27
116000
5000
und den Radiosender und den Fernseher und schließlich den Großrechner.
02:13
And that meantgemeint they were marketMarkt basedbasierend, or they were governmentRegierung ownedim Besitz,
28
121000
3000
Und dies bedeutete sie waren marktbasiert oder im Regierungsbesitz,
02:16
dependingabhängig on what kindArt of systemSystem they were in. And this characterizeddadurch gekennzeichnet and anchoredverankert
29
124000
5000
abhängig vom systemischen Kontext. Und dies charakterisierte und verankerte
02:21
the way informationInformation and knowledgeWissen were producedhergestellt for the nextNächster 150 yearsJahre.
30
129000
7000
die Art wie Informationen und Wissen für die nächsten 150 Jahre produziert wurden.
02:28
Now, let me tell you a differentanders storyGeschichte. Around JuneJuni 2002,
31
136000
5000
Nun lassen sie mich eine andere Geschichte erzählen. Im Juni 2002
02:33
the worldWelt of supercomputersSupercomputer had a bombshellBombe.
32
141000
4000
schlug eine Bombe in die Welt der Supercomputer ein.
02:37
The JapaneseJapanisch had, for the first time, createderstellt the fastestSchnellste supercomputerSupercomputer --
33
145000
4000
Die Japaner hatten zum ersten Mal den schnellsten Supercomputer kreiert
02:41
the NECNEC EarthErde SimulatorSimulator -- takingunter the primaryprimär from the U.S.,
34
149000
3000
- den NEC Earth Simulator, die Führung der USA ablösend -
02:44
and about two yearsJahre laterspäter -- this, by the way, is measuringMessung the trillionBillion floating-pointFloating-Point
35
152000
4000
und etwa zwei Jahre später – man misst übrigens Gleitkommazahloperationen in
02:48
operationsOperationen perpro secondzweite that the computer'sdes Computers capablefähig of runningLaufen --
36
156000
4000
Billionen pro Sekunde, die der Rechner leisten kann -
02:52
sighSeufzer of reliefLinderung: IBMIBM [BlueBlau GeneGen] has just edgedeingefasst aheadvoraus of the NECNEC EarthErde SimulatorSimulator.
37
160000
6000
Aufatmen: IBM Gene Blue hat sich knapp am NEC Earth Simulator vorbei geschlichen.
02:58
All of this completelyvollständig ignoresignoriert the factTatsache that throughoutwährend this periodPeriode,
38
166000
4000
All dies ignoriert vollkommen die Tatsache, dass währenddessen
03:02
there's anotherein anderer supercomputerSupercomputer runningLaufen in the worldWelt -- SETISETI@home.
39
170000
4000
in der Welt ein anderer Supercomputer läuft - SETI@Home
03:06
FourVier and a halfHälfte millionMillion usersBenutzer around the worldWelt, contributingbeitragend theirihr
40
174000
4000
- viereinhalb Millionen Nutzer weltweit, die beitragen was an
03:10
leftoverübrig gebliebene computerComputer cyclesFahrräder, wheneverwann immer theirihr computerComputer isn't workingArbeiten,
41
178000
4000
Befehlszyklen übrig bleibt wenn ihr Rechner nicht arbeitet,
03:14
by runningLaufen a screenBildschirm saverBildschirmschoner, and togetherzusammen sharingTeilen theirihr resourcesRessourcen to createerstellen
42
182000
7000
durch einen Screen Saver, teilen gemeinsam ihre Ressourcen und schaffen
03:21
a massivemassiv supercomputerSupercomputer that NASANASA harnessesKabelbäume to analyzeanalysieren the dataDaten
43
189000
5000
einen massiven Supercomputer den NASA nutzt um Daten zu analysieren
03:26
comingKommen from radioRadio telescopesTeleskope.
44
194000
4000
die von Radioteleskopen kommen.
03:30
What this pictureBild suggestsschlägt vor to us is that we'vewir haben got a radicalRadikale changeVeränderung in the way
45
198000
7000
Dieses Bild suggeriert einen radikalen Wandel in der Weise
03:37
informationInformation productionProduktion and exchangeAustausch- is capitalizedgroß geschrieben. Not that it's becomewerden
46
205000
4000
wie Information produziert und Austausch genutzt wird. Es ist nicht weniger
03:41
lessWeniger capitalHauptstadt intensiveintensiv -- that there's lessWeniger moneyGeld that's requirederforderlich
47
209000
3000
kapitalintensiv geworden, es bedarf nicht weniger Geld;
03:44
-- but that the ownershipEigentum of this capitalHauptstadt, the way the capitalizationKapitalisierung happensdas passiert,
48
212000
5000
aber der Besitz von Kapital, der Weg wie sich Kapitalisierung vollzieht,
03:49
is radicallyradikal distributedverteilt. EachJedes of us, in these advancedfortgeschritten economiesVolkswirtschaften,
49
217000
5000
ist radikal dezentral. Jeder von uns, in diesen fortgeschrittenen Wirtschaften,
03:54
has one of these, or something ratherlieber like it -- a computerComputer.
50
222000
5000
hat eines hiervon, oder etwas Ähnliches: einen Computer.
03:59
They're not radicallyradikal differentanders from routersRouter insideinnen the middleMitte of the networkNetzwerk.
51
227000
5000
Sie sind nicht radikal anders als die Router inmitten des Netzwerkes.
04:04
And computationBerechnung, storageLager and communicationsKommunikation capacityKapazität are in the handsHände of
52
232000
5000
Berechnungs-, Speicherungs- und Kommunikationskapazitäten sind in den Händen von
04:09
practicallypraktisch everyjeden connectedin Verbindung gebracht personPerson -- and these are the basicBasic physicalphysisch
53
237000
6000
praktisch jedem vernetzten Menschen - und dies sind die einfachen physischen
04:15
capitalHauptstadt meansmeint necessarynotwendig for producingproduzierend informationInformation, knowledgeWissen and cultureKultur,
54
243000
5000
Kapitalmittel die nötig sind um Information, Wissen und Kultur zu produzieren -
04:20
in the handsHände of something like 600 millionMillion to a billionMilliarde people around the planetPlanet.
55
248000
6000
in den Händen von etwa 600 Millionen bis eine Milliarden Menschen weltweit.
04:26
What this meansmeint is that for the first time sinceschon seit the industrialindustriell revolutionRevolution,
56
254000
6000
Was dies bedeutet ist dass zum ersten Mal seit der Industriellen Revolution,
04:32
the mostdie meisten importantwichtig meansmeint, the mostdie meisten importantwichtig componentsKomponenten of the coreAder
57
260000
6000
die wichtigsten Mittel - die wichtigsten Komponenten der zentralen
04:38
economicWirtschaftlich activitiesAktivitäten -- remembermerken, we are in an informationInformation economyWirtschaft
58
266000
4000
Wirtschaftsaktivitäten (wir sind ja in einer Informationswirtschaft)
04:42
-- of the mostdie meisten advancedfortgeschritten economiesVolkswirtschaften, and there more than anywhereirgendwo elsesonst,
59
270000
5000
der fortgeschrittenen Wirtschaften, und da mehr als anderswo,
04:47
are in the handsHände of the populationBevölkerung at largegroß. This is completelyvollständig differentanders than what we'vewir haben
60
275000
4000
in den Händen der allgemeinen Bevölkerung sind. Dies ist komplett anders als das
04:51
seengesehen sinceschon seit the industrialindustriell revolutionRevolution. So we'vewir haben got communicationsKommunikation and computationBerechnung
61
279000
5000
seit der Industriellen Revolution gesehene. Also haben wir Kommunikations- und Berechnungskapazitäten
04:56
capacityKapazität in the handsHände of the entireganz populationBevölkerung,
62
284000
3000
in den Händen der ganzen Bevölkerung,
04:59
and we'vewir haben got humanMensch creativityKreativität, humanMensch wisdomWeisheit, humanMensch experienceErfahrung
63
287000
5000
und wir haben menschliche Kreativität, menschliche Weisheit, menschliche Erfahrung -
05:04
-- the other majorHaupt experienceErfahrung, the other majorHaupt inputEingang --
64
292000
3000
die andere wichtige Erfahrung, den anderen wichtigen Input.
05:07
whichwelche unlikenicht wie simpleeinfach laborArbeit -- standStand here turningDrehen this leverHebel all day long --
65
295000
5000
Im Unterschied zur einfachen Arbeit - stehe hier und ziehe den ganzen Tag am Hebel -
05:12
is not something that's the samegleich or fungiblevertretbare amongunter people.
66
300000
3000
ist dies von Person zu Person nicht gleich oder austauschbar.
05:15
Any one of you who has takengenommen someonejemand else'ssonst jobJob, or triedversucht to give yoursdeine
67
303000
3000
Jeder von euch, der einen Job übernommen hat oder zu übergeben versuchte
05:18
to someonejemand elsesonst, no matterAngelegenheit how detailedAusführliche the manualHandbuch, you cannotnicht können transmitübertragen
68
306000
6000
an einen anderen - egal wie detailliert des Handbuch - man kann nicht
05:24
what you know, what you will intuitIntuit underunter a certainsicher setSet of circumstancesUmstände.
69
312000
5000
vermitteln was man weiß, was man aus gewissen Umständen schließen würde.
05:29
In that we're uniqueeinzigartig, and eachjede einzelne of us holdshält this criticalkritisch inputEingang
70
317000
4000
Durch unsere Einzigartigkeit trägt jeder einen entscheidenden Beitrag
05:33
into productionProduktion as we holdhalt this machineMaschine.
71
321000
4000
in die Produktion an der Maschine.
05:37
What's the effectbewirken of this? So, the storyGeschichte that mostdie meisten people know
72
325000
5000
Was ist der Effekt hiervon? Die Geschichte, welche die meisten kennen
05:42
is the storyGeschichte of freefrei or openöffnen sourceQuelle softwareSoftware.
73
330000
4000
ist die der freien oder Open Source Software.
05:46
This is marketMarkt shareAktie of ApacheApache WebWeb serverServer
74
334000
3000
Hier ist der Marktanteil des Apache Web Server
05:49
-- one of the criticalkritisch applicationsAnwendungen in Web-basedWeb-basierte communicationsKommunikation.
75
337000
6000
- eine entscheidende Komponente in netzbasierter Kommunikation.
05:55
In 1995, two groupsGruppen of people said,
76
343000
4000
1995 sagten zwei Gruppen:
05:59
"WowWow, this is really importantwichtig, the WebWeb! We need a much better WebWeb serverServer!"
77
347000
4000
"Wow dieses Netz ist wichtig! Wir brauchen einen viel besseren Webserver!"
06:03
One was a motleyMotley collectionSammlung of volunteersFreiwillige who just decidedbeschlossen,
78
351000
4000
Eine war ein zusammen gewürfelter Haufen Freiwilliger, die entschieden
06:07
you know, we really need this, we should writeschreiben one,
79
355000
2000
wir brauchen dies, wir sollten es schreiben,
06:09
and what are we going to do with what --
80
357000
3000
und was wir dann damit machen -
06:12
well, we're gonna shareAktie it! And other people will be ablefähig to developentwickeln it.
81
360000
2000
na, wir teilen es! Und andere Leute werden es weiterentwickeln können.
06:14
The other was MicrosoftMicrosoft.
82
362000
2000
Die anderen waren Microsoft.
06:16
Now, if I told you that 10 yearsJahre laterspäter, the motleyMotley crewCrew of people, who didn't controlsteuern
83
364000
5000
Wenn ich sagen würde, dass 10 Jahre später die zusammen gewürfelte Gruppe
06:21
anything that they producedhergestellt, acquirederworben 20 percentProzent of the marketMarkt
84
369000
3000
ohne Kontrolle über ihr Produkt 20 Prozent des Marktes hätten
06:24
and was the redrot lineLinie, it would be amazingtolle! Right?
85
372000
3000
und dies die rote Linie sei, das wäre erstaunlich, oder?
06:27
Think of it in minivansMinivans. A groupGruppe of automobileAutomobil
86
375000
3000
Denken sie an Minivans. Eine Gruppe Automobilingenieure
06:30
engineersIngenieure on theirihr weekendsWochenenden are competingim Wettbewerb with ToyotaToyota. Right?
87
378000
5000
machen an Wochenenden Toyota konkurenz. Klar, oder?
06:35
But, in factTatsache, of courseKurs, the storyGeschichte is it's the 70 percentProzent,
88
383000
3000
Aber die wahre Geschichte ist, dass es 70 Prozent sind
06:38
includingeinschließlich the majorHaupt e-commerceE-Commerce siteStandort -- 70 percentProzent of a criticalkritisch applicationAnwendung
89
386000
5000
- inklusive wichtiger e-Kommerz Seiten - 70 Prozent eines zentralen Elements
06:43
on whichwelche Web-basedWeb-basierte communicationsKommunikation and applicationsAnwendungen work is producedhergestellt in this formbilden, in
90
391000
6000
auf das netzbasierte Kommunikation und Applikationen aufbauen, wird so produziert,
06:49
directdirekt competitionWettbewerb with MicrosoftMicrosoft. Not in a sideSeite issueProblem --
91
397000
4000
direkt mit Microsoft konkurrierend, nicht als ein Nebenthema sondern
06:53
in a centralzentral strategicstrategisch decisionEntscheidung to try to captureErfassung a componentKomponente of the NetNET.
92
401000
7000
in einer zentralen strategischen Entscheidung eine Netzkomponente zu erobern.
07:00
SoftwareSoftware has doneerledigt this in a way that's been very visiblesichtbar, because
93
408000
5000
Bei Software geschah dies auf einer sichtbaren Weise da
07:05
it's measurablemessbare. But the thing to see is that this actuallytatsächlich happensdas passiert throughoutwährend the WebWeb.
94
413000
6000
dies messbar ist. Aber das bemerkenswerte ist, dass dies überall im Netz passiert.
07:11
So, NASANASA, at some pointPunkt, did an experimentExperiment where they tookdauerte imagesBilder of MarsMars
95
419000
6000
NASA hat ein Experiment gemacht, in dem sie Aufnahmen vom Mars machten,
07:17
that they were mappingKartierung, and they said, insteadstattdessen of havingmit threedrei or fourvier
96
425000
4000
den sie kartographierten. Und sie sagten: Anstatt drei oder vier
07:21
fullyvöllig trainedausgebildet PhPH.D.s doing this all the time, let's breakUnterbrechung it up into smallklein componentsKomponenten,
97
429000
5000
ausgebildete Doktoren die sich Vollzeit darum kümmern, lass uns dies aufbröseln,
07:26
put it up on the WebWeb, and see if people, usingmit a very simpleeinfach interfaceSchnittstelle,
98
434000
4000
ins Netz stellen und sehen ob Leute mit einer simplen Oberfläche
07:30
will actuallytatsächlich spendverbringen fivefünf minutesProtokoll here,
99
438000
2000
wirklich fünf Minuten hier,
07:32
10 minutesProtokoll there, clickingKlicken. After sixsechs monthsMonate,
100
440000
4000
zehn Minuten da verbringen. Nach sechs Monaten
07:36
85,000 people used this to generategenerieren mappingKartierung at a
101
444000
5000
nutzten 85.000 Menschen dies um eine Karte zu erstellen,
07:41
fasterschneller ratePreis than the imagesBilder were comingKommen in, whichwelche was, quoteZitat,
102
449000
4000
schneller als die Bilder eintrafen und (Zitat):
07:45
"practicallypraktisch indistinguishablenicht zu unterscheiden from the markingsMarkierungen of a fully-trainedvoll ausgebildete PhPH.D.,"
103
453000
4000
„praktisch nicht zu unterscheiden von der Arbeit eines ausgebildeten Dr.,
07:49
onceEinmal you showedzeigte it to a numberNummer of people and computedberechnet the averagedurchschnittlich.
104
457000
7000
wenn man es Mehreren zeigt und den Durchschnitt nimmt.“
07:56
Now, if you have a little girlMädchen, and she goesgeht and writesschreibt to
105
464000
3000
Wenn ein kleines Mädchen hingeht und schreibt
07:59
-- well, not so little, mediumMittel little -- triesversucht to do researchForschung on BarbieBarbie.
106
467000
4000
- also nicht so klein, mittelklein - sie versucht über Barbie zu forschen.
08:03
And she'llSchale come to EncartaEncarta, one of the mainMain onlineonline encyclopediasEnzyklopädien.
107
471000
4000
Und sie kommt zu Encarta, einer der wichtigsten Onlineenzyklopädien,
08:07
This is what you'lldu wirst find out about BarbieBarbie. This is it, there's nothing more to the definitionDefinition,
108
475000
6000
und findet dies über Barbie heraus. Das ist es, nicht mehr als eine Definition
08:13
includingeinschließlich, "manufacturersHersteller" -- pluralPlural -- "now more commonlyhäufig produceproduzieren
109
481000
4000
inklusive dass „Hersteller“ (Plural) „nun häufig
08:17
ethnicallyethnisch diversevielfältig dollsPuppen, like this blackschwarz BarbieBarbie." WhichDie is vastlyerheblich better
110
485000
4000
ethnisch diverse Puppen, wie diese schwarze Barbie, produzieren.“ Dies ist besser
08:21
than what you'lldu wirst find in the encyclopediaEnzyklopädie.comcom,
111
489000
3000
als was man auf encyclopedia.com findet,
08:24
whichwelche is BarbieBarbie, KlausKlaus. (LaughterLachen)
112
492000
4000
nämlich Barbie, Klaus. (Gelächter)
08:28
On the other handHand, if they go to WikipediaWikipedia, they'llsie werden find a genuineOriginal- articleArtikel
113
496000
5000
Auf der anderen Seite findet man auf Wikipedia einen echten Artikel
08:33
-- and I won'tGewohnheit talk a lot about WikipediaWikipedia, because JimmyJimmy WalesWales is here --
114
501000
3000
- und ich werde nicht viel über Wikipedia reden weil Jimmy Wales hier ist -
08:36
but roughlygrob equivalentÄquivalent to what you would find in the BritannicaBritannica, differentlyanders writtengeschrieben,
115
504000
6000
aber in etwa das was man in Britannica fände, anders geschrieben,
08:42
includingeinschließlich the controversiesKontroversen over bodyKörper imageBild and commercializationKommerzialisierung,
116
510000
4000
inklusive der Diskurse um Körperbild und Kommerzialisierung,
08:46
the claimsAnsprüche about the way in whichwelche she's a good roleRolle modelModell-, etcetc.
117
514000
8000
Ansprüche, sie sei ein gutes Vorbild, usw.
08:54
AnotherEin weiterer portionPortion is not only how contentInhalt is producedhergestellt, but how relevanceRelevanz is producedhergestellt.
118
522000
4000
Ein anderes Element ist nicht nur wie Inhalt, sondern Relevanz produziert wird.
08:58
The claimAnspruch to fameRuhm of YahooYahoo! was, we hiremieten people to look -- originallyursprünglich, not anymorenicht mehr
119
526000
4000
Yahoo!s Anspruch war "wir haben suchende Leute" (nicht mehr, aber ursprünglich),
09:02
-- we hiremieten people to look at websitesWebseiten and tell you --
120
530000
5000
"Wir haben Leute, die Seiten sichten und vermitteln."
09:07
if they're in the indexIndex, they're good. This, on the other handHand, is what 60,000
121
535000
4000
Wenn sie im Index sind, dann sind sie gut. Andererseits ist dies was 60.000
09:11
passionateleidenschaftlich volunteersFreiwillige produceproduzieren in the OpenOffen DirectoryVerzeichnis ProjectProjekt,
122
539000
4000
überzeugte Freiwillige im Open Directory Project schaffen.
09:15
eachjede einzelne one willingbereit to spendverbringen an hourStunde or two on something they really carePflege about,
123
543000
5000
Jeder ist willig, eine Stunde oder zwei in etwas zu investieren, was am Herzen liegt
09:20
to say, this is good. So, this is the OpenOffen DirectoryVerzeichnis ProjectProjekt, with 60,000 volunteersFreiwillige,
124
548000
6000
um zu sagen: Dies ist gut. Dies ist das Open Directory Project mit 60.000 Freiwilligen
09:26
eachjede einzelne one spendingAusgaben a little bitBit of time, as opposedentgegengesetzt to a fewwenige hundredhundert
125
554000
3000
und jeder von ihnen investiert etwas Zeit im Gegensatz zu einigen hundert
09:29
fullyvöllig paidbezahlt employeesMitarbeiter. No one ownsbesitzt it, no one ownsbesitzt the outputAusgabe,
126
557000
5000
Vollzeitbeschäftigten. Niemand besitzt es oder den Output,
09:34
it's freefrei for anyonejemand to use and it's the outputAusgabe of people actingSchauspielkunst out of socialSozial
127
562000
5000
die Nutzung ist für jeden kostenlos und der Output ist von Leuten, die sozial
09:39
and psychologicalpsychologische motivationsMotivationen to do something interestinginteressant.
128
567000
4000
und psychologisch motiviert sind, etwas Interessantes zu machen.
09:43
This is not only outsidedraußen of businessesUnternehmen. When you think of what is the criticalkritisch innovationInnovation
129
571000
6000
Dies ist nicht nur unternehmensextern. Die kritische Innovation
09:49
of GoogleGoogle, the criticalkritisch innovationInnovation is outsourcingOutsourcing the one mostdie meisten importantwichtig thing --
130
577000
5000
von Google, die kritische Innovation ist das Outsourcing der Kernangelegenheit
09:54
the decisionEntscheidung about what's relevantrelevant -- to the communityGemeinschaft of the WebWeb as a wholeganze,
131
582000
7000
- der Entscheidung was relevant ist - in die Netzgemeinschaft als Ganzes,
10:01
doing whateverwas auch immer they want to do: so, pageSeite rankRang.
132
589000
3000
was auch immer sie macht. Also: Seitenrang.
10:04
The criticalkritisch innovationInnovation here is insteadstattdessen of our engineersIngenieure, or our people sayingSprichwort
133
592000
6000
Die zentrale Innovation ist, dass anstatt unsere Angestellte sagen
10:10
whichwelche is the mostdie meisten relevantrelevant, we're going to go out and countGraf what you,
134
598000
3000
was das Relevanteste ist wir nach draußen gehen und zählen was ihr macht,
10:13
people out there on the WebWeb, for whateverwas auch immer reasonGrund -- vanityEitelkeit, pleasureVergnügen --
135
601000
4000
Leute da draußen im Netz, aus irgendeinem Grund - Stolz, Vergnügen -
10:17
producedhergestellt linksLinks, and tiedgebunden to eachjede einzelne other. We're going to countGraf those, and countGraf them up.
136
605000
6000
Links erstellten und aneinander binden. Wir zählen und addieren dies.
10:23
And again, here, you see BarbieBarbie.comcom, but alsoebenfalls, very quicklyschnell,
137
611000
4000
Auch hier sieht man Barbie.com aber auch schnell
10:27
AdiosbarbieAdiosbarbie.comcom, the bodyKörper imageBild for everyjeden sizeGröße. A contestedangefochten culturalkulturell objectObjekt,
138
615000
5000
Adiosbarbie.com, das Körperbild für jede Größe. Ein umstrittenes Kulturobjekt
10:32
whichwelche you won'tGewohnheit find anywhereirgendwo soonbald on OvertureOuvertüre, whichwelche is the classicklassisch
139
620000
4000
welches man kaum bald auf Overture finden wird - ein klassischer
10:36
market-basedmarktorientierte mechanismMechanismus: whoeverwer auch immer payszahlt the mostdie meisten is highesthöchste on the listListe.
140
624000
5000
martkbasierter Mechanismus: Wer am meisten zahlt ist am höchsten gelistet.
10:41
So, all of that is in the creationSchaffung of contentInhalt, of relevanceRelevanz, basicBasic humanMensch expressionAusdruck.
141
629000
5000
All dies ist Schaffung von Inhalten, Relevanz und einfachem menschlichen Ausdruck.
10:46
But remembermerken, the computersComputer were alsoebenfalls physicalphysisch. Just physicalphysisch materialsMaterialien
142
634000
4000
Aber Computer sind auch physisch. Nur physische Materialien
10:50
-- our PCsPCs -- we shareAktie them togetherzusammen. We alsoebenfalls see this in wirelesskabellos.
143
638000
4000
- unsere PCs, wir teilen sie. Wir sehen es auch bei Wireless.
10:54
It used to be wirelesskabellos was one personPerson ownedim Besitz the licenseLizenz, they transmittedübertragen in an
144
642000
6000
Früher besaß bei Wireless eine Person die Lizenz, man übertrug in einem
11:00
areaBereich, and it had to be decidedbeschlossen whetherob they would be licensedzugelassen or basedbasierend on propertyEigentum.
145
648000
5000
Gebiet und es musste entschieden werden, ob dies auf Lizenz oder Besitz beruhte.
11:05
What we're seeingSehen now is that computersComputer and radiosFunkgeräte are becomingWerden so sophisticatedanspruchsvoll
146
653000
5000
Was wir jetzt sehen ist dass Computer und Funkgeräte so komplex werden
11:10
that we're developingEntwicklung algorithmsAlgorithmen to let people ownbesitzen machinesMaschinen, like Wi-FiWi-Fi devicesGeräte,
147
658000
6000
dass wir Algorithmen schaffen um z.B. Besitzern von Wi-Fi Geräten zu ermöglichen
11:16
and overlayOverlay them with a sharingTeilen protocolProtokoll that would allowzulassen a communityGemeinschaft like this
148
664000
5000
diese mit Tauschprotokollen zu überlagern die es einer Gemeinschaft erlaubt
11:21
to buildbauen its ownbesitzen wirelesskabellos broadbandBreitband networkNetzwerk simplyeinfach from the simpleeinfach principlePrinzip:
149
669000
6000
ihr eigenes Wireless Breitbandnetz zu schaffen, aus dem einfachen Prinzip:
11:27
When I'm listeningHören, when I'm not usingmit, I can help you transferÜbertragung your messagesNachrichten;
150
675000
6000
Wenn ich höre, nicht nutze, kann ich Dir helfen Deine Nachricht zu übertragen.
11:33
and when you're not usingmit, you'lldu wirst help me transferÜbertragung yoursdeine.
151
681000
3000
Und wenn Du nicht nutzt hilfst Du mir beim übertragen.
11:36
And this is not an idealizedidealisierte versionVersion. These are workingArbeiten modelsModelle that at leastam wenigsten in some
152
684000
5000
Dies ist keine idealisierte Version. Dies sind funktionierende Modelle die an einigen
11:41
placessetzt in the UnitedVereinigte StatesStaaten are beingSein implementedimplementiert, at leastam wenigsten for publicÖffentlichkeit securitySicherheit.
153
689000
7000
Orten der USA implementiert werden, zumindest für die öffentliche Sicherheit.
11:48
If in 1999 I told you, let's buildbauen a dataDaten storageLager and retrievalAbruf systemSystem.
154
696000
6000
Wenn ich 1999 gesagt hätte: Lass uns ein Datenlagerungssystem schaffen.
11:54
It's got to storeGeschäft terabytesTerabyte. It's got to be availableverfügbar 24 hoursStd. a day,
155
702000
3000
Es muss Terabytes umfassen, 24 Stunden zugänglich sein,
11:57
sevenSieben daysTage a weekWoche. It's got to be availableverfügbar from anywhereirgendwo in the worldWelt.
156
705000
3000
sieben Tage die Woche - von überall auf der Welt.
12:00
It has to supportUnterstützung over 100 millionMillion usersBenutzer at any givengegeben momentMoment. It's got to
157
708000
4000
Es muss über 100.000.000 Nutzer zu jedem Zeitpunkt tragen Es muss
12:04
be robustrobust to attackAttacke, includingeinschließlich closingSchließen the mainMain indexIndex, injectingInjektion maliciousböswillige filesDateien,
158
712000
5000
Attacken abwehren, inklusive Schließungen des Hauptindexes, Malware,
12:09
armedbewaffnete seizureBeschlagnahme of some majorHaupt nodesKnoten. You'dSie würde say that would take yearsJahre.
159
717000
5000
die Wegnahme wichtiger Noden. Man hätte gesagt, man bräuchte dafür Jahre;
12:14
It would take millionsMillionen. But of courseKurs, what I'm describingbeschreibend is P2P fileDatei sharingTeilen.
160
722000
7000
es würde Millionen kosten. Aber natürlich habe ich den P2P-Tausch beschrieben.
12:21
Right? We always think of it as stealingstehlen musicMusik-, but fundamentallygrundlegend,
161
729000
3000
Richtig? Wir denken immer an Musikdiebstahl, aber im Prinzip
12:24
it's a distributedverteilt dataDaten storageLager and retrievalAbruf systemSystem, where people,
162
732000
4000
ist es ein verteiltes Datenlagerungs- und Abrufungssystem wo Leute
12:28
for very obviousoffensichtlich reasonsGründe dafür, are willingbereit to shareAktie theirihr bandwidthBandbreite and theirihr
163
736000
4000
aus offensichtlichen Gründen bereit sind, ihre Bandbreite zu teilen und ihren
12:32
storageLager to createerstellen something.
164
740000
3000
Speicher - um etwas zu schaffen.
12:35
So, essentiallyim Wesentlichen what we're seeingSehen is the emergenceEntstehung of a fourthvierte transactionaltransaktionale
165
743000
4000
Also sehen wir hier in der Essenz das Erscheinen eines vierten Transaktionsrahmens.
12:39
frameworkRahmen. It used to be that there were two primaryprimär dimensionsMaße alongeine lange whichwelche
166
747000
6000
Früher gab es zwei Primärdimensionen in der man
12:45
you could divideTeilen things. They could be marketMarkt basedbasierend, or non-market-Markt basedbasierend;
167
753000
3000
Sachen trennen konnte. Sie konnten marktbasiert sein oder nicht,
12:48
they could be decentralizeddezentral, or centralizedzentralisiert.
168
756000
2000
sie konnten dezentralisiert oder zentralisiert sein.
12:50
The pricePreis systemSystem was a market-basedmarktorientierte and decentralizeddezentral systemSystem.
169
758000
3000
Das Preissystem war ein marktbasiertes und dezentrales System.
12:53
If things workedhat funktioniert better because you actuallytatsächlich had somebodyjemand organizingorganisieren them,
170
761000
4000
Wenn Sachen besser funktionieren sobald jemand sie organisiert,
12:57
you had firmsFirmen, if you wanted to be in the marketMarkt -- or you had governmentsRegierungen
171
765000
3000
dann hat man Firmen wenn man am Markt sein will oder Regierungen
13:00
or sometimesmanchmal largergrößer non-profitsNon-Profit-Organisationen in the non-market-Markt.
172
768000
3000
oder manchmal große Non-Profit Unternehmen im Nichtmarkt.
13:03
It was too expensiveteuer to have decentralizeddezentral socialSozial productionProduktion,
173
771000
5000
Es war zu teuer dezentral sozial zu produzieren,
13:08
to have decentralizeddezentral actionAktion in societyGesellschaft. That was not about societyGesellschaft itselfselbst.
174
776000
7000
dezentral gesellschaftlich zu handeln. Das lag nicht an der Gesellschaft.
13:15
That was, in factTatsache, economicWirtschaftlich.
175
783000
2000
In Wahrheit war es wirtschaftlich.
13:17
But what we're seeingSehen now is the emergenceEntstehung of this fourthvierte systemSystem
176
785000
4000
Aber was wir jetzt sehen, ist das Aufkommen eines vierten Systems
13:21
of socialSozial sharingTeilen and exchangeAustausch-.
177
789000
1000
sozialen Tauschens und Handels.
13:22
Not that it's the first time that we do nicenett things to eachjede einzelne other, or for eachjede einzelne other,
178
790000
5000
Nicht, dass dies das erste mal wäre, dass wir einander Gutes tun,
13:27
as socialSozial beingsWesen. We do it all the time.
179
795000
4000
wir sind soziale Wesen. Wir machen's ständig.
13:31
It's that it's the first time that it's havingmit majorHaupt economicWirtschaftlich impactEinfluss.
180
799000
4000
Zum ersten Mal hat es aber riesige wirtschaftliche Signifikanz.
13:35
What characterizescharakterisiert them is decentralizeddezentral authorityBehörde.
181
803000
5000
Was dies charakterisiert ist dezentrale Autorität.
13:40
You don't have to askFragen permissionGenehmigung, as you do in a property-basedeigenschaftsbasierte systemSystem.
182
808000
3000
Man muss keine Erlaubnis erfragen, wie etwa in besitzorientierten Systemen.
13:43
MayMai I do this? It's openöffnen for anyonejemand to createerstellen and innovateinnovieren and shareAktie,
183
811000
6000
„Darf ich dies?“ Es ist für jeden offen, zum schaffen, innovieren und teilen
13:49
if they want to, by themselvessich or with othersAndere,
184
817000
4000
wenn sie es wollen - alleine oder mit anderen -
13:53
because propertyEigentum is one mechanismMechanismus of coordinationKoordinierung.
185
821000
2000
weil Besitz ein Koordinationsmechanismus ist.
13:55
But it's not the only one.
186
823000
2000
Aber nicht der einzige.
13:57
InsteadStattdessen, what we see are socialSozial frameworksFrameworks for all of the criticalkritisch things that we use
187
825000
5000
Stattdessen sehen wir soziale Rahmen in allen wesentlichen Sachen für die wir
14:02
propertyEigentum and contractVertrag in the marketMarkt: informationInformation flowsFlüsse to decideentscheiden what are
188
830000
3000
im Markt Besitz und Vertrag nutzten. Information fließt und entscheidet was
14:05
interestinginteressant problemsProbleme; who'swer ist availableverfügbar and good for something;
189
833000
4000
die interessanten Probleme sind, wer Verfügbar und gut ist,
14:09
motivationMotivation structuresStrukturen -- remembermerken, moneyGeld isn't always the bestBeste motivatorMotivator.
190
837000
4000
über Motivationsstrukturen - denn Geld ist nicht immer der beste Motivator.
14:13
If you leaveverlassen a $50 checkprüfen after dinnerAbendessen with friendsFreunde,
191
841000
4000
Lassen sie einen 50 Dollar Check nach einem Essen bei Freunden,
14:17
you don't increaseerhöhen, ansteigen the probabilityWahrscheinlichkeit of beingSein invitedeingeladen back.
192
845000
4000
dann erhöhen sie nicht die Chancen wieder eingeladen zu werden.
14:21
And if dinnerAbendessen isn't entirelyvollständig obviousoffensichtlich, think of sexSex. (LaughterLachen)
193
849000
6000
Und wenn Essen nicht offensichtlich ist, dann nehmen sie Sex. (Gelächter)
14:27
It alsoebenfalls requireserfordert certainsicher newneu organizationalOrganisation approachesAnsätze.
194
855000
3000
Es bedarf auch gewisser neuer Organisationsansätze.
14:30
And in particularinsbesondere, what we'vewir haben seengesehen is taskAufgabe organizationOrganisation.
195
858000
4000
Insbesondere haben wir Aufgabenorganisation gesehen.
14:34
You have to hiremieten people who know what they're doing.
196
862000
2000
Man muss Leute einstellen, die wissen was sie machen.
14:36
You have to hiremieten them to spendverbringen a lot of time.
197
864000
3000
Man muss sie einstellen, damit sie viel Zeit hineinstecken.
14:39
Now, take the samegleich problemProblem,
198
867000
2000
Nehmen wir dasselbe Problem,
14:41
chunkStück it into little modulesModule, and motivationsMotivationen becomewerden trivialtrivial.
199
869000
4000
teilen es in kleine Module - und Motivation wird trivial.
14:45
FiveFünf minutesProtokoll, insteadstattdessen of watchingAufpassen TVTV?
200
873000
2000
Fünf Minuten, statt Fernsehen gucken?
14:47
FiveFünf minutesProtokoll I'll spendverbringen just because it's interestinginteressant. Just because it's funSpaß.
201
875000
4000
Fünf Minuten, die ich einsetze weil es interessant ist. Nur weil's Spaß macht.
14:51
Just because it givesgibt me a certainsicher senseSinn of meaningBedeutung, or, in placessetzt that are more
202
879000
4000
Nur weil es mir einen gewissen Sinn gibt oder (wenn mehrere involviert sind,
14:55
involvedbeteiligt, like WikipediaWikipedia, givesgibt me a certainsicher setSet of socialSozial relationsBeziehungen.
203
883000
6000
wie bei Wikipedia,) einen bestimmten Satz sozialer Beziehungen.
15:01
So, a newneu socialSozial phenomenonPhänomen is emergingentstehenden.
204
889000
4000
Also kommt ein neues soziales Phänomen auf.
15:05
It's creatingErstellen, and it's mostdie meisten visiblesichtbar when we see it as a newneu formbilden of competitionWettbewerb.
205
893000
5000
Es ist das Schaffen und am sichtbarsten wo wir es als neue Wettbewerbsform sehen.
15:10
Peer-to-peerPeer-to-peer networksNetzwerke assaultingtätlichen Angriffs auf the recordingAufzeichnung industryIndustrie;
206
898000
3000
Peer-to-Peer Netzwerke greifen die Musikindustrie an;
15:13
freefrei and openöffnen sourceQuelle softwareSoftware takingunter marketMarkt shareAktie from MicrosoftMicrosoft;
207
901000
4000
freie und Open Source Software nehmen Marktanteile von Microsoft;
15:17
SkypeSkype potentiallymöglicherweise threateningbedrohlich traditionaltraditionell telecomsTelekom;
208
905000
4000
Skype bedroht potentiell traditionelle Telefongesellschaften;
15:21
WikipediaWikipedia competingim Wettbewerb with onlineonline encyclopediasEnzyklopädien.
209
909000
3000
Wikipedia konkurriert mit online Enzyklopädien.
15:24
But it's alsoebenfalls a newneu sourceQuelle of opportunitiesChancen for businessesUnternehmen.
210
912000
3000
Es ist auch ein neuer Quell von Chancen für Unternehmen.
15:27
As you see a newneu setSet of socialSozial relationsBeziehungen and behaviorsVerhaltensweisen emergingentstehenden,
211
915000
6000
Wie sie sehen entsteht ein neuer Satz sozialer Beziehungen und Verhalten,
15:33
you have newneu opportunitiesChancen. Some of them are toolmakersWerkzeugmacher.
212
921000
4000
es gibt neue Möglichkeiten. Einige sind Werkzeugmacher.
15:37
InsteadStattdessen of buildingGebäude well-behavedgut erzogene appliancesGeräte
213
925000
3000
Anstatt artige Applikationen zu bauen
15:40
-- things that you know what they'llsie werden do in advanceVoraus --
214
928000
2000
- Sachen, bei denen man vorher weiß was sie tun werden -
15:42
you beginStart to buildbauen more openöffnen toolsWerkzeuge. There's a newneu setSet of valuesWerte,
215
930000
3000
beginnt man offenere Werkzeuge zu bauen. Das ist ein neuer Wertesatz,
15:45
a newneu setSet of things people valueWert.
216
933000
3000
ein neuer Satz von Sachen die Leute wertschätzen.
15:48
You buildbauen platformsPlattformen for self-expressionSelbstausdruck and collaborationZusammenarbeit.
217
936000
4000
Man baut Plattformen für Selbstdarstellung und Zusammenarbeit.
15:52
Like WikipediaWikipedia, like the OpenOffen DirectoryVerzeichnis ProjectProjekt,
218
940000
4000
Wie Wikipedia, wie das Open Directory Project.
15:56
you're beginningAnfang to buildbauen platformsPlattformen, and you see that as a modelModell-.
219
944000
3000
Man beginnt Plattformen zu bauen und sieht dies als ein Modell.
15:59
And you see surfersSurfer, people who see this happeningHappening, and in some senseSinn
220
947000
4000
Und man sieht Surfer, Personen die dies passieren sehen und teilweise
16:03
buildbauen it into a supplyliefern chainKette, whichwelche is a very curiousneugierig one. Right?
221
951000
5000
in Wertschöpfungsketten einbauen, was bemerkenswert ist.
16:08
You have a beliefGlauben: stuffSachen will flowfließen out of connectedin Verbindung gebracht humanMensch beingsWesen.
222
956000
3000
Es gibt den Glauben: Dinge entströmen den vernetzten Menschen.
16:11
That'llDas werde give me something I can use, and I'm going to contractVertrag with someonejemand.
223
959000
3000
Das gibt mir etwas, was ich nutzen kann und ich werde Vereinbarungen treffen.
16:14
I will deliverliefern something basedbasierend on what happensdas passiert. It's very scaryunheimlich
224
962000
4000
Ich liefere etwas abhängig davon, was passiert. Es ist beängstigend
16:18
-- that's what GoogleGoogle does, essentiallyim Wesentlichen.
225
966000
2000
- es ist was Google macht, im Prinzip.
16:20
That's what IBMIBM does in softwareSoftware servicesDienstleistungen, and they'veSie haben doneerledigt reasonablyvernünftigerweise well.
226
968000
4000
Es ist was IBM macht in Softwarediensten - und dies recht erfolgreich.
16:24
So, socialSozial productionProduktion is a realecht factTatsache, not a fadModeerscheinung.
227
972000
4000
Soziale Produktion ist also Tatsache, keine Mode.
16:28
It is the criticalkritisch long-termlangfristig shiftVerschiebung causedverursacht by the InternetInternet.
228
976000
4000
Es ist ein zentraler langfristiger Wandel durch das Netz.
16:32
SocialSoziale relationsBeziehungen and exchangeAustausch- becomewerden significantlybedeutend more importantwichtig than they ever
229
980000
7000
Soziale Beziehungen und Handel werden wesentlich wichtiger werden als sie es je
16:39
were as an economicWirtschaftlich phenomenonPhänomen. In some contextsKontexten, it's even more efficienteffizient
230
987000
4000
als Wirtschaftsphänomene waren. In einigen Kontexten ist es sogar effizienter
16:43
because of the qualityQualität of the informationInformation, the abilityFähigkeit to find the bestBeste personPerson,
231
991000
5000
wegen der Qualität der Informationen, der Möglichkeit die beste Person zu finden,
16:48
the lowerniedriger transactionTransaktion costsKosten. It's sustainablenachhaltig and growingwachsend fastschnell.
232
996000
4000
und die niedrigeren Kosten. Es ist nachhaltig und wächst schnell.
16:52
But -- and this is the darkdunkel liningFutter -- it is threatenedbedroht by
233
1000000
6000
Aber - und dies ist der Schatten - es ist bedroht,
16:58
-- in the samegleich way that it threatensdroht -- the incumbentAmtsinhaber industrialindustriell systemsSysteme.
234
1006000
4000
genauso wie es selber droht - und zwar von den etablierten Industriesystemen.
17:02
So nextNächster time you openöffnen the paperPapier-, and you see an intellectualgeistig propertyEigentum decisionEntscheidung,
235
1010000
5000
Das nächste mal das sie eine Zeitung öffnen, Diskussionen um geistiges Eigentum sehen,
17:07
a telecomsTelekom decisionEntscheidung, it's not about something smallklein and technicaltechnisch.
236
1015000
6000
eine Entscheidung zum Telefonrecht, dann ist es nicht etwas Kleines und Technisches.
17:13
It is about the futureZukunft of the freedomFreiheit to be as socialSozial beingsWesen with eachjede einzelne other,
237
1021000
6000
Es geht um die Zukunft der Freiheit soziale Wesen füreinander zu sein
17:19
and the way informationInformation, knowledgeWissen and cultureKultur will be producedhergestellt.
238
1027000
5000
und wie Information, Wissen sowie Kulturen produziert werden.
17:24
Because it is in this contextKontext that we see a battleSchlacht over how easyeinfach or hardhart it will be
239
1032000
7000
Denn in diesem Kontext sehen wir eine Schlacht darüber, wie schwer oder leicht es sein wird -
17:31
for the industrialindustriell informationInformation economyWirtschaft to simplyeinfach go on as it goesgeht,
240
1039000
4000
für die industrielle Informationswirtschaft einfach so weiter zu machen
17:35
or for the newneu modelModell- of productionProduktion to beginStart to developentwickeln alongsideNeben that industrialindustriell modelModell-,
241
1043000
6000
oder für die Entwicklung eines neues Produktionsmodells neben dem Industriemodell
17:41
and changeVeränderung the way we beginStart to see the worldWelt and reportBericht what it is that we see.
242
1049000
5000
und dies ändert wie wir die Welt sehen und wie wir davon berichten.
17:46
Thank you.
243
1054000
1000
Danke.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yochai Benkler - Legal expert
Yochai Benkler has been called "the leading intellectual of the information age." He proposes that volunteer-based projects such as Wikipedia and Linux are the next stage of human organization and economic production.

Why you should listen

Larry Lessig calls law professor Yochai Benkler "the leading intellectual of the information age." He studies the commons -- including such shareable spaces as the radio spectrum, as well as our shared bodies of knowledge and how we access and change them.

His most recent writings (such as his 2006 book The Wealth of Networks) discuss the effects of net-based information production on our lives and minds and laws. He has gained admirers far beyond the academy, so much so that when he released his book online with a Creative Commons license, it was mixed and remixed online by fans. (Texts can be found at benkler.org; and check out this web-based seminar on The Wealth of Networks.) He was awarded EFF's Pioneer Award in 2007.

He's the Berkman Professor of Entrepreneurial Legal Studies at Harvard, and faculty co-director of the Berkman Center for Internet and Society (home to many of TED's favorite people).

More profile about the speaker
Yochai Benkler | Speaker | TED.com