ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com
TED2019

David Brooks: The lies our culture tells us about what matters -- and a better way to live

David Brooks: Die Lügen unserer Kultur über das, was zählt - und eine bessere Art zu leben.

Filmed:
3,776,568 views

Laut David Brooks, unabhängiger Kolumnist und Autor, befindet sich unsere Gesellschaft in einer sozialen Krise, gefangen in einem Tal der Isolation und Zerrissenheit. Wie finden wir einen Ausweg? Ausgehend von seinen Reisen durch die Vereinigten Staaten und seinen Treffen mit unterschiedlichen Menschen, die er "Weber" nennt, stellt Brooks seine Vision einer kulturellen Revolution vor, die es uns allen ermöglicht, unserem Leben mehr Bedeutung, Sinn und Freude zu geben.
- Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Wir alle hatten schon
schlechte Phasen im Leben.
00:12
So, we all have badschlecht seasonsJahreszeiten in life.
0
911
2108
00:15
And I had one in 2013.
1
3754
1920
Ich hatte eine im Jahr 2013.
00:18
My marriageEhe had just endedendete,
2
6373
1346
Meine Ehe war am Ende
00:19
and I was humiliatedgedemütigt
by that failedgescheitert commitmentEngagement.
3
7743
2652
und dieses Scheitern demütigte mich.
Meine Kinder studierten
oder zogen gerade von zu Hause weg.
00:22
My kidsKinder had left home for collegeHochschule
or were leavingVerlassen.
4
10419
2802
00:26
I grewwuchs up mostlymeist
in the conservativekonservativ movementBewegung,
5
14045
2323
Mein Leben war vom
Konservatismus geprägt,
00:28
but conservatismKonservatismus had changedgeändert,
6
16392
1600
aber der hatte sich verändert,
00:30
so I losthat verloren a lot of those friendsFreunde, too.
7
18016
1992
so verlor ich auch hier viele Freunde.
Ich zog allein in eine Wohnung
und konzentrierte mich auf die Arbeit.
00:32
And so what I did is,
I livedlebte aloneallein in an apartmentWohnung,
8
20441
2989
00:35
and I just workedhat funktioniert.
9
23454
1200
00:37
If you openedgeöffnet the kitchenKüche drawersSchubladen
where there should have been utensilsUtensilien,
10
25417
3413
In der Küchenschublade,
wo Besteck sein sollte,
waren Haftnotizen.
00:40
there were Post-itPost-it notesNotizen.
11
28854
1523
In anderen Schubladen
waren statt der Teller Briefumschläge.
00:42
If you openedgeöffnet the other drawersSchubladen
where there should have been platesPlatten,
12
30916
3215
00:46
I had envelopesUmschläge.
13
34155
1150
00:47
I had work friendsFreunde, weekdayWochentag friendsFreunde,
but I didn't have weekendam Wochenende friendsFreunde.
14
35885
3397
Ich hatte Freunde für Arbeit und Alltag,
aber nicht fürs Wochenende.
00:51
And so my weekendsWochenenden
were these long, howlingHeulen silencesStille.
15
39942
3600
Meine Wochenenden
waren lang und dröhnend still --
00:56
And I was lonelyeinsam.
16
44268
1372
und ich war einsam.
00:58
And lonelinessEinsamkeit, unexpectedlyunerwartet,
camekam to me in the formbilden of --
17
46395
3573
Die Einsamkeit zeigte sich unerwartet:
01:02
it feltFilz like fearAngst,
a burningVerbrennung in my stomachBauch.
18
50399
2849
als Angst, als Brennen im Magen.
01:05
And it feltFilz a little like drunkennessTrunkenheit,
19
53272
2681
Das war in etwa wie Trunkenheit,
01:07
just makingHerstellung badschlecht decisionsEntscheidungen,
just fluidityFlüssigkeit, lackMangel of soliditySolidität.
20
55977
4930
also schlecht getroffene Entscheidungen,
Unbestimmtheit, Mangel an Stabilität.
Das Schmerzhafte daran
war die Erkenntnis,
01:13
And the painfulschmerzlich partTeil of that momentMoment
was the awarenessdas Bewusstsein
21
61911
3266
01:17
that the emptinessleere in my apartmentWohnung
was just reflectivereflektierend of the emptinessleere
22
65201
3403
dass die Leere in der Wohnung
nur die Leere in mir selbst spiegelte
01:20
in myselfmich selber,
23
68628
1599
und ich auf einige Lügen
unserer Kultur hereingefallen war.
01:22
and that I had fallengefallen for some of the liesLügen
that our cultureKultur tellserzählt us.
24
70251
3727
01:27
The first lieLüge is that
careerKarriere successErfolg is fulfillingerfüllend.
25
75196
3409
Lüge Nummer 1 lautet:
Erfolg im Beruf bringt Erfüllung.
Ich bin beruflich recht erfolgreich.
01:30
I've had a fairMesse bitBit of careerKarriere successErfolg,
26
78629
1837
01:32
and I've foundgefunden that it helpshilft me avoidvermeiden
the shameSchande I would feel
27
80490
2838
Dadurch vermeide ich zwar die Scham,
mich als Versager fühlen zu müssen,
01:35
if I feltFilz myselfmich selber a failureFehler,
28
83352
1674
01:37
but it hasn'that nicht givengegeben me any positivepositiv good.
29
85050
2531
aber der Erfolg hat mir
nichts Positives gebracht.
01:40
The secondzweite lieLüge is I can make myselfmich selber happyglücklich,
30
88201
3596
Lüge Nummer 2 lautet:
Ich kann mich selbst glücklich machen.
01:44
that if I just winSieg one more victorySieg,
31
92484
2080
Wenn ich noch mehr Erfolg habe,
7 Kilo abnehme, mehr Yoga mache,
01:46
loseverlieren 15 poundsPfunde, do a little more yogaYoga,
32
94588
3491
dann werde ich glücklich.
01:50
I'll get happyglücklich.
33
98103
1150
01:51
And that's the lieLüge of self-sufficiencySelbstversorgung.
34
99743
2318
Das ist die Lüge der Autarkie.
01:54
But as anybodyirgendjemand
on theirihr deathbedSterbebett will tell you,
35
102419
2682
Doch jeder Sterbende wird Ihnen sagen:
01:57
the things that make people happyglücklich
is the deeptief relationshipsBeziehungen of life,
36
105125
3264
Was uns Menschen glücklich macht,
02:00
the losingverlieren of self-sufficiencySelbstversorgung.
37
108413
2067
sind enge Beziehungen
und der Verzicht auf Autarkie.
02:03
The thirddritte lieLüge is the lieLüge
of the meritocracyLeistungsgesellschaft.
38
111804
2667
Die dritte Lüge ist
die der Leistungsgesellschaft.
02:07
The messageNachricht of the meritocracyLeistungsgesellschaft
is you are what you accomplisherreichen.
39
115591
3199
"Du bist, was du erreichst",
lautet ihre Botschaft.
02:11
The mythMythos of the meritocracyLeistungsgesellschaft
is you can earnverdienen dignityWürde
40
119133
2467
Ihr Mythos ist Würde
durch das Nutzen renommierter Marken.
02:13
by attachinganbringen yourselfdich selber
to prestigiousrenommierten brandsMarken.
41
121624
2610
02:16
The emotionEmotion of the meritocracyLeistungsgesellschaft
is conditionalbedingte love,
42
124258
2805
Ihre Emotion ist Liebe unter Vorbehalt;
02:19
you can "earnverdienen" your way to love.
43
127087
1855
man kann Liebe "verdienen".
02:20
The anthropologyAnthropologie of the meritocracyLeistungsgesellschaft
is you're not a soulSeele to be purifiedgereinigt,
44
128966
3421
Demnach ist der Mensch
nicht eine zu läuternde Seele,
sondern ein Satz
zu maximierender Kompetenzen.
02:24
you're a setSet of skillsFähigkeiten to be maximizedmaximiert.
45
132411
2468
02:26
And the evilböse of the meritocracyLeistungsgesellschaft
46
134903
1849
Das Üble daran ist:
Menschen, die etwas mehr
als andere erreicht haben,
02:28
is that people who'vewer hat achievederreicht
a little more than othersAndere
47
136776
2658
02:31
are actuallytatsächlich worthwert
a little more than othersAndere.
48
139458
2286
sind auch etwas mehr wert.
02:34
And so the wagesLohn of sinSünde are sinSünde.
49
142141
1863
Der Lohn der Sünde ist also Sünde.
Meine Sünden waren die der Unterlassung:
02:36
And my sinsSünden were the sinsSünden of omission-Unterlassungs--
50
144815
1884
02:38
not reachingerreichen out,
failingVersagen to showShow up for my friendsFreunde,
51
146723
2468
Ich half keinem, vermied Konflikte,
war nicht für meine Freunde da.
02:41
evasionSteuerhinterziehung, avoidingvermeidend conflictKonflikt.
52
149215
1515
02:43
And the weirdseltsam thing was
that as I was fallingfallend into the valleyTal --
53
151560
3128
Das Seltsame war:
Das Tal, in das ich fiel,
war ein Tal der Abschottung;
02:46
it was a valleyTal of disconnectionTrennung --
54
154712
1704
viele andere taten das Gleiche.
02:48
a lot of other people
were doing that, too.
55
156440
2034
Das scheint das Geheimnis meiner Laufbahn:
02:51
And that's sortSortieren of
the secretGeheimnis to my careerKarriere;
56
159014
2009
02:53
a lot of the things that happengeschehen to me
57
161047
1773
Vieles, was mir passiert,
passiert auch anderen.
02:54
are always happeningHappening
to a lot of other people.
58
162844
2158
Ich bin Durchschnitt, kann aber
überdurchschnittlich gut reden.
02:57
I'm a very averagedurchschnittlich personPerson
with aboveüber averagedurchschnittlich communicationKommunikation skillsFähigkeiten.
59
165026
3194
(Lachen)
03:00
(LaughterLachen)
60
168244
1103
03:01
And so I was detachedfreistehend.
61
169371
1466
Ich war also abgekoppelt.
03:03
And at the samegleich time,
a lot of other people were detachedfreistehend
62
171252
3262
Gleichzeitig waren auch
viele andere abgekoppelt,
isoliert und voneinander getrennt.
03:06
and isolatedisoliert and fragmentedfragmentiert
from eachjede einzelne other.
63
174538
2515
03:09
Thirty-fiveFünfunddreißig percentProzent of AmericansAmerikaner
over 45 are chronicallychronisch lonelyeinsam.
64
177077
3080
35 % der Amerikaner über 45
sind chronisch einsam.
03:12
Only eightacht percentProzent of AmericansAmerikaner
reportBericht havingmit meaningfulsinnvoll conversationKonversation
65
180181
3341
Nur 8 % führen regelmäßig
gute Gespräche mit ihren Nachbarn.
03:15
with theirihr neighborsNachbarn.
66
183546
1150
03:16
Only 32 percentProzent of AmericansAmerikaner
say they trustVertrauen theirihr neighborsNachbarn,
67
184720
2825
Nur 32 % vertrauen ihren Nachbarn,
bei der Generation Y sind es nur 18 %.
03:19
and only 18 percentProzent of millennialsMillennials.
68
187569
2254
03:21
The fastest-growingam schnellsten wachsend
politicalpolitisch partyParty is unaffiliatedunaffiliated.
69
189847
2441
Die am schnellsten wachsenden Gruppen
sind Partei- und Religionslose.
03:24
The fastest-growingam schnellsten wachsend religiousreligiös
movementBewegung is unaffiliatedunaffiliated.
70
192312
2587
Depressionen und psychische
Krankheiten nehmen zu.
03:26
DepressionDepression ratesPreise are risingsteigend,
mentalgeistig healthGesundheit problemsProbleme are risingsteigend.
71
194923
2976
Die Selbstmordrate
ist seit 1999 um 30 % gestiegen,
03:29
The suicideSelbstmord ratePreis has risengestiegen
30 percentProzent sinceschon seit 1999.
72
197923
3241
bei Jugendlichen stieg sie
in den letzten Jahren sogar um 70 %.
03:33
For teenTeenager suicidesSelbstmorde
over the last severalmehrere yearsJahre,
73
201188
2176
03:35
the suicideSelbstmord ratePreis has risengestiegen by 70 percentProzent.
74
203388
2659
Jährlich begehen
45.000 Amerikaner Selbstmord,
03:39
Forty-fiveFünfundvierzig thousandtausend AmericansAmerikaner
killtöten themselvessich everyjeden yearJahr;
75
207249
2675
03:41
72,000 diesterben from opioidOpioid addictionsSüchte;
76
209948
2230
72.000 sterben an Opioidabhängigkeit,
03:44
life expectancyErwartung is fallingfallend, not risingsteigend.
77
212202
3349
die Lebenserwartung
steigt nicht, sie sinkt.
03:48
So what I mean to tell you,
I flewgeflogen out here to say
78
216985
2587
Ich bin heute hier, um Ihnen zu sagen:
03:51
that we have an economicWirtschaftlich crisisKrise,
we have environmentalUmwelt crisisKrise,
79
219596
2928
Wir haben eine Wirtschafts-,
Umwelt- und politische Krise;
03:54
we have a politicalpolitisch crisisKrise.
80
222548
1365
dazu eine soziale
und eine Beziehungskrise,
03:55
We alsoebenfalls have a socialSozial
and relationalrelationale crisisKrise;
81
223937
2079
wir sind im Tal.
03:58
we're in the valleyTal.
82
226040
1339
03:59
We're fragmentedfragmentiert from eachjede einzelne other,
83
227403
1603
Wir sind völlig zersplittert,
04:01
we'vewir haben got cascadesKaskaden of liesLügen
comingKommen out of WashingtonWashington ...
84
229030
2592
aus Washington kommen lauter Lügen,
wir sind im Tal.
04:03
We're in the valleyTal.
85
231646
1333
04:05
And so I've spentverbraucht the last fivefünf yearsJahre --
86
233466
1977
So lebe ich schon fünf Jahre --
wie kommt man aus dem Tal heraus?
04:07
how do you get out of a valleyTal?
87
235467
1514
04:09
The GreeksGriechen used to say,
"You sufferleiden your way to wisdomWeisheit."
88
237356
3113
Die Griechen sagten:
"Weisheit entsteht durch Leiden".
In meiner dunklen Zeit
habe ich einiges begriffen.
04:13
And from that darkdunkel periodPeriode where I startedhat angefangen,
I've had a fewwenige realizationsRealisierungen.
89
241006
3660
04:17
The first is, freedomFreiheit suckssaugt.
90
245228
2921
Erstens: Freiheit ist ätzend.
Ökonomische Freiheit ist okay,
politische Freiheit ist toll,
04:20
EconomicWirtschaftlichen freedomFreiheit is OK,
politicalpolitisch freedomFreiheit is great,
91
248998
2674
04:23
socialSozial freedomFreiheit suckssaugt.
92
251696
1801
soziale Freiheit ist ätzend.
04:26
The unrootedunverwurzelt man is the adriftTreibholz man.
93
254036
2327
Ein Mensch ohne Wurzeln hat keinen Halt.
04:28
The unrootedunverwurzelt man is the unrememberedunerinnert man,
because he's uncommittedUncommitted to things.
94
256387
3983
Er wird vergessen,
da er sich zu nichts verpflichtet hat.
04:32
FreedomFreiheit is not an oceanOzean
you want to swimschwimmen in,
95
260776
3534
Die Freiheit ist kein Ozean,
in dem man schwimmen will.
Sie ist ein Fluss, den man überquert,
um sich drüben niederzulassen.
04:36
it's a riverFluss you want to get acrossüber,
96
264334
1730
04:38
so you can commitverpflichten and plantPflanze yourselfdich selber
on the other sideSeite.
97
266088
2666
Zweitens habe ich gelernt:
04:41
The secondzweite thing I learnedgelernt
98
269270
1659
04:42
is that when you have
one of those badschlecht momentsMomente in life,
99
270953
2596
In schlechten Lebensphasen
kann man entweder zerbrechen
04:45
you can eitherentweder be brokengebrochen,
100
273573
1295
oder man wird aufgebrochen.
04:46
or you can be brokengebrochen openöffnen.
101
274892
1539
Wir alle kennen gebrochene Menschen.
04:48
And we all know people who are brokengebrochen.
102
276905
1826
Sie erleiden Kummer und Schmerzen,
04:50
They'veSie haben enduredertragen some painSchmerz
or griefTrauer, they get smallerkleiner,
103
278755
2516
werden kleiner, wütender, gereizter,
und schlagen um sich.
04:53
they get angrierwütender, resentfulnachtragend,
they lashwimper out.
104
281295
2380
04:55
As the sayingSprichwort is,
105
283699
1155
Ein Sprichwort sagt:
04:56
"PainSchmerzen that is not transformedtransformiert
getsbekommt transmittedübertragen."
106
284878
2698
"Nicht verwandelter Schmerz
wird übertragen."
04:59
But other people are brokengebrochen openöffnen.
107
287927
1829
Doch andere werden aufgebrochen.
Die große Macht des Leids ist:
Es unterbricht das Leben.
05:03
Suffering'sLeiden s great powerLeistung
is that it's an interruptionUnterbrechung of life.
108
291125
3101
05:06
It remindserinnert you you're not the personPerson
you thought you were.
109
294250
2769
Es erinnert: Man ist nicht,
wofür man sich hielt.
Der Theologe Paul Tillich sagte,
05:09
The theologianTheologe PaulPaul TillichTillich said
110
297043
1537
05:10
what sufferingLeiden does is it carvesschnitzt throughdurch
what you thought was the floorStock
111
298604
3417
Leiden durchbohre das, was man
für den Kellerboden der Seele hielt.
05:14
of the basementKeller of your soulSeele,
112
302045
1383
Es durchbohrt ihn
und darunter öffnet sich ein Raum.
05:15
and it carvesschnitzt throughdurch that,
revealingaufschlussreich a cavityHohlraum belowunten,
113
303452
2510
05:17
and it carvesschnitzt throughdurch that,
revealingaufschlussreich a cavityHohlraum belowunten.
114
305986
2492
Es bohrt tiefer,
ein weiterer Raum erscheint.
05:20
You realizerealisieren there are depthstiefen of yourselfdich selber
you never anticipatederwartet,
115
308502
3009
Man entdeckt ungeahnte Tiefen in sich.
Nur spirituelle Nahrung
und gute Beziehungen können sie füllen.
05:23
and only spiritualgeistig and relationalrelationale foodLebensmittel
will fillfüllen those depthstiefen.
116
311535
2951
Unten angekommen,
verlässt man das Ego im Kopf
05:28
And when you get down there,
you get out of the headKopf of the egoEgo
117
316173
2968
und gelangt ins Herz mit seinen Wünschen.
05:31
and you get into the heartHerz,
118
319165
1682
05:32
the desiringin dem Wunsch heartHerz.
119
320871
1762
05:34
The ideaIdee that what we really yearnsehnen sich for
is longingSehnsucht and love for anotherein anderer,
120
322657
3631
Wir sehnen uns im Grund
nach Verlangen und Liebe füreinander,
05:38
the kindArt of thing that LouisLouis dede BerniBernièresres
describedbeschrieben in his bookBuch,
121
326312
3046
wie es Louis de Bernières
im Buch "Corellis Mandoline" beschrieb.
05:41
"CaptainKapitän Corelli'sCorelli es MandolinMandoline."
122
329382
1898
05:43
He had an oldalt guy talkingim Gespräch to his daughterTochter
123
331304
1979
Ein alter Mann sprach mit seiner Tochter
über seine tote Frau.
05:45
about his relationshipBeziehung with his latespät wifeEhefrau,
124
333307
2018
Er sagte: "Liebe ist das, was bleibt,
wenn das Verliebtsein verbrannt ist.
05:47
and the oldalt guy sayssagt,
125
335349
1387
05:48
"Love itselfselbst is whateverwas auch immer is leftoverübrig gebliebene
when beingSein in love is burnedverbrannt away.
126
336760
3698
Sie ist gleichzeitig Kunst
und glücklicher Zufall.
05:52
And this is bothbeide an artKunst
and a fortunatedas Glück accidentUnfall.
127
340482
2857
Deine Mutter und ich hatten sie.
05:55
Your motherMutter and I had it.
128
343704
1683
Unsere Wurzeln wuchsen aufeinander zu.
05:57
We had rootsWurzeln that grewwuchs
towardsin Richtung eachjede einzelne other undergroundunter Tage,
129
345411
2539
Als all die schönen Blüten
abgefallen waren, merkten wir:
05:59
and when all the prettyziemlich blossomsBlüten
had fallengefallen from our branchesFilialen,
130
347974
2929
06:02
we discoveredentdeckt that we are
one treeBaum and not two."
131
350927
2452
Wir waren ein Baum, nicht zwei."
Danach sehnt sich das Herz.
06:05
That's what the heartHerz yearnssehnt sich for.
132
353696
1873
Als Zweites entdeckt man seine Seele.
06:07
The secondzweite thing
you discoverentdecken is your soulSeele.
133
355593
2761
Es geht mir nicht um den Glauben an Gott,
sondern um einen Teil in Ihnen,
06:10
Now, I don't askFragen you to believe in God
or not believe in God,
134
358932
2878
06:13
but I do askFragen you to believe
that there's a pieceStück of you
135
361834
2587
der weder Form, Größe,
Farbe noch Gewicht hat,
06:16
that has no shapegestalten, sizeGröße, colorFarbe or weightGewicht,
136
364445
1976
Ihnen aber unendlich viel
Würde und Wert gibt.
06:18
but that givesgibt you
infiniteunendlich dignityWürde and valueWert.
137
366445
2926
06:21
RichRich and successfulerfolgreich people
don't have more of this
138
369395
2357
Reiche und erfolgreiche Menschen haben
nicht mehr davon als weniger erfolgreiche.
06:23
than lessWeniger successfulerfolgreich people.
139
371776
1365
06:25
SlaverySklaverei is wrongfalsch because
it's an obliterationAuslöschung of anotherein anderer soulSeele.
140
373974
3182
Sklaverei ist falsch,
weil sie Seelen vernichtet.
Eine Vergewaltigung greift
nicht nur Körpermoleküle an,
06:29
RapeVergewaltigung is not just an attackAttacke
on a bunchBündel of physicalphysisch moleculesMoleküle,
141
377180
2834
06:32
it's an attemptVersuch to insultBeleidigung
anotherein anderer person'sPerson soulSeele.
142
380038
2928
sie versucht, eine Seele zu verletzen.
Die Seele sehnt sich nach Gerechtigkeit,
06:34
And what the soulSeele does
is it yearnssehnt sich for righteousnessGerechtigkeit.
143
382990
3046
Herzen sehnen sich nach Vereinigung,
die Seele nach Gerechtigkeit.
06:38
The heartHerz yearnssehnt sich for fusionVerschmelzung with anotherein anderer,
the soulSeele yearnssehnt sich for righteousnessGerechtigkeit.
144
386060
3579
So kam ich zur dritten,
von Einstein geborgten Erkenntnis:
06:41
And that led to my thirddritte realizationRealisierung,
whichwelche I borrowedausgeliehen from EinsteinEinstein:
145
389663
3285
06:45
"The problemProblem you have
is not going to be solvedgelöst
146
393655
2486
Man kann sein Problem nicht
auf der Bewusstseinsebene lösen,
06:48
at the levelEbene of consciousnessBewusstsein
on whichwelche you createderstellt it.
147
396165
2714
auf der man es geschaffen hat.
06:50
You have to expanderweitern
to a differentanders levelEbene of consciousnessBewusstsein."
148
398903
3873
Man muss auf ein anderes
Bewusstseinsniveau gehen.
06:54
So what do you do?
149
402800
1214
Was ist zu tun?
Stürzen Sie sich als Erstes
auf Ihre Freunde
06:56
Well, the first thing you do
is you throwwerfen yourselfdich selber on your friendsFreunde
150
404038
3110
und führen Sie tiefere
Gespräche als je zuvor.
06:59
and you have deeperTiefer conversationsGespräche
that you ever had before.
151
407172
2961
Gehen Sie zweitens
allein irgendwohin in die Natur,
07:02
But the secondzweite thing you do,
152
410157
1357
07:03
you have to go out aloneallein
into the wildernessWildnis.
153
411538
2134
wo Sie nichts darstellen müssen,
07:05
You go out into that placeOrt
where there's nobodyniemand there to performausführen,
154
413696
3072
wo das Ego nichts zu tun hat
und sich auflöst.
07:08
and the egoEgo has nothing to do,
and it crumblesStreusel,
155
416792
2380
Erst dann sind Sie fähig,
geliebt zu werden.
07:11
and only then are you capablefähig
of beingSein lovedliebte.
156
419196
2159
Eine Freundin sagte,
seit der Geburt ihrer Tochter wisse sie,
07:13
I have a friendFreund who said
that when her daughterTochter was borngeboren,
157
421712
3337
07:17
she realizedrealisiert that she lovedliebte her
more than evolutionEvolution requirederforderlich.
158
425073
3603
dass sie sie mehr liebe
als von der Evolution vorgesehen.
(Gelächter)
07:21
(LaughterLachen)
159
429041
1143
07:22
And I've always lovedliebte that.
160
430208
1405
Ich finde das großartig,
07:23
(ApplauseApplaus)
161
431637
1142
(Applaus)
07:24
Because it talksGespräche about the peaceFrieden
that's at the deeptief of ourselfuns selbst,
162
432803
2957
denn es beschreibt
den Frieden tief in uns,
unsere unerklärliche Fürsorge füreinander.
07:27
our inexplicableunerklärliche carePflege for one anotherein anderer.
163
435784
2705
07:30
And when you touchberühren that spotStelle,
you're readybereit to be rescuedgerettet.
164
438513
2944
Wenn Sie so weit sind,
ist Rettung in Sicht.
07:33
The hardhart thing about
when you're in the valleyTal
165
441815
2316
Wenn Sie unten im Tal sind,
schaffen Sie es nicht allein heraus;
07:37
is that you can't climbsteigen out;
166
445300
1348
jemand muss Ihnen hinaufhelfen.
07:38
somebodyjemand has to reacherreichen in and pullziehen you out.
167
446672
2157
Das ist mir passiert.
07:41
It happenedpassiert to me.
168
449331
1155
Ich wurde zum Glück von einem Paar
namens Kathy und David eingeladen
07:42
I got, luckilyGlücklicherweise, invitedeingeladen over to a houseHaus
by a couplePaar namedgenannt KathyKathy and DavidDavid,
169
450510
3527
und sie waren --
07:46
and they were --
170
454061
1405
07:48
They had a kidKind in the DCDC
publicÖffentlichkeit schoolSchule, his name'sName ist SantiSanti.
171
456196
2675
Ihr Sohn Santi ging
in Washington zur Schule.
Sein Freund brauchte eine Bleibe,
da die Mutter nicht gesund war.
07:50
SantiSanti had a friendFreund
who needederforderlich a placeOrt to staybleibe
172
458895
2102
07:53
because his momMama had some healthGesundheit issuesProbleme.
173
461021
1866
Das Kind hatte einen Freund,
der hatte wieder einen usw.
07:54
And then that kidKind had a friendFreund
and that kidKind had a friendFreund.
174
462911
2682
07:57
When I wentging to theirihr houseHaus sixsechs yearsJahre agovor,
175
465617
2008
Als ich vor 6 Jahren dort war,
07:59
I walkgehen in the doorTür, there's like
25 around the kitchenKüche tableTabelle,
176
467649
2897
saßen rund 25 Menschen am Küchentisch,
etliche schliefen unten im Keller.
08:02
a wholeganze bunchBündel sleepingSchlafen
downstairsunten in the basementKeller.
177
470570
2349
Als ich einen Jungen
begrüßen wollte, sagte er:
08:04
I reacherreichen out to introducevorstellen myselfmich selber to a kidKind,
178
472943
2063
08:07
and he sayssagt, "We don't really
shakeShake handsHände here.
179
475030
2604
"Wir geben uns hier nicht die Hand.
08:10
We just hugUmarmung here."
180
478331
1448
Wir umarmen uns."
08:12
And I'm not the huggiesthuggiest guy
on the faceGesicht of the earthErde,
181
480323
2976
Ich bin nicht so der Typ für Umarmungen,
aber jeden Donnerstagabend,
wenn ich in der Stadt bin,
08:15
but I've been going back to that home
everyjeden ThursdayDonnerstag night when I'm in townStadt,
182
483323
3579
gehe ich hin und umarme all die Kinder.
08:18
and just huggingumarmt all those kidsKinder.
183
486926
1544
Sie wollen Intimität.
08:20
They demandNachfrage intimacyIntimität.
184
488494
1885
08:22
They demandNachfrage that you behavesich verhalten in a way
where you're showingzeigt all the way up.
185
490403
3610
Sie wollen, dass du authentisch bist.
Sie zeigen dir eine neue Lebensart,
das Heilmittel der Übel unserer Kultur:
08:26
And they teachlehren you a newneu way to liveLeben,
186
494442
1794
08:28
whichwelche is the cureheilen
for all the illsÜbel of our cultureKultur
187
496260
2301
Beziehungen haben Vorrang --
08:30
whichwelche is a way of directdirekt --
really puttingPutten relationshipBeziehung first,
188
498585
2946
nicht nur als Wort, sondern ganz real.
08:33
not just as a wordWort, but as a realityWirklichkeit.
189
501555
3170
08:37
And the beautifulschön thing is,
these communitiesGemeinschaften are everywhereüberall.
190
505557
4071
Das Schöne ist:
Diese Gemeinschaften gibt es überall.
Ich startete am Aspen Institute
das Projekt "Weave: The Social Fabric".
08:41
I startedhat angefangen something at the AspenAspen InstituteInstitut
callednamens "WeaveWeben: The SocialSoziale FabricStoff."
191
509652
3647
08:45
This is our logoLogo here.
192
513323
1156
Hier unser Logo.
08:46
And we plopPlop into a placeOrt and we find
weaversWeber anywhereirgendwo, everywhereüberall.
193
514503
3733
Wir gehen irgendwohin
und finden Weber -- überall.
08:50
We find people like AsiahaAsiaha ButlerButler,
who grewwuchs up in --
194
518761
2517
Wir finden Menschen wie Asiaha Butler
aus Englewood in Chicago,
08:54
who livedlebte in ChicagoChicago, in EnglewoodEnglewood,
in a toughzäh neighborhoodGegend.
195
522056
2817
einer schlechten Gegend.
Wegen der Gefahren
wollte sie gerade wegziehen,
08:56
And she was about to moveBewegung
because it was so dangerousgefährlich,
196
524897
2953
schaute über die Straße und sah,
09:00
and she lookedsah acrossüber the streetStraße
and she saw two little girlsMädchen
197
528173
2868
wie zwei Mädchen im Ödland
mit kaputten Flaschen spielten.
09:03
playingspielen in an emptyleer lot
with brokengebrochen bottlesFlaschen,
198
531065
2076
09:05
and she turnedgedreht to her husbandMann
and she said, "We're not leavingVerlassen.
199
533165
3182
Da sagte sie zu ihrem Mann: "Wir bleiben.
Wir sind keine der Familien,
die einfach geht."
09:08
We're not going to be just anotherein anderer familyFamilie
that abandonverlassen that."
200
536371
2976
Sie googelte "Freiwillige in Englewood",
09:11
And she GoogledGoogeln "volunteersich freiwillig melden in EnglewoodEnglewood,"
and now she runsläuft R.A.G.E.,
201
539371
3208
heute leitet sie "R.A.G.E",
das große Gemeinschaftsprojekt dort.
09:14
the biggroß communityGemeinschaft organizationOrganisation there.
202
542603
1797
Manche gehen durch tiefe Täler.
09:16
Some of these people
have had toughzäh valleysTäler.
203
544424
2979
09:19
I metgetroffen a womanFrau namedgenannt SarahSarah in OhioOhio
who camekam home from an antiquingAntiquing tripAusflug
204
547427
3705
In Ohio traf ich Sarah;
sie kam gerade von einer Antiquitätenjagd.
09:23
and foundgefunden that her husbandMann
had killedermordet himselfselbst and theirihr two kidsKinder.
205
551156
3762
Ihr Mann hatte inzwischen
sich und beide Kinder umgebracht.
Heute leitet sie eine Gratis-Apotheke,
engagiert sich gemeinnützig,
09:27
She now runsläuft a freefrei pharmacyApotheke,
she volunteersFreiwillige in the communityGemeinschaft,
206
555815
3380
unterrichtet und hilft Frauen,
mit Gewalt umzugehen.
09:31
she helpshilft womenFrau copebewältigen
with violenceGewalt, she teacheslehrt.
207
559219
2992
09:34
She told me, "I grewwuchs from this
experienceErfahrung because I was angrywütend.
208
562235
3064
Sie sagte: "Die Wut
ließ mich innerlich wachsen.
Ich würde mich dagegen wehren
was er mir antun wollte,
09:37
I was going to fightKampf back againstgegen
what he triedversucht to do to me
209
565323
2770
09:40
by makingHerstellung a differenceUnterschied in the worldWelt.
210
568117
1746
und würde so etwas bewirken.
09:41
See, he didn't killtöten me.
211
569887
2055
Und er hat mich nicht getötet.
Meine Antwort ist:
09:43
My responseAntwort to him is,
212
571966
1185
'Egal was du mir antun wolltest,
verdammt, du schaffst es nicht.' "
09:45
'WhateverWas auch immer you meantgemeint to do to me,
screwSchraube you, you're not going to do it.'"
213
573175
4196
09:50
These weaversWeber are not livingLeben
an individualisticindividualistische life,
214
578029
3373
Diese Weber führen
kein individualistisches Leben,
09:53
they're livingLeben a relationistrelationist life,
they have a differentanders setSet of valuesWerte.
215
581426
3373
sondern ein beziehungsorientiertes
mit anderen Werten.
Sie haben moralische Beweggründe.
09:56
They have moralMoral- motivationsMotivationen.
216
584823
1420
09:58
They have vocationalberufliche certitudeGewissheit,
they have plantedgepflanzt themselvessich down.
217
586267
3128
Sie fühlen sich berufen, sind geerdet.
Auf dem Markt in Youngstown, Ohio,
hielt ein Mann ein Schild hoch:
10:01
I metgetroffen a guy in YoungstownYoungstown, OhioOhio,
218
589419
1587
10:03
who just heldgehalten up a signSchild
in the townStadt squarePlatz,
219
591030
2031
"Schützt Youngstown."
10:05
"DefendVerteidigen YoungstownYoungstown."
220
593085
1151
Sie leben radikale Gegenseitigkeit
10:06
They have radicalRadikale mutualityGegenseitigkeit,
221
594260
1873
10:08
and they are geniusesGenies at relationshipBeziehung.
222
596157
2533
und sind wahre Beziehungskünstler.
10:11
There's a womanFrau namedgenannt MaryMary GordonGordon
223
599180
1675
Eine Frau namens Mary Gordon
leitet "Wurzeln der Empathie".
10:12
who runsläuft something
callednamens RootsWurzeln of EmpathyEmpathie.
224
600879
2123
Sie nehmen Kinder einer achten Klasse,
10:15
And what they do is they take
a bunchBündel of kidsKinder, an eighthachte gradeKlasse classKlasse,
225
603026
3265
dazu eine Mutter und ein Baby.
10:18
they put a momMama and an infantSäugling,
226
606315
1739
10:20
and then the studentsStudenten have to guessvermuten
what the infantSäugling is thinkingDenken,
227
608078
3024
Die Schüler müssen raten,
was das Baby denkt --
eine Empathie-Schulung.
10:23
to teachlehren empathyEmpathie.
228
611126
1151
Ein Junge in einer Klasse
war größer als die anderen.
10:24
There was one kidKind in a classKlasse
who was biggergrößer than the restsich ausruhen
229
612301
3106
10:27
because he'der würde been heldgehalten back,
been throughdurch the fosterfördern carePflege systemSystem,
230
615431
3583
Er war sitzengeblieben,
im Pflegekind-System gelandet,
hatte den Mord an seiner Mutter erlebt.
10:31
seengesehen his momMama get killedermordet.
231
619038
1626
10:32
And he wanted to holdhalt the babyBaby.
232
620688
1881
Er wollte das Baby halten.
Die Mutter war nervös,
denn er wirkte unheimlich.
10:34
And the momMama was nervousnervös
because he lookedsah biggroß and scaryunheimlich.
233
622593
2635
10:37
But she let this kidKind,
DarrenDarren, holdhalt the babyBaby.
234
625252
2595
Doch sie gab ihm Darren, ihr Baby.
Er machte seine Sache wunderbar.
10:39
He heldgehalten it, and he was great with it.
235
627871
1849
10:43
He gavegab the babyBaby back and startedhat angefangen
askingfragen questionsFragen about parenthoodElternschaft.
236
631014
3486
Als er das Baby zurückgab,
stellte er Fragen zur Elternschaft.
10:47
And his finalFinale questionFrage was,
237
635015
1929
Seine letzte Frage war:
"Wenn dich keiner je geliebt hat,
kannst du dann ein guter Vater sein?"
10:48
"If nobodyniemand has ever lovedliebte you,
do you think you can be a good fatherVater?"
238
636968
3301
10:52
And so what RootsWurzeln of EmpathyEmpathie does
239
640642
1667
"Wurzeln der Empathie"
holt Menschen aus dem Tal.
10:54
is they reacherreichen down and they grabgreifen
people out of the valleyTal.
240
642333
2720
So handeln die Weber.
10:57
And that's what weaversWeber are doing.
241
645077
1853
11:01
Some of them switchSchalter jobsArbeitsplätze.
242
649300
2187
Manche wechseln ihren Arbeitsplatz,
andere bleiben ihm treu.
11:03
Some of them staybleibe in theirihr samegleich jobsArbeitsplätze.
243
651950
2531
11:06
But one thing is,
they have an intensityIntensität to them.
244
654982
2500
Aber alle sind intensiv bei der Sache.
11:09
I readlesen this --
245
657982
1383
E. O. Wilson schrieb über seine Kindheit
11:11
E.O. WilsonWilson wroteschrieb a great bookBuch
callednamens "NaturalistNaturforscher," about his childhoodKindheit.
246
659389
5987
ein großartiges Buch
mit dem Titel "Des Lebens ganze Fülle".
11:17
When he was sevenSieben,
his parentsEltern were divorcingScheidung.
247
665712
2699
Als er 7 war, ließen sich
seine Eltern scheiden.
11:21
And they sentgesendet him
to ParadiseParadies BeachStrand in NorthNorden FloridaFlorida.
248
669291
3167
Sie schickten ihn nach
Paradise Beach in Nordflorida.
11:24
And he'der würde never seengesehen the oceanOzean before.
249
672482
1836
Er hatte noch nie das Meer
und noch nie eine Qualle gesehen.
11:26
And he'der würde never seengesehen a jellyfishQualle before.
250
674731
2331
Er schrieb: "Ein erstaunliches Tier --
11:29
He wroteschrieb, "The creatureKreatur was astonishingerstaunlich.
It existedexistierte beyonddarüber hinaus my imaginationPhantasie."
251
677086
4091
bisher unvorstellbar für mich."
11:33
He was sittingSitzung on the dockDock one day
252
681596
1661
Eines Tages saß er am Kai
und sah unter sich
einen Stachelrochen schwimmen.
11:35
and he saw a stingrayStingray
floatFloat beneathunter his feetFüße.
253
683281
2737
11:38
And at that momentMoment, a naturalistNaturforscher was borngeboren
in the aweEhrfurcht and wonderWunder.
254
686365
4080
In diesem Moment des Staunens
wurde ein Naturforscher geboren.
11:42
And he makesmacht this observationÜberwachung:
255
690469
2145
Er bemerkt:
11:44
that when you're a childKind,
256
692638
1217
"Als Kind erscheinen einem die Tiere
doppelt so groß wie als Erwachsener."
11:45
you see animalsTiere at twicezweimal the sizeGröße
as you do as an adultErwachsene.
257
693879
3147
11:50
And that has always impressedbeeindruckt me,
258
698162
1774
Das hat mich immer beeindruckt,
denn Kinder wollen moralische Kraft,
11:51
because what we want as kidsKinder
is that moralMoral- intensityIntensität,
259
699960
4760
sich einer Sache völlig hingeben
11:56
to be totallytotal givengegeben ourselvesuns selbst
over to something
260
704744
2944
11:59
and to find that levelEbene of vocationBerufung.
261
707712
2334
und diesen Grad der Berufung finden."
12:02
And when you are around these weaversWeber,
262
710480
1969
Auch die Weber sehen andere Menschen
doppelt so groß wie normale Menschen.
12:04
they see other people
at twicezweimal the sizeGröße as normalnormal people.
263
712473
2968
Sie sehen tiefer in sie hinein
12:07
They see deeperTiefer into them.
264
715465
1733
12:09
And what they see is joyFreude.
265
717997
2158
und entdecken dort Freude.
12:13
On the first mountainBerg of our life,
when we're shootingSchießen for our careerKarriere,
266
721315
3404
Auf dem ersten Berg unseres Lebens,
beim Start der Karriere,
12:16
we shootschießen for happinessGlück.
267
724743
2159
streben wir nach Glück.
12:19
And happinessGlück is good,
it's the expansionErweiterung of selfselbst.
268
727649
3047
Glück ist gut, es erweitert das Selbst.
Sie haben Erfolg, werden befördert,
Ihr Team gewinnt den Super Bowl,
12:22
You winSieg a victorySieg,
269
730720
1746
12:24
you get a promotionBeförderung,
your teamMannschaft winsGewinnt the SuperSuper BowlSchüssel,
270
732490
3993
Sie sind glücklich.
12:28
you're happyglücklich.
271
736507
1150
12:30
JoyFreude is not the expansionErweiterung of selfselbst,
it's the dissolvingAuflösung of selfselbst.
272
738149
3721
Freude ist keine Erweiterung des Selbst,
sondern seine Auflösung.
12:34
It's the momentMoment when the skinHaut barrierBarriere
disappearsverschwindet betweenzwischen a motherMutter and her childKind,
273
742764
4238
In diesem Moment schwindet
die Grenze zwischen Mutter und Kind.
12:39
it's the momentMoment when a naturalistNaturforscher
feelsfühlt sich just freefrei in natureNatur.
274
747026
3309
In diesem Moment fühlt sich
ein Naturforscher in der Natur frei.
12:43
It's the momentMoment where you're so losthat verloren
in your work or a causeUrsache,
275
751232
2945
In diesem Moment ist man so vertieft,
dass man sich selbst vergisst.
12:46
you have totallytotal self-forgottenselbstvergessen.
276
754201
2000
12:48
And joyFreude is a better thing
to aimZiel for than happinessGlück.
277
756649
2886
Freude ist ein besseres Ziel als Glück.
12:51
I collectsammeln passagesPassagen of joyFreude,
of people when they loseverlieren it.
278
759559
3041
Ich sammle Freudenmomente,
bevor sie entgleiten.
12:54
One of my favoriteFavorit is from ZadieZadie SmithSmith.
279
762624
2247
Ein Favorit stammt von Zadie Smith.
12:56
In 1999, she was in a LondonLondon nightclubNachtclub,
280
764895
3310
1999 war sie in einem Londoner Nachtclub.
13:00
looking for her friendsFreunde,
wonderingwundernd where her handbagHandtasche was.
281
768229
3095
Sie suchte nach ihren Freunden,
ihrer Handtasche.
Und plötzlich, schreibt sie,
13:03
And suddenlyplötzlich, as she writesschreibt,
282
771348
2103
"reichte mir ein spindeldürrer Mann
mit riesigen Augen im Gewühl die Hand.
13:05
"... a rail-thinrail-thin man with enormousenorm eyesAugen
reachederreicht acrossüber a seaMeer of bodiesKörper
283
773475
3322
13:08
for my handHand.
284
776821
1176
13:10
He keptgehalten askingfragen me the samegleich thing
over and over, 'Are"Sind you feelingGefühl it?'
285
778021
3739
Er fragte mich immer wieder:
'Fühlst du es?'
13:13
My ridiculouslächerlich heelsFersen were killingTötung me,
I was terrifiedAngst und Schrecken versetzt that I mightMacht diesterben,
286
781784
3849
Meine High Heels quälten mich,
ich hatte Angst zu sterben.
doch gleichzeitig war ich überglücklich,
13:17
yetnoch I feltFilz simultaneouslygleichzeitig
overwhelmedüberwältigt with delightFreude
287
785657
2448
denn genau in diesem Moment
der Weltgeschichte
13:20
that 'Can'Kann I KickKick It?'
should happengeschehen to be playingspielen
288
788129
2311
13:22
on this precisepräzise momentMoment
in the historyGeschichte of the worldWelt
289
790464
2346
dröhnte 'Can I Kick It?' aus der Anlage
und ging in 'Teen Spirit' über.
13:24
on the soundklingen systemSystem,
290
792834
1155
13:26
and it was now morphingMorphing
into 'Teen'Teen SpiritSpirit.'
291
794013
2128
13:28
I tookdauerte the man'sdes Mannes handHand,
the topoben of my headKopf blewblies away,
292
796165
3158
Ich nahm die Hand des Mannes,
mein Kopf explodierte.
13:31
we dancedgetanzt, we dancedgetanzt,
we gavegab ourselvesuns selbst up to joyFreude."
293
799347
3400
Wir tanzten und tanzten,
wir gaben uns der Freude hin."
13:35
And so what I'm tryingversuchen to describebeschreiben
is two differentanders life mindsetsDenkweisen.
294
803680
3806
Ich versuche, zwei Einstellungen
für das Leben zu beschreiben.
13:39
The first mountainBerg mindsetDenkweise, whichwelche is about
individualPerson happinessGlück and careerKarriere successErfolg.
295
807998
4468
Die erste handelt von individuellem Glück
und Erfolg in der Karriere.
13:44
And it's a good mindsetDenkweise,
I have nothing againstgegen it.
296
812490
2563
In Ordnung, ich habe nichts dagegen.
13:47
But we're in a nationalNational valleyTal,
297
815077
2294
Aber unser Land ist in einem Tal,
da wir dieser Einstellung
nichts entgegenzusetzen haben.
13:49
because we don't have
the other mindsetDenkweise to balanceBalance it.
298
817395
2833
13:52
We no longerlänger feel good
about ourselvesuns selbst as a people,
299
820252
2563
Wir haben als Volk
kein Selbstwertgefühl mehr,
13:54
we'vewir haben losthat verloren our definingDefinieren
faithGlauben in our futureZukunft,
300
822839
2690
keinen Glauben
in die Gestaltung der Zukunft,
13:57
we don't see eachjede einzelne other deeplytief,
we don't treatbehandeln eachjede einzelne other as well.
301
825553
3382
befassen uns kaum miteinander,
behandeln einander nicht gut.
14:01
And we need a lot of changesÄnderungen.
302
829538
1991
Wir brauchen viele Veränderungen:
14:03
We need an economicWirtschaftlich changeVeränderung
and environmentalUmwelt changeVeränderung.
303
831553
2706
Veränderungen in Wirtschaft und Umwelt,
14:06
But we alsoebenfalls need a culturalkulturell
and relationalrelationale revolutionRevolution.
304
834902
2945
aber auch eine Revolution
in Kultur und Beziehungen.
14:09
We need to nameName the languageSprache
of a recoveredwiederhergestellt societyGesellschaft.
305
837871
4270
Wir müssen die Sprache einer
sich erholenden Gesellschaft benennen.
14:14
And to me, the weaversWeber
have foundgefunden that languageSprache.
306
842553
2738
Und ich glaube,
die Weber haben sie gefunden.
14:17
My theoryTheorie of socialSozial changeVeränderung
is that societyGesellschaft changesÄnderungen
307
845593
3101
Meiner Meinung nach
ändert sich die Gesellschaft,
wenn einige Menschen
eine bessere Lebensart finden
14:20
when a smallklein groupGruppe of people
find a better way to liveLeben,
308
848718
2645
14:23
and the restsich ausruhen of us copyKopieren them.
309
851387
1675
und wir anderen ihnen folgen.
14:25
And these weaversWeber have foundgefunden
a better way to liveLeben.
310
853765
2638
Die Weber haben eine bessere Lebensart.
14:28
And you don't have to theorizeTheoretisieren about it.
311
856427
1953
Da gibt es nichts zu theoretisieren.
14:30
They are out there as communityGemeinschaft buildersBaumeister
all around the countryLand.
312
858404
3229
Sie bilden im ganzen Land Gemeinschaften.
14:34
We just have to shiftVerschiebung our livesLeben a little,
313
862277
2277
Wir müssen unser Leben nur etwas ändern,
14:36
so we can say, "I'm a weaverWeaver,
we're a weaverWeaver."
314
864578
2731
um sagen zu können: "Wir sind Weber."
14:39
And if we do that,
315
867999
1366
Dann füllt sich die Leere in uns,
14:42
the holeLoch insideinnen ourselvesuns selbst getsbekommt filledgefüllt,
316
870079
2349
und -- noch wichtiger --,
das Sozialgefüge wird repariert.
14:44
but more importantwichtig,
the socialSozial unityEinheit getsbekommt repairedrepariert.
317
872452
2825
14:47
Thank you very much.
318
875301
1167
Vielen Dank.
14:48
(ApplauseApplaus)
319
876492
4065
(Applaus)
Translated by Andrea Hielscher
Reviewed by P Hakenberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com