ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Wayne - Biomedical engineer
TED Fellow Dr. Elizabeth Wayne is a biomedical engineer and advocate for women in higher education.

Why you should listen
Dr. Elizabeth Wayne received her Bachelor's degree in Physics from the University of Pennsylvania, where she was a Ronald E. McNair Scholar and Moelis Access Science Scholar. She continued her education at Cornell University, where her research on the role of immune cells in cancer progression and their potential as drug delivery carriers was supported by funding from the National Cancer Institute Physical Sciences in Oncology Network and the Howard Hughes Medical Institute. In 2016, Wayne earned her PhD in biomedical engineering, where her work in immune cell-mediated drug delivery resulted in several publications and a technology patent. Her current research uses macrophages to delivery therapeutic genes to solid tumors.

Wayne is a strong advocate for women in science. She has been a chief organizer for the Conference for Undergraduate Women in Physics (CUWIP) at Cornell as well as a panelist and workshop leader at CUWiPs held at Yale and Harvard. She has received awards for her advocacy including the Constance and Alice Cook Award.

Wayne is currently a National Cancer Institute Cancer Nanotechnology Training Program Postdoctoral Fellow in the Eshelman School of Pharmacy at UNC-Chapel Hill. She was recognized as a 2017 TED Fellow for her cancer nanotechnology research and efforts to amplify voices of women in leadership and higher education through her podcast PhDivas. Wayne has been featured in various publications including Bust Magazine, Cornell Chronicle and the Los Angeles Times.

As a speaker, Wayne works with high schools, colleges and nonprofit organizations across the country to encourage the inclusion of women in science.
More profile about the speaker
Elizabeth Wayne | Speaker | TED.com
TED2017

Elizabeth Wayne: We can hack our immune cells to fight cancer

Elizabeth Wayne: Podemos hackear nuestras células inmunológicas para combatir el cáncer

Filmed:
1,452,700 views

Tras décadas de investigación y miles de millones de dólares gastados en ensayos clínicos, todavía tenemos un problema con el suministro de medicamentos contra el cáncer, dice la ingeniera biomédica Elizabeth Wayne. La quimioterapia mata el cáncer, pero también mata el resto del cuerpo. En vez de usar el diseño humano para combatir el cáncer, ¿por qué no usar el de la naturaleza? En esta charla, Wayne explica cómo su laboratorio está creando tratamientos con nanopartículas que se adhieren a las células inmunológicas, las primeras en responder, para apuntar precisamente a las células cancerosas sin dañar a las sanas.
- Biomedical engineer
TED Fellow Dr. Elizabeth Wayne is a biomedical engineer and advocate for women in higher education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
After decadesdécadas of researchinvestigación
0
873
2033
Tras décadas de investigación
00:14
and billionsmiles de millones of dollarsdólares
spentgastado in clinicalclínico trialsensayos,
1
2930
3269
y miles de millones de dólares
en ensayos clínicos,
00:18
we still have a problemproblema
with cancercáncer drugdroga deliveryentrega.
2
6223
3178
aún existe un problema con el suministro
de medicamentos contra el cáncer.
00:22
We still give patientspacientes chemotherapyquimioterapia,
3
10586
2144
Todavía damos quimioterapia
a los pacientes,
00:24
whichcual is so non-specificno específico
4
12754
1833
que es tan poco específica
00:26
that even thoughaunque
it killsmata the cancercáncer cellsCélulas,
5
14611
2526
que si bien mata a las células cancerosas,
00:29
it kindtipo of killsmata
the restdescanso of your bodycuerpo, too.
6
17161
2285
también mata al resto del cuerpo.
00:32
And yes, we have developeddesarrollado
more selectiveselectivo drugsdrogas,
7
20494
3456
Y sí, hemos desarrollado
fármacos más selectivos,
00:35
but it's still a challengereto
to get them into the tumortumor,
8
23974
2703
pero sigue siendo un desafío
hacer que lleguen al tumor,
00:38
and they endfin up accumulatingacumulando
in the other organsórganos as well
9
26701
2916
y acaban acumulándose
en otros órganos también
00:41
or passingpaso throughmediante your urineorina,
10
29641
1631
o diluyéndose en la orina,
00:43
whichcual is a totaltotal wasteresiduos.
11
31296
1781
lo cual es un desperdicio total.
00:46
And fieldscampos like minemía have emergedsurgió
12
34389
1970
Por eso han surgido campos como el mío
00:48
where we try to encapsulateencapsular these drugsdrogas
13
36383
1966
para tratar de encapsular estos fármacos,
00:50
to protectproteger them as they
travelviajar throughmediante the bodycuerpo.
14
38373
2553
para protegerlos conforme
viajan a través del cuerpo.
00:52
But these modificationsmodificaciones causeporque problemsproblemas
15
40950
2853
Pero estas modificaciones causan problemas
00:55
that we make more modificationsmodificaciones to fixfijar.
16
43827
2425
y hacemos modificaciones
para solucionarlos.
00:58
So what I'm really tryingmolesto to say
is we need a better drugdroga deliveryentrega systemsistema.
17
46961
4528
Con esto trato de decir que debemos
mejorar el suministro de medicamentos.
01:03
And I proposeproponer,
18
51513
1416
Y para ello propongo
01:04
rathermás bien than usingutilizando solelysolamente humanhumano designdiseño,
19
52953
2631
en vez de usar únicamente
el diseño humano,
01:07
why not use nature'sla naturaleza?
20
55608
1635
¿por qué no usar el diseño
de la naturaleza?
01:10
ImmuneInmune cellsCélulas are these versatileversátil vehiclesvehículos
that travelviajar throughouten todo our bodycuerpo,
21
58309
3854
Las células inmunológicas son vehículos
versátiles que viajan por el cuerpo,
01:14
patrollingpatrullar for signsseñales of diseaseenfermedad
22
62187
2102
patrullan en busca
de signos de enfermedad
01:16
and arrivingllegando at a woundherida
meremero minutesminutos after injurylesión.
23
64313
3144
y llegan a una herida
minutos después de la lesión.
01:20
So I askpedir you guys:
24
68000
1419
Así que les pregunto:
Si las células inmunológicas ya están
viajando a la lesión o enfermedad
01:22
If immuneinmune cellsCélulas are alreadyya travelingde viaje
to placeslugares of injurylesión or diseaseenfermedad
25
70054
3381
en nuestros cuerpos,
01:25
in our bodiescuerpos,
26
73459
1153
¿por qué no sumar un pasajero adicional?
01:26
why not addañadir an extraextra passengerpasajero?
27
74636
1657
¿Por qué no usar células inmunológicas
para suministrar medicamentos
01:28
Why not use immuneinmune cellsCélulas to deliverentregar drugsdrogas
28
76966
2927
01:31
to curecura some of our biggestmás grande problemsproblemas
29
79917
1962
y así curar algunos de
nuestros mayores problemas
01:33
in diseaseenfermedad?
30
81903
1398
con la enfermedad?
01:36
I am a biomedicalbiomédica engineeringeniero,
31
84446
1909
Soy ingeniera biomédica,
01:38
and I want to tell you guys a storyhistoria
about how I use immuneinmune cellsCélulas
32
86379
3001
y quiero contarles una historia
de cómo uso las células inmunológicas
01:41
to targetobjetivo one of the largestmás grande
problemsproblemas in cancercáncer.
33
89404
3235
para abordar uno de los problemas
más grandes en el cáncer.
01:44
Did you know that over 90 percentpor ciento
of cancercáncer deathsmuertes
34
92663
2507
¿Sabían que más del 90 %
de las muertes por cáncer
01:47
can be attributedatribuido to its spreaduntado?
35
95194
1751
pueden atribuirse a su propagación?
01:48
So if we can stop these cancercáncer cellsCélulas
36
96969
2265
Así que si podemos evitar
que estas células cancerosas
01:51
from going from the primaryprimario tumortumor
to a distantdistante sitesitio,
37
99258
3074
viajen del tumor primario
a un sitio lejano,
01:54
we can stop cancercáncer right in its trackspistas
38
102356
2476
podemos detener el cáncer
justo en su trayectoria
01:56
and give people more of theirsu livesvive back.
39
104856
2183
y devolver a las personas
gran parte de sus vidas.
02:00
To do this specialespecial missionmisión,
40
108182
1580
Para lograr esta misión especial,
02:01
we decideddecidido to deliverentregar
a nanoparticlenanopartícula madehecho of lipidslípidos,
41
109786
3050
decidimos proporcionar
una nanopartícula compuesta de lípidos,
02:04
whichcual are the samemismo materialsmateriales
that composecomponer your cellcelda membranemembrana.
42
112860
3233
que son los mismos materiales
que componen la membrana celular.
02:08
And we'venosotros tenemos addedadicional two specialespecial moleculesmoléculas.
43
116733
2344
Y hemos añadido dos moléculas especiales.
02:11
One is calledllamado e-selectine-selectin,
44
119952
2177
Una se llama E-selectina,
02:14
whichcual actshechos as a gluepegamento
45
122153
1276
que actúa como un pegamento
02:15
that bindsse une the nanoparticlenanopartícula
to the immuneinmune cellcelda.
46
123453
3331
que liga a la nanopartícula
con la célula inmune.
02:19
And the secondsegundo one is calledllamado trailsendero.
47
127223
2493
Y la segunda se llama TRAIL.
TRAIL es una droga terapéutica
que mata a las células cancerosas
02:21
TrailSendero is a therapeuticterapéutico drugdroga
that killsmata cancercáncer cellsCélulas
48
129740
2656
02:24
but not normalnormal cellsCélulas.
49
132420
1245
pero no a las células normales.
02:26
Now, when you put bothambos of these togetherjuntos,
50
134392
2802
Ahora, si juntamos ambas cosas,
02:29
you have a mean killingasesinato machinemáquina on wheelsruedas.
51
137218
2865
tenemos una máquina de matar,
sobre ruedas.
02:35
To testprueba this, we rancorrió
an experimentexperimentar in a mouseratón.
52
143589
2573
Para probarlo, hicimos
un experimento con un ratón.
02:39
So what we did was we injectedinyectado
the nanoparticlesnanopartículas,
53
147276
3065
Le inyectamos las nanopartículas,
que se unieron casi de inmediato
02:42
and they boundligado almostcasi immediatelyinmediatamente
to the immuneinmune cellsCélulas in the bloodstreamsangre.
54
150365
4017
a las células inmunológicas
del torrente sanguíneo.
Y luego inyectamos las células cancerosas
para imitar un proceso
02:46
And then we injectedinyectado the cancercáncer cellsCélulas
to mimicimitar a processproceso
55
154406
2925
02:49
throughmediante whichcual cancercáncer cellsCélulas
spreaduntado throughouten todo our bodiescuerpos.
56
157355
3151
por el cual las células cancerosas
se esparcen por el cuerpo.
02:52
And we foundencontró something very excitingemocionante.
57
160530
2132
Y encontramos algo apasionante.
02:55
We foundencontró that in our treatedtratado groupgrupo,
58
163620
2670
Encontramos que en nuestro grupo tratado,
más del 75 % de las células cancerosas
02:58
over 75 percentpor ciento of the cancercáncer cellsCélulas
we initiallyinicialmente injectedinyectado were deadmuerto or dyingmoribundo,
59
166314
4780
que inicialmente inyectamos
estaban muertas o muriendo,
03:03
in comparisoncomparación to only around 25 percentpor ciento.
60
171118
2697
en comparación con solo un 25 %.
03:05
So just imagineimagina: these fewermenos
amountcantidad of cellsCélulas were availabledisponible
61
173839
3182
Así que imaginen: estas pocas
células disponibles
03:09
to actuallyactualmente be ablepoder to spreaduntado
to a differentdiferente partparte of the bodycuerpo.
62
177045
3112
en realidad pudieron esparcirse
a diferentes partes del cuerpo.
03:12
And this is only after
two hourshoras of treatmenttratamiento.
63
180181
2717
Y esto tras solo dos horas de tratamiento.
03:14
Our resultsresultados were amazingasombroso,
and we had some prettybonita interestinginteresante pressprensa.
64
182922
4306
Nuestros resultados fueron asombrosos,
y tuvimos una prensa bastante interesante.
03:19
My favoritefavorito titletítulo was actuallyactualmente,
65
187974
2250
Mi título favorito era en realidad:
"Quizá unas bolas pegajosas puedan
detener la propagación del cáncer".
03:22
"StickyPegajoso ballsbolas maymayo stop
the spreaduntado of cancercáncer."
66
190248
2614
03:24
(LaughterRisa)
67
192886
1093
(Risas)
03:26
I can't tell you just how smugpresumido
my malemasculino colleaguescolegas were,
68
194003
4008
No se imaginan lo orgullosos que
estaban mis colegas masculinos,
03:30
knowingconocimiento that theirsu stickypegajoso ballsbolas
mightpodría one day curecura cancercáncer.
69
198035
2973
al saber que sus bolas pegajosas
algún día podrían curar el cáncer.
03:33
(LaughterRisa)
70
201032
2298
(Risas)
03:35
But I can tell you they madehecho
some prettybonita, prettybonita, excitingemocionante,
71
203354
3402
Pero puedo decirles que hicieron
camisetas muy bonitas e interesantes,
03:38
prettybonita ballsyBally t-shirtscamisetas.
72
206780
1298
bastante atrevidas.
03:40
This was alsoademás my first experienceexperiencia
talkinghablando to patientspacientes
73
208595
4216
Esta fue también mi primera experiencia
hablando con los pacientes
03:44
where they askedpreguntó how soonpronto
our therapyterapia would be availabledisponible.
74
212835
2893
que me preguntaban cuándo
estaría disponible nuestra terapia.
03:48
And I keep these storiescuentos with me
to remindrecordar me of the importanceimportancia
75
216279
3145
Y atesoro estas historias
para recordar la importancia
03:51
of the scienceciencia,
the scientistscientíficos and the patientspacientes.
76
219448
2947
de la ciencia, los científicos
y los pacientes.
Nuestros rápidos resultados
fueron bastante interesantes,
03:55
Now, our fast-actingActuación rápida resultsresultados
were prettybonita interestinginteresante,
77
223809
2541
pero todavía teníamos
una pregunta pendiente:
03:58
but we still had one lingeringpersistente questionpregunta:
78
226374
2133
04:00
Can our stickypegajoso ballsbolas,
79
228531
1696
¿Pueden nuestras bolas pegajosas,
04:02
our particlespartículas actuallyactualmente attachedadjunto
to the immuneinmune cellsCélulas,
80
230251
2683
nuestras partículas adheridas
a las células inmunológicas,
04:04
actuallyactualmente stop the spreaduntado of cancercáncer?
81
232958
1941
detener la propagación del cáncer?
04:07
So we wentfuimos to our animalanimal modelmodelo,
and we foundencontró threeTres importantimportante partspartes.
82
235624
4276
Por eso fuimos a nuestro modelo animal,
y hallamos tres elementos importantes.
Los tumores primarios eran más pequeños
en los animales tratados,
04:12
Our primaryprimario tumorstumores were smallermenor
in our treatedtratado animalsanimales,
83
240615
3018
04:15
there were fewermenos cellsCélulas in circulationcirculación,
84
243657
2518
había menos células en circulación,
04:18
and there was little to no
tumortumor burdencarga in the distantdistante organsórganos.
85
246199
3466
y había poca o ninguna carga tumoral
en los órganos distantes.
04:22
Now, this wasn'tno fue just a victoryvictoria
for us and our stickypegajoso ballsbolas.
86
250835
3878
Pero esto no fue solo una victoria para
nosotros y nuestras pelotas pegajosas.
04:26
This was alsoademás a victoryvictoria to me
87
254737
2107
Para mí, esto también fue una victoria
en el suministro de fármacos,
04:28
in drugdroga deliveryentrega,
88
256868
1255
04:30
and it representsrepresenta a paradigmparadigma shiftcambio,
89
258147
1931
y representa un cambio de paradigma,
una revolución.
04:32
a revolutionrevolución --
90
260102
1246
04:34
to go from just usingutilizando drugsdrogas,
just injectinginyectar them
91
262330
3380
Es pasar de solo consumir fármacos,
por inyección,
04:37
and hopingesperando they go to the right
placeslugares in the bodycuerpo,
92
265734
2453
y esperar que lleguen
al lugar correcto del cuerpo,
04:40
to usingutilizando immuneinmune cellsCélulas
as specialespecial deliveryentrega driversconductores in your bodycuerpo.
93
268211
4991
a usar células inmunológicas como
repartidores especiales en el cuerpo.
04:45
For this exampleejemplo, we used two moleculesmoléculas,
e-selectine-selectin and trailsendero,
94
273975
3716
Para este ejemplo, usamos dos moléculas,
E-selectina y TRAIL
04:49
but really, the possibilityposibilidad
of drugsdrogas you can use are endlessinterminable.
95
277715
3784
pero, en realidad, las posibilidades
de fármacos a usar son interminables.
04:53
And I talkedhabló about cancercáncer,
96
281523
2394
Y hablé de cáncer,
04:55
but where diseaseenfermedad goesva,
so do immuneinmune cellsCélulas.
97
283941
2662
pero adonde va la enfermedad,
van las células inmunológicas.
Así que esto podría usarse
para cualquier enfermedad.
04:59
So this could be used for any diseaseenfermedad.
98
287600
2415
05:02
ImagineImagina usingutilizando immuneinmune cellsCélulas
to deliverentregar crucialcrucial wound-healingcicatrización de la herida agentsagentes
99
290039
4679
Imaginen usar células inmunológicas para
entregar agentes cicatrizantes vitales
05:06
after a spinalespinal cordcable injurylesión,
100
294742
1842
tras una lesión en la médula espinal,
o usar células inmunológicas
05:09
or usingutilizando immuneinmune cellsCélulas to deliverentregar drugsdrogas
pastpasado the blood-braincerebro de sangre barrierbarrera
101
297474
4397
para suministrar medicamentos
más allá de la barrera hematoencefálica
05:13
to treattratar Parkinson'sParkinson
or Alzheimer'sAlzheimer diseaseenfermedad.
102
301895
2361
para tratar el Parkinson o el Alzheimer.
05:17
These are the ideasideas that exciteexcitar me
about scienceciencia the mostmás.
103
305044
3049
Estas son las ideas
que me apasionan de la ciencia.
05:20
And from where I standestar,
I see so much promisepromesa and opportunityoportunidad.
104
308710
3447
Y desde mi punto de vista,
veo muchas promesas y oportunidades.
05:24
Thank you.
105
312181
1190
Gracias.
(Aplausos)
05:25
(ApplauseAplausos)
106
313395
3541

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Wayne - Biomedical engineer
TED Fellow Dr. Elizabeth Wayne is a biomedical engineer and advocate for women in higher education.

Why you should listen
Dr. Elizabeth Wayne received her Bachelor's degree in Physics from the University of Pennsylvania, where she was a Ronald E. McNair Scholar and Moelis Access Science Scholar. She continued her education at Cornell University, where her research on the role of immune cells in cancer progression and their potential as drug delivery carriers was supported by funding from the National Cancer Institute Physical Sciences in Oncology Network and the Howard Hughes Medical Institute. In 2016, Wayne earned her PhD in biomedical engineering, where her work in immune cell-mediated drug delivery resulted in several publications and a technology patent. Her current research uses macrophages to delivery therapeutic genes to solid tumors.

Wayne is a strong advocate for women in science. She has been a chief organizer for the Conference for Undergraduate Women in Physics (CUWIP) at Cornell as well as a panelist and workshop leader at CUWiPs held at Yale and Harvard. She has received awards for her advocacy including the Constance and Alice Cook Award.

Wayne is currently a National Cancer Institute Cancer Nanotechnology Training Program Postdoctoral Fellow in the Eshelman School of Pharmacy at UNC-Chapel Hill. She was recognized as a 2017 TED Fellow for her cancer nanotechnology research and efforts to amplify voices of women in leadership and higher education through her podcast PhDivas. Wayne has been featured in various publications including Bust Magazine, Cornell Chronicle and the Los Angeles Times.

As a speaker, Wayne works with high schools, colleges and nonprofit organizations across the country to encourage the inclusion of women in science.
More profile about the speaker
Elizabeth Wayne | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee