TED2017
Elizabeth Wayne: We can hack our immune cells to fight cancer
伊莉莎白韋恩: 我們能用免疫細胞來對抗癌症
Filmed:
Readability: 4.9
1,452,700 views
生物醫學工程師伊莉莎白韋恩說,經過數十年的研究,花了數十億美元在臨床實驗上,我們仍然無法解決癌症藥物遞輸的問題。化療雖能殺死癌症細胞,但也會殺死身體的其他細胞。與其使用完全人為設計的系統,何不師法自然界的系統?在這場簡短的演說中,韋恩解釋了她的實驗室如何創造出奈米粒子治療法,將粒子黏合身體的免疫細胞,精確對準癌症細胞,不要傷害到健康細胞。
Elizabeth Wayne - Biomedical engineer
TED Fellow Dr. Elizabeth Wayne is a biomedical engineer and advocate for women in higher education. Full bio
TED Fellow Dr. Elizabeth Wayne is a biomedical engineer and advocate for women in higher education. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
After decades of research
0
873
2033
經過數十年的研究,
00:14
and billions of dollars
spent in clinical trials,
spent in clinical trials,
1
2930
3269
花了數十億美元在臨床實驗上,
00:18
we still have a problem
with cancer drug delivery.
with cancer drug delivery.
2
6223
3178
我們仍然無法解決
癌症藥物遞輸的問題。
癌症藥物遞輸的問題。
00:22
We still give patients chemotherapy,
3
10586
2144
我們仍然讓病人接受化療,
00:24
which is so non-specific
4
12754
1833
但化療藥物完全沒有特異性,
00:26
that even though
it kills the cancer cells,
it kills the cancer cells,
5
14611
2526
雖然能殺死癌症細胞,
00:29
it kind of kills
the rest of your body, too.
the rest of your body, too.
6
17161
2285
它幾乎會把身體其他部份也殺死了。
00:32
And yes, we have developed
more selective drugs,
more selective drugs,
7
20494
3456
是的,我們已經發展出
選擇性高的藥物,
選擇性高的藥物,
00:35
but it's still a challenge
to get them into the tumor,
to get them into the tumor,
8
23974
2703
但要把它們送到
腫瘤所在仍是個挑戰,
腫瘤所在仍是個挑戰,
00:38
and they end up accumulating
in the other organs as well
in the other organs as well
9
26701
2916
結果它們也會累積在其他器官中,
00:41
or passing through your urine,
10
29641
1631
或是通過你的尿液,
00:43
which is a total waste.
11
31296
1781
就完全浪費掉了。
00:46
And fields like mine have emerged
12
34389
1970
於是就有我這種領域出現,
00:48
where we try to encapsulate these drugs
13
36383
1966
我們嘗試將這些藥物包裹起來,
00:50
to protect them as they
travel through the body.
travel through the body.
14
38373
2553
讓它們在通過身體時能受到保護。
00:52
But these modifications cause problems
15
40950
2853
但這些改變會造成問題,
00:55
that we make more modifications to fix.
16
43827
2425
我們還得再做更多的改變來解決。
00:58
So what I'm really trying to say
is we need a better drug delivery system.
is we need a better drug delivery system.
17
46961
4528
所以,我想說的是,我們
需要更好的藥物遞輸系統。
需要更好的藥物遞輸系統。
01:03
And I propose,
18
51513
1416
我提議,
01:04
rather than using solely human design,
19
52953
2631
與其使用完全人為設計的系統,
01:07
why not use nature's?
20
55608
1635
為何不用自然界的系統?
01:10
Immune cells are these versatile vehicles
that travel throughout our body,
that travel throughout our body,
21
58309
3854
免疫細胞就是在我們體內
移動的多功能運載工具,
移動的多功能運載工具,
01:14
patrolling for signs of disease
22
62187
2102
它們四處巡邏尋找疾病徵兆,
01:16
and arriving at a wound
mere minutes after injury.
mere minutes after injury.
23
64313
3144
也會在受傷後幾分鐘內
就抵達傷口所在。
就抵達傷口所在。
01:20
So I ask you guys:
24
68000
1419
所以,我想請問各位:
01:22
If immune cells are already traveling
to places of injury or disease
to places of injury or disease
25
70054
3381
如果免疫細胞本來就會移動到
我們體內的傷處或疾病所在處,
01:25
in our bodies,
26
73459
1153
為何不多載個乘客呢?
01:26
why not add an extra passenger?
27
74636
1657
01:28
Why not use immune cells to deliver drugs
28
76966
2927
為什麼不用免疫細胞來遞輸藥物,
01:31
to cure some of our biggest problems
29
79917
1962
來解決我們在疾病上的
01:33
in disease?
30
81903
1398
一些大問題?
01:36
I am a biomedical engineer,
31
84446
1909
我是生物醫學工程師,
01:38
and I want to tell you guys a story
about how I use immune cells
about how I use immune cells
32
86379
3001
我想告訴各位一個故事,
說明我如何用免疫細胞
來解決癌症中最重大的問題。
來解決癌症中最重大的問題。
01:41
to target one of the largest
problems in cancer.
problems in cancer.
33
89404
3235
01:44
Did you know that over 90 percent
of cancer deaths
of cancer deaths
34
92663
2507
你們知道嗎,90% 癌症造成的死亡
01:47
can be attributed to its spread?
35
95194
1751
都是因為癌症轉移所致?
01:48
So if we can stop these cancer cells
36
96969
2265
如果我們能阻止癌症細胞
01:51
from going from the primary tumor
to a distant site,
to a distant site,
37
99258
3074
從主要腫瘤轉移到較遠的地方,
01:54
we can stop cancer right in its tracks
38
102356
2476
我們就能直接在路上阻止癌症移轉,
01:56
and give people more of their lives back.
39
104856
2183
提高人們復原的機會。
02:00
To do this special mission,
40
108182
1580
為了進行這項特殊任務,
02:01
we decided to deliver
a nanoparticle made of lipids,
a nanoparticle made of lipids,
41
109786
3050
我們決定要遞輸一個由
脂質組成的奈米粒子,
脂質組成的奈米粒子,
02:04
which are the same materials
that compose your cell membrane.
that compose your cell membrane.
42
112860
3233
而脂質正是構成細胞膜的原料。
02:08
And we've added two special molecules.
43
116733
2344
我們又再加上了兩個特殊的分子,
02:11
One is called e-selectin,
44
119952
2177
第一種是「e 型選擇素」,
02:14
which acts as a glue
45
122153
1276
用來當作黏著劑,
02:15
that binds the nanoparticle
to the immune cell.
to the immune cell.
46
123453
3331
將奈米粒子和免疫細胞黏結在一起。
02:19
And the second one is called trail.
47
127223
2493
第二種是 TRAIL。
02:21
Trail is a therapeutic drug
that kills cancer cells
that kills cancer cells
48
129740
2656
TRAIL 是一種治療藥物,
只會殺死癌症細胞,
只會殺死癌症細胞,
02:24
but not normal cells.
49
132420
1245
不會殺死正常細胞。
02:26
Now, when you put both of these together,
50
134392
2802
把這兩者結合起來,
02:29
you have a mean killing machine on wheels.
51
137218
2865
就有厲害可用的行動殺戮機器了。
02:35
To test this, we ran
an experiment in a mouse.
an experiment in a mouse.
52
143589
2573
為了測試它,我們在老鼠身上實驗,
02:39
So what we did was we injected
the nanoparticles,
the nanoparticles,
53
147276
3065
我們的做法是將奈米粒子注射進去,
02:42
and they bound almost immediately
to the immune cells in the bloodstream.
to the immune cells in the bloodstream.
54
150365
4017
它們馬上就和血液中的
免疫細胞黏結在一起。
免疫細胞黏結在一起。
02:46
And then we injected the cancer cells
to mimic a process
to mimic a process
55
154406
2925
接著,我們注入癌症細胞
來模仿癌症細胞
在整個體內轉移的過程。
在整個體內轉移的過程。
02:49
through which cancer cells
spread throughout our bodies.
spread throughout our bodies.
56
157355
3151
02:52
And we found something very exciting.
57
160530
2132
我們的發現很讓人興奮。
02:55
We found that in our treated group,
58
163620
2670
我們發現,在實驗組中
02:58
over 75 percent of the cancer cells
we initially injected were dead or dying,
we initially injected were dead or dying,
59
166314
4780
超過 75% 被注入的癌症細胞
已經死亡或即將死亡,
已經死亡或即將死亡,
03:03
in comparison to only around 25 percent.
60
171118
2697
相較之下對照組只死了 25%。
03:05
So just imagine: these fewer
amount of cells were available
amount of cells were available
61
173839
3182
想像一下:只剩下少數的癌症細胞
03:09
to actually be able to spread
to a different part of the body.
to a different part of the body.
62
177045
3112
還能夠轉移到身體的其他地方。
且這還只是治療後兩小時的成果。
03:12
And this is only after
two hours of treatment.
two hours of treatment.
63
180181
2717
03:14
Our results were amazing,
and we had some pretty interesting press.
and we had some pretty interesting press.
64
182922
4306
我們的結果很驚人,
也得到一些有趣的媒體報導。
也得到一些有趣的媒體報導。
03:19
My favorite title was actually,
65
187974
2250
我最愛的標題是:
03:22
"Sticky balls may stop
the spread of cancer."
the spread of cancer."
66
190248
2614
「黏黏球有可能阻止癌症轉移。」
03:24
(Laughter)
67
192886
1093
(笑聲)
(註:球和睪丸的英文都是 balls)
(註:球和睪丸的英文都是 balls)
03:26
I can't tell you just how smug
my male colleagues were,
my male colleagues were,
68
194003
4008
我無法告訴各位,當我的男同事們
知道有一天他們的黏黏球
知道有一天他們的黏黏球
03:30
knowing that their sticky balls
might one day cure cancer.
might one day cure cancer.
69
198035
2973
可能會治癒癌症時,
他們有多麼沾沾自喜。
他們有多麼沾沾自喜。
03:33
(Laughter)
70
201032
2298
(笑聲)
03:35
But I can tell you they made
some pretty, pretty, exciting,
some pretty, pretty, exciting,
71
203354
3402
但我可以告訴各位,
他們做了一些非常非常
他們做了一些非常非常
03:38
pretty ballsy t-shirts.
72
206780
1298
「有種」的 T 恤。
03:40
This was also my first experience
talking to patients
talking to patients
73
208595
4216
這也是我初次和病人談話的經驗,
03:44
where they asked how soon
our therapy would be available.
our therapy would be available.
74
212835
2893
談話中,他們問我
這種療法何時可以使用。
這種療法何時可以使用。
03:48
And I keep these stories with me
to remind me of the importance
to remind me of the importance
75
216279
3145
我一直記著這些故事,來提醒我自己
03:51
of the science,
the scientists and the patients.
the scientists and the patients.
76
219448
2947
科學、科學家、以及病人有多重要。
03:55
Now, our fast-acting results
were pretty interesting,
were pretty interesting,
77
223809
2541
我們的快速見效結果十分有趣,
03:58
but we still had one lingering question:
78
226374
2133
但我們還有一個未解的問題:
04:00
Can our sticky balls,
79
228531
1696
我們的黏黏球,或粒子,
04:02
our particles actually attached
to the immune cells,
to the immune cells,
80
230251
2683
能不能真的附著在免疫細胞上,
04:04
actually stop the spread of cancer?
81
232958
1941
真正阻止癌症轉移?
04:07
So we went to our animal model,
and we found three important parts.
and we found three important parts.
82
235624
4276
所以,我們開始用動物模式,
且有三項重要發現點。
且有三項重要發現點。
04:12
Our primary tumors were smaller
in our treated animals,
in our treated animals,
83
240615
3018
在接受治療的動物體內,
主要腫瘤變得比較小;
主要腫瘤變得比較小;
04:15
there were fewer cells in circulation,
84
243657
2518
循環中的癌症細胞數量也比較少;
04:18
and there was little to no
tumor burden in the distant organs.
tumor burden in the distant organs.
85
246199
3466
在遠處器官上的腫瘤負荷
比較低,甚至沒有。
比較低,甚至沒有。
04:22
Now, this wasn't just a victory
for us and our sticky balls.
for us and our sticky balls.
86
250835
3878
這不只是對我們以及我們的
黏黏球而言的一場勝仗,
黏黏球而言的一場勝仗,
04:26
This was also a victory to me
87
254737
2107
也是對我而言的一場勝仗,
04:28
in drug delivery,
88
256868
1255
藥物遞輸的勝仗,
04:30
and it represents a paradigm shift,
89
258147
1931
它代表的是典範轉移,
04:32
a revolution --
90
260102
1246
是革命──
04:34
to go from just using drugs,
just injecting them
just injecting them
91
262330
3380
從只是使用藥物、只是注射藥物,
04:37
and hoping they go to the right
places in the body,
places in the body,
92
265734
2453
並希望它們能在體內到達對的地方,
04:40
to using immune cells
as special delivery drivers in your body.
as special delivery drivers in your body.
93
268211
4991
變成使用免疫細胞
來扮演體內的快遞司機。
來扮演體內的快遞司機。
04:45
For this example, we used two molecules,
e-selectin and trail,
e-selectin and trail,
94
273975
3716
在這個例子,我們用了兩個分子:
e 型選擇素與 TRAIL,
e 型選擇素與 TRAIL,
04:49
but really, the possibility
of drugs you can use are endless.
of drugs you can use are endless.
95
277715
3784
但其實,你能使用的藥物
有著無盡的可能性。
有著無盡的可能性。
04:53
And I talked about cancer,
96
281523
2394
我剛談的是癌症,
04:55
but where disease goes,
so do immune cells.
so do immune cells.
97
283941
2662
但只要有疾病的地方,
免疫細胞就會過去。
免疫細胞就會過去。
04:59
So this could be used for any disease.
98
287600
2415
所以這方法可以用在任何疾病上。
05:02
Imagine using immune cells
to deliver crucial wound-healing agents
to deliver crucial wound-healing agents
99
290039
4679
想像一下,在發生脊髓損傷之後,
用免疫細胞來傳遞
用免疫細胞來傳遞
05:06
after a spinal cord injury,
100
294742
1842
重要的傷口癒合藥,
05:09
or using immune cells to deliver drugs
past the blood-brain barrier
past the blood-brain barrier
101
297474
4397
或是用免疫細胞來通過
腦血管障壁以遞輸藥物,
腦血管障壁以遞輸藥物,
05:13
to treat Parkinson's
or Alzheimer's disease.
or Alzheimer's disease.
102
301895
2361
來治療帕金森氏症或阿茲海默症。
05:17
These are the ideas that excite me
about science the most.
about science the most.
103
305044
3049
這些點子真的讓我對科學感到興奮。
05:20
And from where I stand,
I see so much promise and opportunity.
I see so much promise and opportunity.
104
308710
3447
從我的角度來看,
我看見好多的希望與機會。
我看見好多的希望與機會。
05:24
Thank you.
105
312181
1190
謝謝。
05:25
(Applause)
106
313395
3541
(掌聲)
ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Wayne - Biomedical engineerTED Fellow Dr. Elizabeth Wayne is a biomedical engineer and advocate for women in higher education.
Why you should listen
Dr. Elizabeth Wayne received her Bachelor's degree in Physics from the University of Pennsylvania, where she was a Ronald E. McNair Scholar and Moelis Access Science Scholar. She continued her education at Cornell University, where her research on the role of immune cells in cancer progression and their potential as drug delivery carriers was supported by funding from the National Cancer Institute Physical Sciences in Oncology Network and the Howard Hughes Medical Institute. In 2016, Wayne earned her PhD in biomedical engineering, where her work in immune cell-mediated drug delivery resulted in several publications and a technology patent. Her current research uses macrophages to delivery therapeutic genes to solid tumors.
Wayne is a strong advocate for women in science. She has been a chief organizer for the Conference for Undergraduate Women in Physics (CUWIP) at Cornell as well as a panelist and workshop leader at CUWiPs held at Yale and Harvard. She has received awards for her advocacy including the Constance and Alice Cook Award.
Wayne is currently a National Cancer Institute Cancer Nanotechnology Training Program Postdoctoral Fellow in the Eshelman School of Pharmacy at UNC-Chapel Hill. She was recognized as a 2017 TED Fellow for her cancer nanotechnology research and efforts to amplify voices of women in leadership and higher education through her podcast PhDivas. Wayne has been featured in various publications including Bust Magazine, Cornell Chronicle and the Los Angeles Times.
As a speaker, Wayne works with high schools, colleges and nonprofit organizations across the country to encourage the inclusion of women in science.
Elizabeth Wayne | Speaker | TED.com