ABOUT THE SPEAKER
Caleb Barlow - Cybercrime fighter
IBM's Caleb Barlow is focused on how we solve the cyber security problem by changing the economics for the bad guys.

Why you should listen

As a vice president at IBM Security, Caleb Barlow has insight into to one of the largest security intelligence operations in the world. His team stands watch protecting the information security of thousands of customers in more than a hundred countries. On a busy day they can process upwards of 35 billion potential security events across their global operations centers.

Barlow has been advising chief information security officers, boards of directors and government officials on security practices, frameworks and strategies for risk mitigation on a global basis. He is a sought-after speaker on the subject of security and regularly appears in both print and broadcast media, including NBC News, CNBC, BBC World Service, NPR, the Wall Street Journal and the Washington Post. His opinions have been solicited by members of Congress, the NSA, and NATO, and he was invited by the President of the UN General Assembly to discuss his views at the United Nations.

Most recently, Barlow is focusing on building a large-scale simulation environment to educate C-level executives on how to better prevent and respond to a cyber attack so they can maintain business resiliency in the face of crisis.

More profile about the speaker
Caleb Barlow | Speaker | TED.com
TED@IBM

Caleb Barlow: Where is cybercrime really coming from?

Κάλεμπ Μπάρλοου: Από πού προέρχεται πραγματικά το κυβερνοέγκλημα;

Filmed:
1,639,157 views

Το έγκλημα στον κυβερνοχώρο είχε εντυπωσιακά κέρδη 450 δισεκατομμυρίων δολαρίων το προηγούμενο έτος, με 2 δισεκατομμύρια αρχεία να έχουν χαθεί ή κλαπεί σε όλο τον κόσμο. Ο ειδικός σε θέματα ασφάλειας Κάλεμπ Μπάρλοου αναφέρει την ανεπάρκεια των σημερινών στρατηγικών μας για την προστασία των δεδομένων μας. Η λύση του; Πρέπει να αντιμετωπίσουμε την εγκληματικότητα στον κυβερνοχώρο με την ίδια συλλογική προσπάθεια που εφαρμόζεται σε μια υγειονομική κρίση, την ανταλλαγή έγκαιρων πληροφοριών σχετικά με το ποιος έχει μολυνθεί και πώς εξαπλώνεται η ασθένεια. Αν δεν μοιραζόμαστε, τονίζει, τότε είμαστε μέρος του προβλήματος.
- Cybercrime fighter
IBM's Caleb Barlow is focused on how we solve the cyber security problem by changing the economics for the bad guys. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
CybercrimeΈγκλημα στον κυβερνοχώρο is out of controlέλεγχος.
0
1012
4217
Το κυβερνοέγκλημα είναι εκτός ελέγχου.
00:18
It's everywhereπαντού.
1
6186
1365
Είναι παντού.
00:19
We hearακούω about it everyκάθε singleμονόκλινο day.
2
7575
4288
Ακούμε γι' αυτό κάθε μέρα.
00:24
This yearέτος,
3
12771
1214
Φέτος,
00:26
over two billionδισεκατομμύριο recordsαρχεία lostχαμένος or stolenκλαπεί.
4
14009
5134
πάνω από δύο δισεκατομμύρια αρχεία
έχουν χαθεί ή κλαπεί.
00:32
And last yearέτος, 100 millionεκατομμύριο of us,
mostlyως επί το πλείστον AmericansΟι Αμερικανοί,
5
20050
5635
Πέρυσι, από 100 εκατομμύρια από εμάς,
κυρίως Αμερικανών,
00:37
lostχαμένος our healthυγεία insuranceΑΣΦΑΛΙΣΗ dataδεδομένα
to thievesκλέφτες -- myselfεγώ ο ίδιος includedπεριλαμβάνεται.
6
25709
5134
έκλεψαν τα δεδομένα ασφάλειας υγείας
- συμπεριλαμβανομένου του εαυτού μου.
00:44
What's particularlyιδιαίτερα concerningσχετικά με about this
is that in mostπλέον casesπεριπτώσεις,
7
32303
5448
Αυτό που είναι ιδιαίτερα ανησυχητικό
είναι ότι στις περισσότερες περιπτώσεις,
00:49
it was monthsμήνες before anyoneο καθενας even
reportedέχουν αναφερθεί that these recordsαρχεία were stolenκλαπεί.
8
37775
5911
πέρασαν μήνες πριν κάποιος αναφέρει
ότι αυτά τα αρχεία είχαν κλαπεί.
00:57
So if you watch the eveningαπόγευμα newsΝέα,
9
45164
3043
Αν παρακολουθείτε τις βραδινές ειδήσεις,
01:00
you would think that mostπλέον of this
is espionageκατασκοπεία or nation-stateέθνος-κράτος activityδραστηριότητα.
10
48231
5206
θα νομίζατε ότι τα περισσότερα είναι
κατασκοπεία ή δράση κάποιου εθνοκράτους.
01:05
And, well, some of it is.
11
53993
2093
Και μερικά είναι.
01:08
EspionageΚατασκοπεία, you see, is an acceptedαποδεκτό
internationalΔιεθνές practiceπρακτική.
12
56694
4438
Βλέπετε, η κατασκοπεία είναι
μια αποδεκτή διεθνής πρακτική.
01:13
But in this caseπερίπτωση,
13
61793
1483
Αλλά σε αυτή την περίπτωση,
01:15
it is only a smallμικρό portionτμήμα
of the problemπρόβλημα that we're dealingμοιρασιά with.
14
63300
5453
είναι μόνο ένα μικρό κομμάτι
του προβλήματος που αντιμετωπίζουμε.
01:21
How oftenσυχνά do we hearακούω about a breachπαραβίαση
15
69639
3335
Πόσες φορές ακούμε για μια παραβίαση
01:24
followedακολούθησε by, "... it was the resultαποτέλεσμα
of a sophisticatedεκλεπτυσμένο nation-stateέθνος-κράτος attackεπίθεση?"
16
72998
4851
και μετά, «... ήταν το αποτέλεσμα
μιας εκλεπτυσμένης επίθεσης εθνοκράτους»;
01:30
Well, oftenσυχνά that is companiesεταιρείες
not beingνα εισαι willingπρόθυμος to ownτα δικά up
17
78661
4861
Συχνά πρόκειται για εταιρίες
που δεν θέλουν να παραδεχτούν
01:35
to theirδικα τους ownτα δικά lacklusterανιαρή
securityασφάλεια practicesπρακτικές.
18
83546
2980
τις δικές τους αδύναμες
πρακτικές ασφαλείας.
01:39
There is alsoεπίσης a widelyευρέως heldπου πραγματοποιήθηκε beliefπίστη
19
87065
2500
Υπάρχει επίσης μια ευρέως
διαδεδομένη πεποίθηση
01:42
that by blamingκατηγορούμε an attackεπίθεση
on a nation-stateέθνος-κράτος,
20
90355
3851
ότι κατηγορώντας
ένα εθνοκράτος για μια επίθεση,
βάζετε τις ρυθμιστικές αρχές σε απόσταση -
01:46
you are puttingβάζοντας regulatorsρυθμιστικές αρχές at bayόρμος --
21
94230
2681
τουλάχιστον για κάποιο χρονικό διάστημα.
01:48
at leastελάχιστα for a periodπερίοδος of time.
22
96935
2034
01:51
So where is all of this comingερχομός from?
23
99837
4483
Από πού προέρχεται όλο αυτό λοιπόν;
01:56
The UnitedΕνωμένοι NationsΕθνών estimatesυπολογίζει
that 80 percentτοις εκατό of it
24
104997
5493
Τα Ηνωμένα Έθνη υπολογίζουν
ότι το 80% από αυτό
02:02
is from highlyυψηλά organizedδιοργάνωσε
and ultrasophisticatedultrasophisticated criminalεγκληματίας gangsσυμμορίες.
25
110514
5770
προέρχεται από εξαιρετικά οργανωμένες και
πολύ εκλεπτυσμένες εγκληματικές συμμορίες.
02:09
To dateημερομηνία,
26
117254
1719
Μέχρι σήμερα, αυτό αντιπροσωπεύει
02:10
this representsαντιπροσωπεύει one of the largestμεγαλύτερη
illegalπαράνομος economiesοικονομίες in the worldκόσμος,
27
118997
6600
μία από τις μεγαλύτερες
παράνομες οικονομίες στον κόσμο,
02:17
toppingΚορυφολόγημα out at, now get this,
28
125621
3120
να φτάνει μέχρι -προσέξτε το αυτό-
02:20
445 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια.
29
128765
4316
445 δισεκατομμύρια δολάρια.
02:25
Let me put that in perspectiveπροοπτική
for all of you:
30
133539
2912
Για να σας το δώσω να καταλάβετε καλύτερα:
02:28
445 billionδισεκατομμύριο dollarsδολάρια is largerμεγαλύτερος than the GDPΑΕΠ
31
136475
6104
445 δισεκατομμύρια δολάρια
είναι περισσότερα από το ΑΕΠ
02:34
of 160 nationsέθνη,
32
142603
2666
160 χωρών,
02:37
includingσυμπεριλαμβανομένου IrelandΙρλανδία, FinlandΦινλανδία,
DenmarkΔανία and PortugalΠορτογαλία,
33
145293
4545
συμπεριλαμβανομένων της Ιρλαδίας,
Φινλαδίας, Δανίας και Πορτογαλίας,
02:41
to nameόνομα a fewλίγοι.
34
149862
1230
για να ονοματίσουμε μερικές.
02:44
So how does this work?
35
152293
2004
Πώς λειτουργεί αυτό λοιπόν;
02:46
How do these criminalsεγκληματίες operateλειτουργεί?
36
154321
1906
Πώς δουλεύουν αυτοί οι εγκληματίες;
02:48
Well, let me tell you a little storyιστορία.
37
156701
2856
Ας σας πω μια μικρή ιστορία.
02:52
About a yearέτος agoπριν,
38
160531
1194
Πριν από έναν χρόνο,
02:53
our securityασφάλεια researchersερευνητές were trackingπαρακολούθηση
39
161749
3310
οι ερευνητές ασφαλείας μας παρακολουθούσαν
02:57
a somewhatκάπως ordinaryσυνήθης but sophisticatedεκλεπτυσμένο
bankingτραπεζική TrojanTrojan calledπου ονομάζεται the DyreΧρηστος WolfΛύκος.
40
165083
6046
έναν κάπως συνηθισμένο, αλλά εκλεπτυσμένο
τραπεζικό ιό Trojan που λεγόταν Dyre Wolf.
03:03
The DyreΧρηστος WolfΛύκος would get on your computerυπολογιστή
41
171925
2221
O Dyre Wolf έμπαινε στον υπολογιστή σας
03:06
viaμέσω you clickingκάνοντας κλικ on a linkΣύνδεσμος
in a phishing«ψαρέματος» emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ
42
174170
3000
αν πατούσατε σε έναν σύνδεσμο
σε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα phising
03:09
that you probablyπιθανώς shouldn'tδεν θα έπρεπε have.
43
177194
1952
που μάλλον δεν έπρεπε να κάνετε.
03:11
It would then sitκαθίζω and wait.
44
179170
1997
Μετά καθόταν και περίμενε.
03:13
It would wait untilμέχρις ότου you loggedσυνδεδεμένοι
into your bankτράπεζα accountΛογαριασμός.
45
181755
3011
Περίμενε μέχρι να συνδεθείτε
στον τραπεζικό σας λογαριασμό.
03:17
And when you did,
the badκακό guys would reachφθάνω in,
46
185299
3343
Και όταν το κάνατε αυτό,
έρχονταν οι κακοί,
03:20
stealκλέβω your credentialsπιστοποιήσεις,
47
188666
1653
έκλεβαν τα διαπιστευτήριά σας,
και μετά τα χρησιμοποιούσαν
για να κλέψουν τα χρήματά σας.
03:22
and then use that to stealκλέβω your moneyχρήματα.
48
190343
1901
03:25
This soundsήχους terribleτρομερός,
49
193023
1920
Ακούγεται απαίσιο,
03:26
but the realityπραγματικότητα is,
in the securityασφάλεια industryβιομηχανία,
50
194967
2793
αλλά η πραγματικότητα είναι,
ότι στη βιομηχανία ασφαλείας,
03:29
this formμορφή of attackεπίθεση
is somewhatκάπως commonplaceκοινός τόπος.
51
197784
3682
αυτού του είδους επιθέσεις
είναι κάπως κοινότυπες.
03:36
HoweverΩστόσο, the DyreΧρηστος WolfΛύκος had
two distinctlyευδιάκριτα differentδιαφορετικός personalitiesπροσωπικότητες --
52
204002
6164
Όμως, ο Dyre Wolf είχε δύο
ευδιάκριτα διαφορετικές προσωπικότητες.
03:42
one for these smallμικρό transactionsσυναλλαγές,
53
210659
2341
Μία γι' αυτές τις μικρές συναλλαγές,
03:45
but it tookπήρε on an entirelyεξ ολοκλήρου
differentδιαφορετικός personaπροσωπικότητα
54
213024
3040
αλλά έπαιρνε μια τελείως
διαφορετική προσωπικότητα
03:48
if you were in the businessεπιχείρηση of movingκίνηση
large-scaleμεγάλης κλίμακας wireσύρμα transfersμεταφορές.
55
216088
3815
αν κάνατε μεταφορές μεγάλων ποσών.
03:51
Here'sΕδώ είναι what would happenσυμβεί.
56
219927
1699
Να τι γινόταν.
03:53
You startαρχή the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
of issuingέκδοση a wireσύρμα transferΜΕΤΑΦΟΡΑ,
57
221650
2800
Ξεκινούσατε τη διαδικασία
έκδοσης μιας μεταφοράς χρημάτων,
και στον φυλλομετρητή σας εμφανίζεται
μια οθόνη από την τράπεζά σας,
03:56
and up in your browserπρόγραμμα περιήγησης would popκρότος
a screenοθόνη from your bankτράπεζα,
58
224474
3008
03:59
indicatingαναφέροντας that there's a problemπρόβλημα
with your accountΛογαριασμός,
59
227506
2597
που λέει ότι υπάρχει κάποιο
πρόβλημα με τον λογαριασμό σας,
04:02
and that you need to call
the bankτράπεζα immediatelyαμέσως,
60
230127
3191
και ότι πρέπει να καλέσετε
αμέσως την τράπεζά σας,
04:05
alongκατά μήκος with the numberαριθμός
to the bank'sτης τράπεζας fraudαπάτη departmentτμήμα.
61
233342
2742
μαζί με τον αριθμό
του τμήματος απατών της τράπεζας.
04:08
So you pickδιαλέγω up the phoneτηλέφωνο and you call.
62
236835
2170
Σηκώνετε λοιπόν το τηλέφωνο και καλείτε.
04:11
And after going throughδιά μέσου
the normalκανονικός voiceφωνή promptsζητά,
63
239029
3011
Αφού περνάτε
τις συνηθισμένες φωνητικές οδηγίες,
04:14
you're metσυνάντησε with
an English-speakingΑγγλικά-μιλώντας operatorχειριστή.
64
242064
2117
μιλάτε με έναν Αγγλόφωνο χειριστή.
04:16
"HelloΓεια σου, AltoroAltoro MutualΑμοιβαία BankΤράπεζα.
How can I help you?"
65
244205
2868
«Γεια σας, Αμοιβαία Τράπεζα Altoro.
Πώς μπορώ να σας βοηθήσω;»
04:20
And you go throughδιά μέσου the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
like you do everyκάθε time you call your bankτράπεζα,
66
248033
3653
Κάνετε τη διαδικασία όπως κάθε
φορά που καλείτε την τράπεζά σας,
04:23
of givingδίνοντας them your nameόνομα
and your accountΛογαριασμός numberαριθμός,
67
251710
2791
δίνοντας το όνομά σας
και τον αριθμό του λογαριασμού σας,
04:26
going throughδιά μέσου the securityασφάλεια checksέλεγχοι
to verifyεπαληθεύω you are who you said you are.
68
254525
3923
κάνοντας τους ελέγχους ασφαλείας για
να επιβεβαιώσετε ότι είστε αυτός που λέτε.
Οι περισσότεροι ίσως δεν το γνωρίζετε,
04:31
MostΠερισσότερα of us mayενδέχεται not know this,
69
259809
1488
04:33
but in manyΠολλά large-scaleμεγάλης κλίμακας wireσύρμα transfersμεταφορές,
70
261321
2229
αλλά σε πολλές μεταφορές μεγάλων ποσών,
04:35
it requiresαπαιτεί two people to signσημάδι off
on the wireσύρμα transferΜΕΤΑΦΟΡΑ,
71
263574
3111
απαιτούνται δύο άτομα
για την έγκριση της μεταφοράς,
04:38
so the operatorχειριστή then asksζητάει you
to get the secondδεύτερος personπρόσωπο on the lineγραμμή,
72
266709
3199
έτσι ο χειριστής σας ρωτά
να βάλετε το δεύτερο άτομο στη γραμμή,
04:41
and goesπηγαίνει throughδιά μέσου the sameίδιο setσειρά
of verificationsεπαληθεύσεις and checksέλεγχοι.
73
269932
2801
και κάνει τις ίδιες
επιβεβαιώσεις και ελέγχους.
Ακούγεται φυσιολογικό, σωστά;
04:45
SoundsΉχοι normalκανονικός, right?
74
273960
1346
04:47
Only one problemπρόβλημα:
75
275909
1442
Υπάρχει όμως ένα πρόβλημα:
04:49
you're not talkingομιλία to the bankτράπεζα.
76
277375
1825
Δεν μιλάτε με την τράπεζα.
04:51
You're talkingομιλία to the criminalsεγκληματίες.
77
279224
1586
Μιλάτε με εγκληματίες.
04:52
They had builtχτισμένο
an English-speakingΑγγλικά-μιλώντας help deskγραφείο,
78
280834
2198
Είχαν χτίσει ένα Αγγλόφωνο
γραφείο υποστήριξης,
και ψεύτικες επικαλύψεις
της τραπεζικής ιστοσελίδας.
04:55
fakeαπομίμηση overlaysεπικαλύψεις to the bankingτραπεζική websiteδικτυακός τόπος.
79
283056
2065
04:57
And this was so flawlesslyάψογα executedεκτελέστηκαν
80
285145
3100
Κι αυτό εκτελούνταν τόσο άψογα
05:00
that they were movingκίνηση
betweenμεταξύ a halfΉμισυ a millionεκατομμύριο
81
288269
2143
που μετέφεραν από μισό εκατομμύριο
05:02
and a millionεκατομμύριο and a halfΉμισυ
dollarsδολάρια perανά attemptαπόπειρα
82
290436
3087
έως ενάμισι εκατομμύριο δολάρια
ανά προσπάθεια
05:05
into theirδικα τους criminalεγκληματίας coffersΧρηματοκιβώτια.
83
293547
1558
στα εγκληματικά τους θησαυροφυλάκια.
05:08
These criminalεγκληματίας organizationsοργανώσεις operateλειτουργεί
84
296140
2615
Αυτές οι εγκληματικές
οργανώσεις λειτουργούν
05:10
like highlyυψηλά regimentedαυστηρή,
legitimateνόμιμος businessesεπιχειρήσεις.
85
298779
3025
όπως εξαιρετικά πειθαρχημένες,
νόμιμες επιχειρήσεις.
05:14
TheirΤους employeesυπαλλήλους work
MondayΔευτέρα throughδιά μέσου FridayΠαρασκευή.
86
302345
2483
Οι υπάλληλοί τους δουλεύουν
Δευτέρα με Παρασκευή.
05:17
They take the weekendsΣαββατοκύριακα off.
87
305309
1536
Τα Σαββατοκύριακα έχουν ρεπό.
05:18
How do we know this?
88
306869
1383
Πώς το γνωρίζουμε αυτό;
05:20
We know this because
our securityασφάλεια researchersερευνητές see
89
308276
3133
Το ξέρουμε επειδή
οι ερευνητές ασφαλείας μας βλέπουν
05:23
repeatedαλλεπάλληλος spikesαιχμές of malwareκακόβουλο λογισμικό
on a FridayΠαρασκευή afternoonαπόγευμα.
90
311433
3066
επαναλαμβανόμενες αυξήσεις κακόβουλου
λογισμικού την Παρασκευή το απόγευμα.
05:27
The badκακό guys, after a long weekendτο σαββατοκύριακο
with the wifeγυναίκα and kidsπαιδιά,
91
315254
3215
Οι κακοί, μετά από το μακρύ Σαββατοκύριακο
με τη γυναίκα και τα παιδιά,
05:30
come back in to see how well things wentπήγε.
92
318493
2240
επιστρέφουν να δουν πόσο καλά πήγαν.
05:35
The DarkΣκούρο WebWeb is where
they spendδαπανήσει theirδικα τους time.
93
323701
2674
Περνούν τον χρόνο τους
στο Σκοτεινό Διαδίκτυο.
05:39
That is a termόρος used to describeπεριγράφω
the anonymousΑνώνυμος underbellyυπογάστριο of the internetΔιαδίκτυο,
94
327295
5789
Είναι μια ορολογία που περιγράφει
το ανώνυμο υπογάστριο του διαδικτύου,
05:45
where thievesκλέφτες can operateλειτουργεί with anonymityανωνυμία
95
333108
2925
όπου οι κλέφτες μπορούν
να λειτουργήσουν με ανωνυμία
05:48
and withoutχωρίς detectionανίχνευση.
96
336057
1445
και χωρίς ανίχνευση.
05:50
Here they peddleείμαι γυρολόγος theirδικα τους attackεπίθεση softwareλογισμικό
97
338209
3027
Εκεί πουλούν το λογισμικό τους
για επιθέσεις
05:53
and shareμερίδιο informationπληροφορίες
on newνέος attackεπίθεση techniquesτεχνικές.
98
341260
3456
και μοιράζονται πληροφορίες
για νέες τεχνικές επίθεσης.
05:57
You can buyαγορά everything there,
99
345571
1850
Εκεί μπορείτε να αγοράσετε τα πάντα,
05:59
from a base-levelβασικού-επιπέδου attackεπίθεση
to a much more advancedπροχωρημένος versionεκδοχή.
100
347445
3656
από μια επίθεση βασικού επιπέδου
έως μια πολύ πιο προχωρημένη έκδοση.
06:03
In factγεγονός, in manyΠολλά casesπεριπτώσεις, you even see
101
351842
2292
Στην πραγματικότητα, πολλές φορές,
06:06
goldχρυσός, silverασήμι and bronzeΧάλκινο levelsεπίπεδα of serviceυπηρεσία.
102
354158
3172
βλέπετε ακόμη και χρυσά, ασημένια
και χάλκινα επίπεδα υπηρεσιών.
06:09
You can checkέλεγχος referencesβιβλιογραφικές αναφορές.
103
357903
1671
Μπορείτε να ελέγξετε συστάσεις.
06:11
You can even buyαγορά attacksεπιθέσεις
104
359977
2560
Μπορείτε να αγοράσετε ακόμη και επιθέσεις
06:14
that come with a money-backεπιστροφής χρημάτων guaranteeεγγύηση --
105
362561
3328
με εγγύηση επιστροφής χρημάτων -
06:17
(LaughterΤο γέλιο)
106
365913
1045
(Γέλια)
06:18
if you're not successfulεπιτυχής.
107
366982
1655
αν δεν έχετε επιτυχία.
06:21
Now, these environmentsπεριβάλλοντος,
these marketplacesαγορές --
108
369931
3091
Αυτά τα περιβάλλοντα, αυτές οι αγορές,
06:25
they look like an AmazonAmazon or an eBayeBay.
109
373046
3347
μοιάζουν με το Amazon ή το eBay.
06:28
You see productsπροϊόντα, pricesτιμές,
ratingsακροαματικότητα and reviewsσχόλια.
110
376417
3956
Βλέπετε προϊόντα, τιμές,
βαθμολογίες και αξιολογήσεις.
06:32
Of courseσειρά μαθημάτων, if you're going
to buyαγορά an attackεπίθεση,
111
380397
2254
Φυσικά, αν πρόκειται
να αγοράσετε μια επίθεση,
06:34
you're going to buyαγορά from a reputableευυπόληπτος
criminalεγκληματίας with good ratingsακροαματικότητα, right?
112
382675
3449
θα την αγοράσετε από έναν ευυπόληπτο
εγκληματία με καλές αξιολογήσεις, σωστά;
06:38
(LaughterΤο γέλιο)
113
386148
1004
(Γέλια)
06:39
This isn't any differentδιαφορετικός
114
387176
1201
Δεν διαφέρει καθόλου
06:40
than checkingέλεγχος on YelpYelp or TripAdvisorTripAdvisor
before going to a newνέος restaurantεστιατόριο.
115
388401
5190
από όταν ελέγχετε το Yelp ή το TripAdvisor
πριν πάτε σε ένα καινούργιο εστιατόριο.
06:46
So, here is an exampleπαράδειγμα.
116
394503
2093
Να ένα παράδειγμα.
06:48
This is an actualπραγματικός screenshotστιγμιότυπο οθόνης
of a vendorπρομηθευτή sellingπώληση malwareκακόβουλο λογισμικό.
117
396620
5421
Αυτό είναι ένα στιγμιότυπο οθόνης
ενός πωλητή κακόβουλου λογισμικού.
Παρατηρήστε ότι είναι πωλητές επιπέδου 4,
06:54
NoticeΕιδοποίηση they're a vendorπρομηθευτή levelεπίπεδο fourτέσσερα,
118
402065
1815
06:55
they have a trustεμπιστοσύνη levelεπίπεδο of sixέξι.
119
403904
1841
έχουν επίπεδο εμπιστοσύνης 6.
06:57
They'veΘα έχουμε had 400 positiveθετικός reviewsσχόλια
in the last yearέτος,
120
405769
2335
Είχαν 400 θετικές αξιολογήσεις
τον περασμένο χρόνο
07:00
and only two negativeαρνητικός reviewsσχόλια
in the last monthμήνας.
121
408128
2380
και μόνο δύο αρνητικές τον περασμένο μήνα.
07:03
We even see things like licensingαδειοδότησης termsόροι.
122
411072
3357
Βλέπουμε ακόμη και πράγματα
όπως όρους αδειοδότησης.
07:06
Here'sΕδώ είναι an exampleπαράδειγμα of a siteιστοσελίδα you can go to
123
414762
2004
Να μια σελίδα που μπορείτε να πάτε
αν θέλετε να αλλάξετε την ταυτότητά σας.
07:08
if you want to changeαλλαγή your identityΤαυτότητα.
124
416790
1757
07:10
They will sellΠουλώ you a fakeαπομίμηση IDΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΌ,
125
418571
1857
Σας πουλάνε μια πλαστή ταυτότητα,
07:12
fakeαπομίμηση passportsδιαβατήρια.
126
420452
1594
πλαστά διαβατήρια.
07:14
But noteΣημείωση the legallyνομικά bindingδεσμευτική termsόροι
for purchasingαγοραστικός your fakeαπομίμηση IDΑΝΑΓΝΩΡΙΣΤΙΚΌ.
127
422603
5049
Αλλά παρατηρήστε τους νομικά δεσμευτικούς
όρους αγοράς της πλαστής ταυτότητας.
07:20
Give me a breakΔιακοπή.
128
428518
1521
Με δουλεύετε;
07:22
What are they going to do --
sueμηνύσει you if you violateπαραβιάζω them?
129
430063
2858
Θα σας κάνουν μήνυση αν τους παραβείτε;
07:24
(LaughterΤο γέλιο)
130
432945
1150
(Γέλια)
07:27
This occurredσυνέβη a coupleζευγάρι of monthsμήνες agoπριν.
131
435458
2423
Αυτό συνέβη πριν από μερικούς μήνες.
07:29
One of our securityασφάλεια
researchersερευνητές was looking
132
437905
3615
Ένας από τους ερευνητές
ασφαλείας μας κοιτούσε
07:33
at a newνέος AndroidAndroid malwareκακόβουλο λογισμικό applicationεφαρμογή
that we had discoveredανακαλύφθηκε.
133
441544
4998
μια νέα κακόβουλη εφαρμογή για Android
που είχαμε ανακαλύψει.
07:38
It was calledπου ονομάζεται BilalBilal BotBot.
134
446566
1920
Λεγόταν Bilal Bot.
07:41
In a blogblog postΘέση,
135
449514
1926
Σε ένα άρθρο ιστολογίου
07:43
she positionedτοποθετημένο BilalBilal BotBot
as a newνέος, inexpensiveφτηνός and betaβήτα alternativeεναλλακτική λύση
136
451464
6805
τοποθέτησε το Bilal Bot ως μια νέα,
φθηνή, δοκιμαστική έκδοση
07:50
to the much more advancedπροχωρημένος GMGM BotBot
137
458870
3338
του πολύ πιο εξελιγμένου GM Bot
07:54
that was commonplaceκοινός τόπος
in the criminalεγκληματίας undergroundυπόγειος.
138
462232
2815
που ήταν κοινότυπο
στον εγκληματικό υπόκοσμο.
07:58
This reviewανασκόπηση did not sitκαθίζω well
with the authorsσυγγραφείς of BilalBilal BotBot.
139
466658
4010
Αυτή η αξιολόγηση δεν άρεσε και τόσο
στους δημιουργούς του Bilal Bot.
08:03
So they wroteέγραψε her this very emailΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ,
140
471237
2580
Έτσι της έγραψαν
αυτό το ηλεκτρονικό μήνυμα,
08:07
pleadingΥπόμνημα theirδικα τους caseπερίπτωση
and makingκατασκευή the argumentδιαφωνία
141
475028
2757
προβάλλοντας την υπόθεσή τους
με το επιχείρημα
08:09
that they feltένιωσα she had evaluatedαξιολογούνται
an olderΠαλαιότερα versionεκδοχή.
142
477809
5429
ότι πίστευαν ότι είχε αξιολογήσει
μια παλαιότερη έκδοση.
08:16
They askedερωτηθείς her to please updateεκσυγχρονίζω
her blogblog with more accurateακριβής informationπληροφορίες
143
484198
4709
Την παρακάλεσαν να ενημερώσει το ιστολόγιό
της με πιο ακριβείς πληροφορίες
08:20
and even offeredπροσφέρονται to do an interviewσυνέντευξη
144
488931
3412
κι ακόμη προσφέρθηκαν
να κάνουν και μια συνέντευξη
08:24
to describeπεριγράφω to her in detailλεπτομέρεια
145
492367
2221
για να της περιγράψουν λεπτομερώς
08:26
how theirδικα τους attackεπίθεση softwareλογισμικό was now
farμακριά better than the competitionανταγωνισμός.
146
494612
4599
πώς το δικό τους λογισμικό επίθεσης ήταν
τώρα πολύ καλύτερο από του ανταγωνισμού.
08:32
So look,
147
500365
1325
Κοιτάξτε,
08:33
you don't have to like what they do,
148
501714
3864
δεν χρειάζεται να σας αρέσει
αυτό που κάνουν,
08:37
but you do have to respectΣεβασμός
the entrepreneurialεπιχειρηματική natureφύση
149
505602
4919
αλλά θα πρέπει να σεβαστείτε
την επιχειρηματική φύση
08:42
of theirδικα τους endeavorsπροσπάθειες.
150
510545
1207
των προσπαθειών τους.
08:43
(LaughterΤο γέλιο)
151
511776
1150
(Γέλια)
08:46
So how are we going to stop this?
152
514476
3855
Πώς θα το σταματήσουμε αυτό, λοιπόν;
08:51
It's not like we're going to be ableικανός
to identifyαναγνωρίζω who'sποιος είναι responsibleυπεύθυνος --
153
519714
5564
Δεν είναι ότι μπορούμε να αναγνωρίσουμε
ποιος είναι υπεύθυνος -
08:57
rememberθυμάμαι, they operateλειτουργεί with anonymityανωνυμία
154
525302
2962
μην ξεχνάτε, λειτουργούν με ανωνυμία
09:00
and outsideεξω απο the reachφθάνω of the lawνόμος.
155
528288
1985
και έξω από την εμβέλεια του νόμου.
09:03
We're certainlyσίγουρα not going to be ableικανός
to prosecuteδίωξη the offendersπαραβάτες.
156
531217
3284
Σίγουρα δεν θα μπορούμε
να κάνουμε δίωξη των δραστών.
09:07
I would proposeπροτείνω that we need
a completelyεντελώς newνέος approachπλησιάζω.
157
535156
5545
Προτείνω ότι χρειαζόμαστε
μια εντελώς νέα προσέγγιση.
09:13
And that approachπλησιάζω needsανάγκες
to be centeredστο κέντρο on the ideaιδέα
158
541763
3906
Αυτή η προσέγγιση πρέπει
να έχει ως επίκεντρο την ιδέα
09:17
that we need to changeαλλαγή
the economicsΟικονομικά for the badκακό guys.
159
545693
3895
ότι πρέπει να αλλάξουμε
τα οικονομικά των κακών.
09:22
And to give you a perspectiveπροοπτική
on how this can work,
160
550245
3101
Για να σας δώσω μια προοπτική
του πώς μπορεί να λειτουργήσει αυτό,
09:25
let's think of the responseαπάντηση we see
to a healthcareφροντίδα υγείας pandemicπανδημία ιατρική:
161
553370
4988
ας σκεφτούμε την ανταπόκριση
που βλέπουμε σε μια υγειονομική πανδημία:
09:30
SARSSARS, EbolaΈμπολα, birdπουλί fluγρίπη, ZikaΖήκα.
162
558382
3003
SARS, Έμπολα, γρίπη των πτηνών, Ζίκα.
09:34
What is the topμπλουζα priorityπροτεραιότητα?
163
562036
1921
Ποια είναι η κορυφαία προτεραιότητα;
09:35
It's knowingγνωρίζων who is infectedμολυσμένα
and how the diseaseασθένεια is spreadingδιάδοση.
164
563981
5293
Το να γνωρίζουμε ποιοι έχουν μολυνθεί
και πώς μεταδίδεται η ασθένεια.
09:44
Now, governmentsκυβερνήσεις, privateιδιωτικός institutionsιδρύματα,
hospitalsνοσοκομεία, physiciansτους γιατρούς --
165
572015
6147
Τώρα, κυβερνήσεις, ιδιωτικοί οργανισμοί,
νοσοκομεία, γιατροί -
09:51
everyoneΟλοι respondsανταποκρίνεται openlyανοιχτά and quicklyγρήγορα.
166
579061
3720
όλοι ανταποκρίνονται ανοιχτά και γρήγορα.
09:55
This is a collectiveσυλλογικός and altruisticαλτρουιστικά effortπροσπάθεια
167
583334
3971
Πρόκειται για μια συλλογική
και ανιδιοτελή προσπάθεια
09:59
to stop the spreadδιάδοση in its tracksκομμάτια
168
587329
3900
να σταματήσει η εξάπλωση στη γέννησή της
10:03
and to informπληροφορώ anyoneο καθενας not infectedμολυσμένα
169
591253
2877
και να ενημερωθεί όποιος δεν έχει μολυνθεί
10:06
how to protectπροστατεύω or inoculateΕμβολιάζεται themselvesτους εαυτούς τους.
170
594154
2380
πώς να προστατευθεί ή να εμβολιαστεί.
10:10
UnfortunatelyΔυστυχώς, this is not at all
what we see in responseαπάντηση to a cyberστον κυβερνοχώρο attackεπίθεση.
171
598900
5694
Δυστυχώς, δεν είναι αυτό που βλέπουμε
ως ανταπόκριση σε μια κυβερνοεπίθεση.
10:17
OrganizationsΟργανισμοί are farμακριά more likelyπιθανός
to keep informationπληροφορίες on that attackεπίθεση
172
605850
4451
Οι οργανισμοί είναι πολύ πιο πιθανό
να κρατήσουν τις πληροφορίες της επίθεσης
10:22
to themselvesτους εαυτούς τους.
173
610325
1625
για τον εαυτό τους.
10:25
Why?
174
613082
1156
Γιατί;
10:26
Because they're worriedανήσυχος
about competitiveανταγωνιστικός advantageπλεονέκτημα,
175
614262
2970
Επειδή ανησυχούν
για το ανταγωνιστικό πλεονέκτημα,
10:30
litigationδίκη
176
618043
1571
δίκες,
10:31
or regulationκανονισμός λειτουργίας.
177
619638
1306
ή κανονισμούς.
10:33
We need to effectivelyαποτελεσματικά democratizeεκδημοκρατίζω
threatαπειλή intelligenceνοημοσύνη dataδεδομένα.
178
621827
5770
Πρέπει να εκδημοκρατίσουμε αποτελεσματικά
τα δεδομένα των απειλών.
10:39
We need to get all of these organizationsοργανώσεις
to openΆνοιξε up and shareμερίδιο
179
627975
5476
Πρέπει να κάνουμε όλους αυτούς τους
οργανισμούς να ανοιχτούν και να μοιραστούν
10:45
what is in theirδικα τους privateιδιωτικός arsenalΆρσεναλ
of informationπληροφορίες.
180
633475
3622
αυτά που είναι στο ιδιωτικό τους
οπλοστάσιο πληροφοριών.
10:51
The badκακό guys are movingκίνηση fastγρήγορα;
181
639010
2794
Οι κακοί προχωράνε γρήγορα,
10:53
we'veέχουμε got to moveκίνηση fasterγρηγορότερα.
182
641828
2117
εμείς πρέπει να κινηθούμε πιο γρήγορα.
10:56
And the bestκαλύτερος way to do that is to openΆνοιξε up
183
644750
3722
Και ο καλύτερος τρόπος να το κάνουμε αυτό
είναι να ανοιχτούμε
11:00
and shareμερίδιο dataδεδομένα on what's happeningσυμβαίνει.
184
648496
2347
και να μοιραστούμε δεδομένα
σχετικά με το τι γίνεται.
11:03
Let's think about this in the constructκατασκευάσει
of securityασφάλεια professionalsεπαγγελματίες.
185
651304
4326
Ας το σκεφτούμε αυτό στο πλαίσιο
των επαγγελματιών ασφαλείας.
11:08
RememberΝα θυμάστε, they're programmedπρογραμματισμένος right
into theirδικα τους DNADNA to keep secretsμυστικά.
186
656164
4976
Θυμηθείτε, το να κρατούν μυστικά
είναι προγραμματισμένο στο DNA τους.
11:13
We'veΈχουμε got to turnστροφή
that thinkingσκέψη on its headκεφάλι.
187
661164
3024
Πρέπει να αλλάξουμε ριζικά
αυτό το σκεπτικό.
11:16
We'veΈχουμε got to get governmentsκυβερνήσεις,
privateιδιωτικός institutionsιδρύματα
188
664212
3281
Πρέπει να κάνουμε τις κυβερνήσεις,
τους ιδιωτικούς οργανισμούς
11:19
and securityασφάλεια companiesεταιρείες
189
667517
1443
και τις εταιρείες ασφαλείας
11:20
willingπρόθυμος to shareμερίδιο informationπληροφορίες at speedΤαχύτητα.
190
668984
2731
να θέλουν να μοιραστούν
γρήγορα πληροφορίες.
11:23
And here'sεδώ είναι why:
191
671739
1676
Και να γιατί:
11:25
because if you shareμερίδιο the informationπληροφορίες,
192
673439
1877
επειδή αν μοιραστείτε τις πληροφορίες,
11:27
it's equivalentισοδύναμος to inoculationτον ενοφθαλισμό.
193
675340
2017
είναι αντίστοιχο με τον εμβολιασμό.
11:30
And if you're not sharingμοιρασιά,
194
678663
1547
Και αν δεν μοιραστείτε,
11:32
you're actuallyπράγματι partμέρος of the problemπρόβλημα,
195
680234
2101
είστε στην πραγματικότητα
μέρος του προβλήματος,
11:34
because you're increasingαυξάνεται the oddsπιθανότητα
that other people could be impactedκρούση
196
682359
5768
επειδή αυξάνετε τις πιθανότητες
να προσβληθούν και άλλοι
11:40
by the sameίδιο attackεπίθεση techniquesτεχνικές.
197
688151
2630
από τις ίδιες τεχνικές επίθεσης.
11:43
But there's an even biggerμεγαλύτερος benefitόφελος.
198
691986
2049
Αλλά υπάρχει ένα ακόμη μεγαλύτερο όφελος.
11:47
By destroyingκαταστρέφοντας criminals'εγκληματίες devicesσυσκευές
closerπιο κοντά to realπραγματικός time,
199
695198
4746
Καταστρέφοντας τα τεχνάσματα
τον εγκληματιών κοντά σε πραγματικό χρόνο,
11:51
we breakΔιακοπή theirδικα τους plansσχέδια.
200
699968
1753
τους χαλάμε τα σχέδια.
11:55
We informπληροφορώ the people they aimσκοπός to hurtπλήγμα
201
703462
3240
Πληροφορούμε τον κόσμο
που σκοπεύουν να πληγώσουν
11:58
farμακριά soonerγρηγορότερα than they had ever anticipatedαναμένεται.
202
706726
2645
πολύ γρηγορότερα απ' ό,τι περίμεναν.
12:02
We ruinκαταστροφή theirδικα τους reputationsφήμη,
203
710520
2201
Τους καταστρέφουμε τη φήμη,
12:04
we crushφλερτ theirδικα τους ratingsακροαματικότητα and reviewsσχόλια.
204
712745
3092
διαλύουμε τις βαθμολογίες
και τις αξιολογήσεις τους.
12:08
We make cybercrimeέγκλημα στον κυβερνοχώρο not payπληρωμή.
205
716305
3832
Κάνουμε το κυβερνοέγκλημα να μην πληρώνει.
12:12
We changeαλλαγή the economicsΟικονομικά for the badκακό guys.
206
720931
3768
Αλλάζουμε τα οικονομικά των κακών.
12:18
But to do this,
a first moverμετακινούμενος was requiredαπαιτείται --
207
726315
3972
Αλλά για να το κάνουμε αυτό, χρειαζόταν
κάποιος να κάνει την πρώτη κίνηση -
12:22
someoneκάποιος to changeαλλαγή the thinkingσκέψη
in the securityασφάλεια industryβιομηχανία overallΣυνολικά.
208
730311
4601
κάποιος να αλλάξει το σκεπτικό
στη βιομηχανία της ασφάλειας γενικά.
12:28
About a yearέτος agoπριν,
209
736067
1270
Πριν από περίπου έναν χρόνο,
12:29
my colleaguesΣυνάδελφοι and I had a radicalριζικό ideaιδέα.
210
737361
2506
οι συνάδελφοί μου κι εγώ
είχαμε μια ριζοσπαστική ιδέα.
12:32
What if IBMIBM were to take our dataδεδομένα --
211
740624
4584
Τι θα γινόταν αν η IBM
έπαιρνε τα δικά μας δεδομένα μας
12:37
we had one of the largestμεγαλύτερη threatαπειλή
intelligenceνοημοσύνη databasesβάσεις δεδομένων in the worldκόσμος --
212
745987
3988
-είχαμε μία από τις μεγαλύτερες βάσεις
δεδομένων απειλών στον κόσμο-
12:41
and openΆνοιξε it up?
213
749999
1359
και την άνοιγε στον κόσμο;
12:43
It had informationπληροφορίες not just
on what had happenedσυνέβη in the pastτο παρελθόν,
214
751757
3461
Είχε πληροφορίες όχι μόνο
για το τι είχε συμβεί στο παρελθόν,
αλλά και για το τι συνέβαινε
σε σχεδόν πραγματικό χρόνο.
12:47
but what was happeningσυμβαίνει in near-realσχεδόν πραγματικό time.
215
755242
2475
12:49
What if we were to publishδημοσιεύω it all
openlyανοιχτά on the internetΔιαδίκτυο?
216
757741
3897
Τι θα γινόταν αν τα δημοσιεύαμε
όλα ανοιχτά στο διαδίκτυο;
12:54
As you can imagineφαντάζομαι,
this got quiteαρκετά a reactionαντίδραση.
217
762463
2494
Όπως μπορείτε να φανταστείτε,
υπήρξε μεγάλη αντίδραση.
12:56
First cameήρθε the lawyersδικηγόρους:
218
764981
1364
Πρώτα ήρθαν οι δικηγόροι:
12:58
What are the legalνομικός
implicationsεπιπτώσεις of doing that?
219
766369
2315
Ποιες είναι οι νομικές επιπτώσεις
αυτού του πράγματος;
13:01
Then cameήρθε the businessεπιχείρηση:
220
769385
1335
Μετά ήρθαν οι εταιρείες:
13:02
What are the businessεπιχείρηση
implicationsεπιπτώσεις of doing that?
221
770744
2400
Ποιες είναι οι επιχειρηματικές
επιπτώσεις του;
13:05
And this was alsoεπίσης metσυνάντησε with a good doseδόση
222
773622
2173
Και όλα αυτά μαζί με μια καλή δόση
13:07
of a lot of people just askingζητώντας
if we were completelyεντελώς crazyτρελός.
223
775819
3108
πολλών ανθρώπων που απλώς ρωτούσαν
αν ήμασταν τελείως τρελοί.
13:11
But there was one conversationσυνομιλία
that keptδιατηρούνται floatingεπιπλέων to the surfaceεπιφάνεια
224
779928
3786
Αλλά μία συζήτηση έβγαινε
ξανά και ξανά στην επιφάνεια
13:15
in everyκάθε dialogueδιάλογος that we would have:
225
783738
2051
σε κάθε διάλογο που κάναμε:
13:18
the realizationυλοποίηση that if we didn't do this,
226
786400
3547
η συνειδητοποίηση ότι
αν δεν το κάναμε αυτό,
13:21
then we were partμέρος of the problemπρόβλημα.
227
789971
2631
τότε ήμασταν μέρος του προβλήματος.
13:25
So we did something unheardανήκουστο of
in the securityασφάλεια industryβιομηχανία.
228
793514
2860
Έτσι κάναμε κάτι πρωτάκουστο
για τη βιομηχανία ασφαλείας.
13:29
We startedξεκίνησε publishingδημοσίευση.
229
797045
1673
Αρχίσαμε να δημοσιεύουμε.
13:30
Over 700 terabytesterabytes of actionableαγώγιμος
threatαπειλή intelligenceνοημοσύνη dataδεδομένα,
230
798742
4410
Πάνω από 700 τεραμπάιτ
από αξιοποιήσιμα δεδομένα απειλών,
συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών
για επιθέσεις σε πραγματικό χρόνο
13:35
includingσυμπεριλαμβανομένου informationπληροφορίες on real-timeπραγματικός χρόνος attacksεπιθέσεις
231
803176
3005
13:38
that can be used to stop
cybercrimeέγκλημα στον κυβερνοχώρο in its tracksκομμάτια.
232
806205
2863
που μπορούν να χρησιμοποιηθούν
για να σταματήσουν το κυβερνοέγκλημα.
13:41
And to dateημερομηνία,
233
809813
1370
Και μέχρι σήμερα,
13:43
over 4,000 organizationsοργανώσεις
are leveragingμόχλευση this dataδεδομένα,
234
811207
4044
πάνω από 4.000 οργανισμοί
αξιοποιούν αυτά τα δεδομένα,
13:47
includingσυμπεριλαμβανομένου halfΉμισυ of the FortuneΤύχη 100.
235
815275
1879
συμπεριλαμβανομένων
των μισών εταιρειών Fortune 100.
13:50
And our hopeελπίδα as a nextεπόμενος stepβήμα
is to get all of those organizationsοργανώσεις
236
818599
4017
Κι ελπίζουμε ως επόμενο βήμα
να κάνουμε αυτούς τους οργανισμούς
13:54
to joinΣυμμετοχή us in the fightπάλη,
237
822640
1961
να πάρουν μέρος στον αγώνα,
13:56
and do the sameίδιο thing
238
824625
1551
και να κάνουν το ίδιο
13:58
and shareμερίδιο theirδικα τους informationπληροφορίες
239
826200
2088
και να μοιραστούν τις πληροφορίες τους
14:00
on when and how
they're beingνα εισαι attackedεπίθεση as well.
240
828312
2534
σχετικά με το πότε
και πώς τους επιτίθενται.
14:03
We all have the opportunityευκαιρία to stop it,
241
831552
3018
Όλοι έχουμε την ευκαιρία
να το σταματήσουμε,
14:06
and we alreadyήδη all know how.
242
834594
2161
και ξέρουμε ήδη πώς.
14:09
All we have to do is look
to the responseαπάντηση that we see
243
837372
4370
Το μόνο που πρέπει να κάνουμε είναι
να δούμε την ανταπόκριση που βλέπουμε
στον κόσμο της υγειονομικής περίθαλψης
14:13
in the worldκόσμος of healthυγεία careΦροντίδα,
244
841766
1506
14:15
and how they respondαπαντώ to a pandemicπανδημία ιατρική.
245
843296
1903
και πώς ανταποκρίνονται σε μια πανδημία.
14:17
SimplyΑπλά put,
246
845623
1379
Με απλά λόγια,
14:19
we need to be openΆνοιξε and collaborativeσυνεργατική.
247
847026
2276
πρέπει να είμαστε
ανοιχτοί και συνεργατικοί.
14:21
Thank you.
248
849876
1151
Σας ευχαριστώ.
14:23
(ApplauseΧειροκροτήματα)
249
851051
3792
(Χειροκρότημα)
Translated by Chryssa Rapessi
Reviewed by Nikolaos Benias

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caleb Barlow - Cybercrime fighter
IBM's Caleb Barlow is focused on how we solve the cyber security problem by changing the economics for the bad guys.

Why you should listen

As a vice president at IBM Security, Caleb Barlow has insight into to one of the largest security intelligence operations in the world. His team stands watch protecting the information security of thousands of customers in more than a hundred countries. On a busy day they can process upwards of 35 billion potential security events across their global operations centers.

Barlow has been advising chief information security officers, boards of directors and government officials on security practices, frameworks and strategies for risk mitigation on a global basis. He is a sought-after speaker on the subject of security and regularly appears in both print and broadcast media, including NBC News, CNBC, BBC World Service, NPR, the Wall Street Journal and the Washington Post. His opinions have been solicited by members of Congress, the NSA, and NATO, and he was invited by the President of the UN General Assembly to discuss his views at the United Nations.

Most recently, Barlow is focusing on building a large-scale simulation environment to educate C-level executives on how to better prevent and respond to a cyber attack so they can maintain business resiliency in the face of crisis.

More profile about the speaker
Caleb Barlow | Speaker | TED.com