David Brooks: The lies our culture tells us about what matters -- and a better way to live
David Brooks: Kultúránk hazugsága a fontossági sorrendről – különbül élni
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
vannak rossz időszakok.
by that failed commitment.
hogy kudarcot vallottam.
or were leaving.
vagy már elköltözőben voltak.
in the conservative movement,
I lived alone in an apartment,
éltem otthonomban,
where there should have been utensils,
bepillantott volna valaki,
talált volna benne.
where there should have been plates,
hétköznapi partnereim,
but I didn't have weekend friends.
és fájdalmasan csendesek voltak.
were these long, howling silences.
came to me in the form of --
félelemérzetbe, gyomorégést okozott.
a burning in my stomach.
just fluidity, lack of solidity.
semmi határozottság sem volt bennem.
was the awareness
was just reflective of the emptiness
visszatükrözése volt.
that our culture tells us.
career success is fulfilling.
szakmai pályafutás elégséges.
the shame I would feel
miatt érzett szégyenen,
hogy boldog lehetek attól,
on their deathbed will tell you,
is the deep relationships of life,
of the meritocracy.
is you are what you accomplish.
döntik el, kik vagyunk.
is you can earn dignity
to prestigious brands.
márkákkal dolgozunk.
is conditional love,
a feltételes szeretet,
is you're not a soul to be purified,
nem megtisztuló lelkek vagyunk,
az életben, mint társai,
a little more than others
a little more than others.
failing to show up for my friends,
nem kerestem fel barátaimat,
kerültem a konfliktusokat.
that as I was falling into the valley --
were doing that, too.
the secret to my career;
to a lot of other people.
jobb beszédkészségű személy vagyok.
with above average communication skills.
a lot of other people were detached
sokan elszigetelődtek,
from each other.
elszakadva éltünk.
over 45 are chronically lonely.
35%-a rendszeresen magányos.
report having meaningful conversation
say they trust their neighbors,
bízik a szomszédaiban,
political party is unaffiliated.
el nem kötelezettek aránya.
movement is unaffiliated.
nem tartozók köre bővült.
mental health problems are rising.
küszködők aránya.
30 percent since 1999.
30%-kal nőtt 1999 óta.
over the last several years,
kill themselves every year;
nem nő, hanem csökken.
I flew out here to say
we have environmental crisis,
környezetei válság van,
és kapcsolati válság is van.
and relational crisis;
coming out of Washington ...
ránk zúdul a hazugság.
"You suffer your way to wisdom."
"A tudásért meg kell szenvedni."
I've had a few realizations.
ráeszméltem pár dologra.
a politikai szabadság nagyszerű,
political freedom is great,
because he's uncommitted to things.
eszébe, mert sehová sem tartoznak.
you want to swim in,
on the other side.
és gyökeret verjünk.
one of those bad moments in life,
olyant, aki beleroppant.
or grief, they get smaller,
they lash out.
majd kiborultak.
gets transmitted."
fájdalom továbbgyűrűzik."
is that it's an interruption of life.
you thought you were.
what you thought was the floor
revealing a cavity below,
revealing a cavity below.
újabb rétegeket fed fel.
you never anticipated,
will fill those depths.
képes ezeket feltölteni.
you get out of the head of the ego
akkor feladjuk egónkat,
is longing and love for another,
áhítozunk másvalaki iránt,
described in his book,
című könyvében.
fűződő kapcsolatáról,
when being in love is burned away.
akkor a szeretet marad.
and a fortunate accident.
towards each other underground,
egymásfele nőttek,
had fallen from our branches,
lehullt az ágakról,
one tree and not two."
vagyunk és nem kettő."
you discover is your soul.
or not believe in God,
vagy ne higgyenek istenben,
that there's a piece of you
vagy súly nélküli részük,
infinite dignity and value.
don't have more of this
sincs több ebből,
a másik ember lelkének a megsemmisítése.
it's an obliteration of another soul.
molekula elleni támadás,
on a bunch of physical molecules,
another person's soul.
lelke elleni merénylet is.
is it yearns for righteousness.
the soul yearns for righteousness.
a lélek igazságot óhajt.
melyet Einsteintől kölcsönöztem:
which I borrowed from Einstein:
is not going to be solved
azon a tudatossági szinten,
on which you created it.
to a different level of consciousness."
a tudatossági szintet."
is you throw yourself on your friends
komolyabb beszélgetésekbe.
that you ever had before.
into the wilderness.
ahol nincs kinek bizonyítani,
where there's nobody there to perform,
and it crumbles,
of being loved.
that when her daughter was born,
more than evolution required.
mint azt az evolúció elvárhatná.
that's at the deep of ourself,
felfoghatatlan gondoskodásról.
you're ready to be rescued.
akkor készem állunk a szabadulásra.
when you're in the valley
by a couple named Kathy and David,
Kathy és David magához.
public school, his name's Santi.
iskolás fiuk barátja
who needed a place to stay
and that kid had a friend.
mikor átmentem hozzájuk,
25 around the kitchen table,
downstairs in the basement.
shake hands here.
on the face of the earth,
every Thursday night when I'm in town,
ha a városban tartózkodom,
where you're showing all the way up.
hogy megmutassuk magunkat.
for all the ills of our culture
kulturális nyavalyánkra,
really putting relationship first,
helyezi előtérbe,
these communities are everywhere.
társadalmat behálózó szövetére
called "Weave: The Social Fabric."
weavers anywhere, everywhere.
who grew up in --
in a tough neighborhood.
nőtt fel, veszélyes környéken.
because it was so dangerous,
arról a veszélyes helyről,
and she saw two little girls
túloldalán játszadozó kislányokat,
with broken bottles,
üvegekkel játszottak.
and she said, "We're not leaving.
that abandon that."
család, amely csak lelép innen."
and now she runs R.A.G.E.,
társadalmi szervezetet vezeti.
have had tough valleys.
who came home from an antiquing trip
aki régészeti útjáról hazatérve tudta meg,
had killed himself and their two kids.
két gyereküket és saját magát.
she volunteers in the community,
önkéntes a szervezetben,
with violence, she teaches.
az erőszakkal, és tanít közben.
experience because I was angry.
mert nagy volt bennem a harag.
what he tried to do to me
amit ellenem elkövetett a férjem,
screw you, you're not going to do it.'"
an individualistic life,
they have a different set of values.
és más az értékrendjük.
they have planted themselves down.
az ohiói Youngstownban,
in the town square,
called Roots of Empathy.
a bunch of kids, an eighth grade class,
egy csapat nyolcadikos gyereket,
what the infant is thinking,
mit szeretne a csecsemő,
who was bigger than the rest
been through the foster care system,
because he looked big and scary.
nagydarab és ijesztő volt.
Darren, hold the baby.
hogy megfogja a csecsemőt.
asking questions about parenthood.
kezdett az apaságról.
do you think you can be a good father?"
attól még lehetek jó apa?"
people out of the valley.
és kimentik onnan az embereket.
they have an intensity to them.
called "Naturalist," about his childhood.
könyvében leírja a gyerekkorát.
his parents were divorcing.
to Paradise Beach in North Florida.
a Paradise partra.
It existed beyond my imagination."
Túltett minden elképzelésemen."
float beneath his feet.
lebegni a lába alatt.
in the awe and wonder.
megszületett a természettudós benne.
as you do as an adult.
látnak, mint a felnőttek.
is that moral intensity,
az elsöprő érzésre vágyunk,
over to something
at twice the size as normal people.
felnagyítva látnak.
when we're shooting for our career,
karrierünkre koncentrálunk,
it's the expansion of self.
your team wins the Super Bowl,
ha megnyerjük a Super Bowlt,
it's the dissolving of self.
hanem önmagunk feloldása az öröm.
disappears between a mother and her child,
elválasztó bőrfelület eltűnik,
feels just free in nature.
szabadon élvezi a természetet.
in your work or a cause,
a munkába vagy az ügybe,
to aim for than happiness.
mikor az emberek elvesztik.
of people when they lose it.
wondering where her handbag was.
a fejét, hol a kézitáskája.
reached across a sea of bodies
over and over, 'Are you feeling it?'
I was terrified that I might die,
halálra rémültem,
overwhelmed with delight
should happen to be playing
in the history of the world
into 'Teen Spirit.'
the top of my head blew away,
we gave ourselves up to joy."
és örömünket leltük benne."
is two different life mindsets.
próbálok leírni.
individual happiness and career success.
a boldogságról és a karrierről szól.
I have nothing against it.
the other mindset to balance it.
about ourselves as a people,
faith in our future,
we don't treat each other as well.
se nem törődünk egymással.
and environmental change.
változások kellenek.
and relational revolution.
forradalomra van szükségünk.
of a recovered society.
társadalom kifejezésmódját.
have found that language.
szerint társadalmi változás akkor lesz,
is that society changes
find a better way to live,
a különb életmódot.
a better way to live.
all around the country.
vannak jelen országszerte.
we're a weaver."
the social unity gets repaired.
a társadalmi egység helyreáll.
ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnistWriter and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.
Why you should listen
David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."
He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.
Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.
Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.
He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.
He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.
David Brooks | Speaker | TED.com