ABOUT THE SPEAKER
Golan Levin - Experimental audio-visual artist
Half performance artist, half software engineer, Golan Levin manipulates the computer to create improvised soundscapes with dazzling corresponding visuals. He is at the forefront of defining new parameters for art.

Why you should listen

Having worked as an academic at MIT and a researcher specializing in computer technology and software engineering, Golan Levin now spends most of his time working as a performance artist. Rest assured his education hasn't gone to waste, however, as Levin blends high tech and customized software programs to create his own extraordinary audio and visual compositions. The results are inordinately experimental sonic and visual extravaganzas from the furthest left of the field.

Many of his pieces force audience participation, such as Dialtones: A Telesymphony, a concert from 2001 entirely composed of the choreographed ringtones of his audience. Regularly exhibiting pieces in galleries around the world, and also working as an Assistant Professor of Electronic Time-Based Art at Carnegie Mellon University, Levin is unapologetically pushing boundaries to define a brave new world of what is possible.

His latest piece, Double-Taker (Snout), is installed at the Pittsburg Museum of Art.

More profile about the speaker
Golan Levin | Speaker | TED.com
TED2004

Golan Levin: Software (as) art

Golan Levin nos habla del software como forma de arte.

Filmed:
658,857 views

El ingeniero y artista Golan Levin fuerza las fronteras de lo posible en el campo audiovisual y tecnológico. En una magnífica presentación, muestra dos programas que escribió para tocar sus composiciones originales.
- Experimental audio-visual artist
Half performance artist, half software engineer, Golan Levin manipulates the computer to create improvised soundscapes with dazzling corresponding visuals. He is at the forefront of defining new parameters for art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:27
ImagineImagina spendinggasto sevensiete yearsaños at MITMIT and researchinvestigación laboratorieslaboratorios,
0
2000
3000
Imagina pasar siete años en MIT y sus laboratorios de investigación
00:30
only to find out that you're a performanceactuación artistartista.
1
5000
4000
sólo para descubrir que eres un un intérprete de performances.
00:35
(LaughterRisa)
2
10000
3000
(Risas)
00:39
I'm alsoademás a softwaresoftware engineeringeniero,
3
14000
3000
También soy ingeniero de sistemas,
00:42
and I make lots of differentdiferente kindsclases of artart with the computercomputadora.
4
17000
2000
y puedo elaborar varias clases de arte con la computadora.
00:44
And I think the mainprincipal thing that I'm interestedinteresado in
5
19000
2000
Y pienso que lo que más me interesa
00:46
is tryingmolesto to find a way of
6
21000
2000
es tratar de encontrar la forma
00:48
makingfabricación the computercomputadora into a personalpersonal modemodo of expressionexpresión.
7
23000
3000
de hacer de las computadores una forma personal de expresión.
00:51
And manymuchos of you out there are the headscabezas of MacromediaMacromedia and MicrosoftMicrosoft,
8
26000
5000
Y muchos de ustedes, dirigentes de Macromedia y Microsoft,
00:56
and in a way those are my baneperdición:
9
31000
2000
de alguna forma son mi pesadilla:
00:58
I think there's a great homogenizinghomogeneizar forcefuerza
10
33000
3000
Creo que hay un gran fuerza homogenizante
01:01
that softwaresoftware imposesimpone on people and limitslímites the way they think
11
36000
6000
que el software impone sobre la gente y limita su forma de pensar
01:07
about what's possibleposible on the computercomputadora.
12
42000
2000
sobre lo que es posible en una computadora.
01:09
Of coursecurso, it's alsoademás a great liberatinglibertador forcefuerza that makeshace possibleposible,
13
44000
3000
Por supuesto, también es una gran fuerza liberadora que hace posible
01:12
you know, publishingpublicación and so forthadelante, and standardsestándares, and so on.
14
47000
3000
publicaciones y todo eso, estándares y demás.
01:15
But, in a way, the computercomputadora makeshace possibleposible much more
15
50000
4000
Pero, de alguna manera, las computadoras posibilitan más
01:19
than what mostmás people think, and my artart has just been about
16
54000
3000
de lo que la mayoría de la gente piensa, y mi arte se ha centrado
01:22
tryingmolesto to find a personalpersonal way of usingutilizando the computercomputadora,
17
57000
2000
en intentar encontrar una forma personal de usar la computadora,
01:24
and so I endfin up writingescritura softwaresoftware to do that.
18
59000
3000
así que termino escribiendo programas para lograr eso.
01:28
ChrisChris has askedpreguntó me to do a shortcorto performanceactuación,
19
63000
2000
Chris me pidió que hiciera una performance corta
01:30
and so I'm going to take just this time -- maybe 10 minutesminutos --
20
65000
3000
así que sólo tomare este tiempo -- tal vez 10 minutos --
01:33
to do that, and hopefullyOjalá at the endfin have just a momentmomento
21
68000
2000
para hacerlo, y al final espero tener un momento, quizás,
01:35
to showespectáculo you a couplePareja of my other projectsproyectos in videovídeo formformar.
22
70000
3000
para mostrarles un par de mis otros proyectos en video.
13:11
Thank you.
23
766000
2000
Gracias.
13:13
(ApplauseAplausos)
24
768000
7000
(Aplausos)
13:24
We'veNosotros tenemos got about a minuteminuto left.
25
779000
2000
Tenemos aún como un minuto
13:26
I'd just like to showespectáculo a clipacortar from a mostmás recentreciente projectproyecto.
26
781000
2000
Me gustaria mostrarles in clip de mi más reciente proyecto.
13:28
I did a performanceactuación with two singerscantantes
27
783000
3000
Hice una performance con dos cantantes
13:31
who specializeespecializarse in makingfabricación strangeextraño noisesruidos with theirsu mouthsbocas.
28
786000
3000
que se especializan en hacer ruidos extraños con la boca.
13:34
And this just camevino off last Septemberseptiembre at ARSARS ElectronicaElectronica;
29
789000
3000
Y esto recién salio el pasado mes de septiembre en ARS Electronica;
13:37
we repeatedrepetido it in EnglandInglaterra.
30
792000
2000
lo repetimos en Inglaterra.
13:39
And the ideaidea is to visualizevisualizar theirsu speechhabla and songcanción behinddetrás them
31
794000
3000
Y la idea es visualizar detrás de ellos su discurso y canción
13:42
with a largegrande screenpantalla.
32
797000
1000
con una pantalla grande.
13:43
We used a computercomputadora visionvisión trackingrastreo systemsistema
33
798000
2000
Usamos un sistema de rastreo visual por computadora
13:45
in orderorden to know where they were.
34
800000
2000
para saber dónde estaban.
13:47
And sinceya que we know where theirsu headscabezas are,
35
802000
1000
Y porque sabemos dónde están sus cabezas,
13:48
and we have a wirelessinalámbrico micmicrófono on them
36
803000
2000
y tenemos un micrófono inalámbrico en ellos
13:50
that we're processingtratamiento the soundsonar from,
37
805000
1000
desde donde procesamos el sonido,
13:51
we're ablepoder to createcrear visualizationsvisualizaciones
38
806000
2000
podemos crear visualizaciones
13:53
whichcual are linkedvinculado very tightlyestrechamente to what they're doing with theirsu speechhabla.
39
808000
3000
que están conectadas muy estrechamente a lo que están haciendo con su discurso.
13:56
This will take about 30 secondssegundos or so.
40
811000
2000
Este tomará unos 30 segundos.
14:01
He's makingfabricación a, kindtipo of, cheek-flappingmejillas aleteando soundsonar.
41
816000
3000
Él está haciendo una especie de sonido moviendo las mejillas.
14:43
Well, sufficesatisfacer it to say it's not all like that, but that's partparte of it.
42
858000
2000
Bueno, baste decir que no todo es así, pero es parte de ello.
14:46
ThanksGracias very much. There's always lots more.
43
861000
2000
Muchas gracias. Hay mucho más.
14:48
I'm overtimea través del tiempo, so I just wanted to say you can, if you're in NewNuevo YorkYork,
44
863000
2000
Ya me pasé de tiempo, solo quería decir que si estás en Nueva York,
14:50
you can checkcomprobar out my work at the WhitneyWhitney BiennialBienal nextsiguiente weeksemana,
45
865000
2000
puedes ver mi trabajo en la Whitney Biennal la semana entrante,
14:52
and alsoademás at BitformsBitforms GalleryGalería in ChelseaChelsea.
46
867000
3000
y también en Chelsea en la Bitforms Gallery.
14:55
And with that, I think I should give up the stageescenario,
47
870000
2000
Y con esto, creo que debería ya ceder el podio,
14:57
so, thank you so much.
48
872000
2000
así que gracias de nuevo.
Translated by Estuardo Rivas
Reviewed by Ruth Alonso

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Golan Levin - Experimental audio-visual artist
Half performance artist, half software engineer, Golan Levin manipulates the computer to create improvised soundscapes with dazzling corresponding visuals. He is at the forefront of defining new parameters for art.

Why you should listen

Having worked as an academic at MIT and a researcher specializing in computer technology and software engineering, Golan Levin now spends most of his time working as a performance artist. Rest assured his education hasn't gone to waste, however, as Levin blends high tech and customized software programs to create his own extraordinary audio and visual compositions. The results are inordinately experimental sonic and visual extravaganzas from the furthest left of the field.

Many of his pieces force audience participation, such as Dialtones: A Telesymphony, a concert from 2001 entirely composed of the choreographed ringtones of his audience. Regularly exhibiting pieces in galleries around the world, and also working as an Assistant Professor of Electronic Time-Based Art at Carnegie Mellon University, Levin is unapologetically pushing boundaries to define a brave new world of what is possible.

His latest piece, Double-Taker (Snout), is installed at the Pittsburg Museum of Art.

More profile about the speaker
Golan Levin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee