ABOUT THE SPEAKER
Robert Neuwirth - Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics.

Why you should listen

For too many people in the world, Robert Neuwirth suggests, the world's globalized economic system has turned out to be a capitalism of decay. Only by embracing true sharing strategies, he argues, can people develop an equitable vision of the future.

Neuwirth is the author of two previous books: Stealth of Nations (2011), on the global growth of the street markets and cross-border smuggling, and Shadow Cities (2005), on the power of squatter communities and shantytowns. His work has appeared in documentary films, on radio and television, and in many publications. In addition to writing, he has taught at Rikers Island, New York City’s jail, and at Columbia University’s Graduate School of Journalism. 

More profile about the speaker
Robert Neuwirth | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Robert Neuwirth: The hidden world of shadow cities

Robert Neuwirth en nuestras "ciudades sombra"

Filmed:
860,367 views

Robert Neuwirth, autor de Ciudades Sombra, encuentra las comunas del mundo --donde un millon de personas ahora tienen sus hogares -- que son centros de la ingenuidad y la innovación. El nos lleva por un tour.
- Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
Let me showespectáculo you some imagesimágenes
0
0
1000
Déjenme mostrarles algunas imágenes
00:25
of what I considerconsiderar to be the citiesciudades of tomorrowmañana.
1
1000
3000
de lo que yo considero serán las ciudades del mañana.
00:28
So, that's KiberaKibera, the largestmás grande squattercolono usurpador communitycomunidad in NairobiNairobi.
2
4000
9000
Esa es Kibera, la comuna más grande en Nairobi.
00:38
This is the squattercolono usurpador communitycomunidad in SanjaySanjay GandhiGandhi NationalNacional ParkParque
3
14000
5000
Esta es la comuna en el parque nacional Sanjay Gandhi
00:43
in BombayBombay, IndiaIndia, what's calledllamado MumbaiMumbai these daysdías.
4
19000
4000
en Bombay, India, ahora llamada Mumbai.
00:47
This is HosiniaHosinia, the largestmás grande and mostmás urbanizedurbanizado favelafavela
5
23000
4000
Esta es Hosinia, la favela más grande y urbanizada
00:51
in RioRío deDelaware JaneiroJaneiro.
6
27000
2000
en Rio de Janeiro.
00:53
And this is SultanbelyiSultanbelyi,
7
29000
2000
Y esta es Sultanbelyi,
00:55
whichcual is one of the largestmás grande squattercolono usurpador communitiescomunidades in IstanbulEstanbul.
8
31000
4000
la cual es una de las comunas más grandes en Estanbul.
01:02
They are what I considerconsiderar to be the citiesciudades of tomorrowmañana,
9
38000
2000
Estas son lo que yo considero serán las ciudades del mañana,
01:04
the newnuevo urbanurbano worldmundo.
10
40000
2000
el nuevo mundo urbano.
01:06
Now, why do I say that?
11
42000
2000
Ahora, porque digo esto?
01:08
To tell you about that I have to talk about this fellowcompañero here,
12
44000
3000
Para contarles eso tengo que hablarles de este otro compañero,
01:11
his namenombre is JuliusJulius.
13
47000
2000
su nombre es Julius.
01:13
And I metreunió JuliusJulius the last weeksemana that I was livingvivo in KiberaKibera.
14
49000
5000
Y yo conocí a Julius la ultima semana que estuve viviendo en Kibera.
01:18
So, I had been there almostcasi threeTres monthsmeses,
15
54000
3000
Yo llevaba casi tres meses ahí,
01:21
and I was touringturismo around the cityciudad going to differentdiferente squattercolono usurpador areasáreas
16
57000
4000
y estaba dando un tour por la ciudad, visitando distintas áreas asentadas
01:25
and JuliusJulius was taggingetiquetado alonga lo largo, and he was bugerror eyedeyed
17
61000
3000
y Julius me seguía, y estaba muy sorprendido
01:28
and at certaincierto pointspuntos we were walkingpara caminar around,
18
64000
3000
y en ciertos puntos mientras caminábamos,
01:31
he grabbedagarrado my handmano for supportapoyo,
19
67000
2000
el sostenía mi mano para apoyarse,
01:33
whichcual is something mostmás KenyansKenianos would never considerconsiderar doing.
20
69000
3000
algo que la mayoría de las personas de Kenya nunca considerarían hacer.
01:36
They're very politeCortés and they don't get so forwardadelante so quicklycon rapidez.
21
72000
5000
Ellos son muy amables y no son tan atrevidos tan rápido.
01:41
And I foundencontró out laterluego that it was Julius'Julius first day in NairobiNairobi,
22
77000
6000
Después descubrí que este era el primer día de Julius en Nairobi,
01:47
and he's one of manymuchos.
23
83000
4000
y el es uno de muchos.
01:51
So, closecerca to 200,000 people a day
24
87000
4000
Así, que cerca de 200,000 personas al día
01:55
migrateemigrar from the ruralrural to the urbanurbano areasáreas.
25
91000
3000
migran desde las áreas rurales hacia las urbanas.
01:59
That's, and I'm going to be fairjusta to the statisticiansestadísticos
26
95000
3000
Y voy a ser justo con los estadistas
02:02
who talkedhabló this morningMañana, not almostcasi 1.5 millionmillón people a weeksemana,
27
98000
3000
que hablaron esta mañana, no son casi 1.5 millones de personas por semana,
02:05
but almostcasi 1.4 millionmillón people a weeksemana but I'm a journalistperiodista,
28
101000
3000
pero si casi 1.4 millones de personas por semana; pero yo soy un periodista,
02:08
and we exaggerateexagerar, so almostcasi 1.5 millionmillón people a weeksemana,
29
104000
4000
y nosotros exageramos, así que son casi 1.5 millones por semana,
02:12
closecerca to 70 millionmillón people a yearaño.
30
108000
3000
cercano a 70 millones de personas al año.
02:16
And if you do the mathmates, that's 130 people everycada minuteminuto.
31
112000
4000
Y si hacemos la matemática, son 130 personas cada minuto.
02:20
So, that'lleso va be -- in the 18 minutesminutos that I'm givendado to talk here,
32
116000
3000
Así, que seria -- en los 18 minutos que me dan para esta charla,
02:23
betweenEntre two and threeTres thousandmil people will have journeyedviajado to the citiesciudades.
33
119000
4000
entre 2 y 3,000 personas han de haber viajado a las ciudades.
02:27
And here are the statisticsestadística.
34
123000
3000
Y estas son las estadísticas.
02:30
TodayHoy -- a billionmil millones squattersocupantes ilegales,
35
126000
2000
Hoy --mil millones de ocupantes,
02:32
one in sixseis people on the planetplaneta.
36
128000
2000
uno de seis personas en el planeta.
02:34
2030 -- two billionmil millones squattersocupantes ilegales,
37
130000
3000
2030 -- dos mil millones de asentados ilegales,
02:37
one in fourlas cuatro people on the planetplaneta.
38
133000
2000
uno de cada cuatro personas en el planeta.
02:39
And the estimateestimar is that in 2050, there'llhabrá be threeTres billionmil millones squattersocupantes ilegales,
39
135000
3000
Y el estimado es que en el año 2050, serán tres mil millones de ocupantes.
02:42
better than one in threeTres people on earthtierra.
40
138000
4000
mas de uno de cada tres personas en la tierra.
02:46
So, these are the citiesciudades of the futurefuturo, and we have to engagecontratar them.
41
142000
9000
Así, que estas son las ciudades del futuro, y tenemos que involucrarnos con ellas.
02:55
And I was thinkingpensando this morningMañana of the good life,
42
151000
6000
Y yo estaba pensando esta mañana acerca de la buena vida,
03:01
and before I showespectáculo you the restdescanso of my presentationpresentación,
43
157000
2000
y antes que les muestre el resto de mi presentación,
03:03
I'm going to violateviolar TEDTED rulesreglas here,
44
159000
2000
Voy a violar las reglas de TED aqui,
03:05
and I'm going to readleer you something from my booklibro as quicklycon rapidez as I can.
45
161000
6000
y voy a leerles algo de mi libro tan rápido como me sea posible.
03:11
Because I think it saysdice something about reversingrevertir our perceptionpercepción
46
167000
5000
Porque yo creo que dice algo acerca de cambiar nuestra percepción
03:16
of what we think the good life is.
47
172000
4000
de lo que nosotros pensamos es la buena vida.
03:23
So -- "The hutchoza was madehecho of corrugatedacanalado metalmetal, setconjunto on a concretehormigón padalmohadilla.
48
179000
5000
Entonces -- "La choza esta hecha de metal corrugado, fijada a una cama de concreto.
03:28
It was a 10 by 10 cellcelda.
49
184000
3000
Esta era un celda de 10 por 10.
03:31
ArmstrongArmstrong O'BrianO'Brian, JrJr. sharedcompartido it with threeTres other menhombres.
50
187000
4000
Armstrong O'Brian Jr. la compartía con otros tres hombres.
03:35
ArmstrongArmstrong and his friendsamigos had no wateragua --
51
191000
3000
Armstrong y sus amigos no tenían agua,
03:38
they boughtcompró it from a nearbycerca tapgrifo ownerpropietario --
52
194000
2000
ellos la compraban de una persona cercana que tenia agua del grifo.
03:40
no toiletbaño -- the familiesfamilias in this compoundcompuesto sharedcompartido a singlesoltero pit-latrineletrina de pozo --
53
196000
5000
No había baño, las familias en esta comuna compartían una letrina de un solo pozo.
03:45
and no sewersalcantarillas or sanitationsaneamiento.
54
201000
2000
y no habían alcantarillas o servicio de sanidad.
03:47
They did have electricityelectricidad,
55
203000
2000
Ellos tenían electricidad,
03:49
but it was illegalilegal serviceServicio tappedgolpeado from someonealguien else'sde otra manera wiresalambres,
56
205000
3000
pero era un servicio ilegal conectado a los cables de otra persona,
03:52
and could only powerpoder one feebledébil bulbbulbo.
57
208000
3000
y nada mas podía dar energía para a un débil bombillo.
03:55
This was SouthlandSouthland, a smallpequeña shantychabola communitycomunidad
58
211000
3000
Esta era Southland, una comunidad pequeña y pobre
03:58
on the westernoccidental sidelado of NairobiNairobi, KenyaKenia.
59
214000
2000
en la parte oeste de Nairobi, Kenya.
04:00
But it could'vepodría haber been anywhereen cualquier sitio in the cityciudad,
60
216000
3000
Pero pudo haber sido cualquier parte de la ciudad,
04:03
because more than halfmitad the cityciudad of NairobiNairobi livesvive like this.
61
219000
3000
porque mas de la mitad de la ciudad de Nairobi es así.
04:06
1.5 millionmillón people stuffedrelleno into mudbarro or metalmetal hutscabañas
62
222000
4000
1.5 millones de personas apretadas en las chozas de barro o metal.
04:10
with no servicesservicios, no toiletsbaños, no rightsderechos.
63
226000
3000
sin servicios, o baños, o derechos.
04:13
"ArmstrongArmstrong explainedexplicado the brutalbrutal realityrealidad of theirsu situationsituación:
64
229000
4000
Armstrong explicó la brutal realidad de su situación,
04:17
they paidpagado 1,500 shillingschelines in rentalquilar, about 20 bucksdinero a monthmes,
65
233000
3000
ellos pagan 1,500 chelines en arriendo, como 20 dolares al mes,
04:20
a relativelyrelativamente highalto priceprecio for a KenyanKeniata shantytownchabolas,
66
236000
3000
un precio relativamente alto para un pueblo pobre en Kenya,
04:23
and they could not affordpermitirse to be latetarde with the moneydinero.
67
239000
3000
y ellos no podían tomar el riesgo de demorarse con el dinero.
04:26
'In casecaso you owedeber one monthmes, the landlorddueño will come with his henchmensecuaces
68
242000
2000
'En caso que uno deba un mes, el propietario llegaría con sus secuaces
04:28
and bundlehaz you out. He will confiscateconfiscar your things,' ArmstrongArmstrong said.
69
244000
4000
y te sacarían. El confiscaría tus cosas, 'dijo Armstrong.
04:32
'Not one monthmes, one day,' his roommatecompañera de cuarto HilaryHilary KibagendiKibagendi OnsomuOnsomu,
70
248000
5000
'No un mes, un día,' habló su compañera de habitación Hilary Kibagendi Onsomu,
04:37
who was cookingcocina ugaliugali, the spongyesponjoso whiteblanco cornmealharina de maíz concoctionmezcla
71
253000
3000
que cocinaba ugali, una mezcla de harina de maíz blanca esponjosa
04:40
that is the staplegrapa foodcomida in the countrypaís, cutcortar into the conversationconversacion.
72
256000
4000
que es un alimento básico en el país, interviniendo en la conversación.
04:44
They calledllamado theirsu landlorddueño a WabenziWabenzi, meaningsentido that he is a personpersona
73
260000
3000
Ellos llamaban a su propietario un Wabenzi, queriendo decir que es una persona
04:47
who has enoughsuficiente moneydinero to drivemanejar a Mercedes-BenzMercedes-Benz.
74
263000
4000
que tiene suficiente dinero para manejar un Mercedes-Benz.
04:53
HilaryHilary servedservido the ugaliugali with a fryfreír of meatcarne and tomatoestomates;
75
269000
3000
Hilary sirvió el ugali con una fritura de carne y tomates,
04:56
the sunsol slammedgolpeado down on the thinDelgado steelacero rooftecho;
76
272000
3000
el sol golpeaba el delgado techo de acero,
04:59
and we perspiredsudado as we atecomió.
77
275000
2000
y sudamos mientras comimos.
05:01
"After we finishedterminado, ArmstrongArmstrong straightenedenderezado his tieCorbata,
78
277000
3000
Después que terminamos, Armstrong enderezó su corbata,
05:04
put on a woollana sportsDeportes jacketchaqueta, and we headedcon membrete out into the glaredeslumbramiento.
79
280000
4000
se puso una chaqueta deportiva de lana, y salimos de frente al brillo.
05:08
OutsideFuera de a moundmontículo of garbagebasura formedformado the borderfrontera
80
284000
3000
Afuera una monte de basura formaba la frontera
05:11
betweenEntre SouthlandSouthland and the adjacentadyacente legallegal neighborhoodbarrio of LangataLangata.
81
287000
3000
entre Southland y el barrio legal adjunto de Langata.
05:14
It was perhapsquizás eightocho feetpies tallalto, 40 feetpies long, and 10 feetpies wideamplio.
82
290000
5000
Tenia tal vez ocho piea (2.5m) de altura, 40 pies (10m) de largo, y 10 pies (3m) de ancho.
05:19
And it was setconjunto in a widermás ancho wateryacuoso oozerezumar.
83
295000
4000
Y estaba localizado en un ancho exudado acuoso.
05:23
As we passedpasado, two boyschicos were climbingalpinismo the mountmontar KenyaKenia of trashbasura.
84
299000
4000
Mientras pasábamos dos niños estaban escalando el monte Kenya de basura.
05:27
They couldn'tno pudo have been more than fivecinco or sixseis yearsaños oldantiguo.
85
303000
2000
Ellos tendrían no mas de cinco o seis años de edad.
05:29
They were barefootdescalzo, and with eachcada steppaso theirsu toesdedos de los pies sankhundirse into the muckestiércol
86
305000
4000
Estaban descalzos, y cada paso sus dedos se hundían en la porquería
05:33
sendingenviando hundredscientos of fliesmoscas scatteringdispersión from the rancidrancio pilepila.
87
309000
4000
desplazando cientos de moscas de la rancia pila.
05:37
I thought they mightpodría be playingjugando KingRey of the Hillcolina, but I was wrongincorrecto.
88
313000
4000
Pensé que ellos podrían estar jugando al Rey de la Loma, pero estaba equivocado.
05:41
OnceUna vez atopencima the pilepila, one of the boyschicos loweredbajado his shortspantalones cortos,
89
317000
4000
Una vez en la cima de la pila, uno de los niños bajo sus pantalones cortos,
05:45
squattedagachado, and defecateddefecado.
90
321000
2000
se agacho, y defeco.
05:47
The fliesmoscas buzzedzumbido hungrilyávidamente around his legspiernas.
91
323000
4000
Las moscas zumbaron ansiosamente alrededor de sus piernas.
05:51
When 20 familiesfamilias -- 100 people or so -- sharecompartir a singlesoltero latrineletrina,
92
327000
5000
Cuando veinte familias --100 personas mas o menos -- comparten una sola letrina,
05:56
a boychico poopingcaca on a garbagebasura pilepila is perhapsquizás no biggrande thing.
93
332000
4000
un niño haciendo popo en una pila de basura no es gran cosa tal vez .
06:00
But it stooddestacado in jarringdiscorde contrastcontraste
94
336000
2000
Pero resaltaba en un discordante contraste
06:02
to something ArmstrongArmstrong had said as we were eatingcomiendo --
95
338000
3000
a algo que Armstrong había dicho mientras comimos --
06:05
that he treasuredatesorado the qualitycalidad of life in his neighborhoodbarrio.
96
341000
3000
que el valoraba la calidad de vida de su barrio.
06:08
"For ArmstrongArmstrong, SouthlandSouthland wasn'tno fue constrainedconstreñido by its materialmaterial conditionscondiciones.
97
344000
5000
Para Armstrong, Southland no estaba limitado por sus condiciones materiales.
06:13
InsteadEn lugar, the humanhumano spiritespíritu radiatedirradiado out
98
349000
3000
En cambio, el espíritu humano irradiaba
06:16
from the metalmetal wallsmuros and garbagebasura heapsmuchísimo to offeroferta something
99
352000
3000
de las paredes metálicas y los montones de basura para ofrecer algo
06:19
no legallegal neighborhoodbarrio could: freedomlibertad.
100
355000
3000
que ningún barrio legal podía -- libertad.
06:22
'This placelugar is very addictiveadictivo,' he had said.
101
358000
3000
'Este lugar es muy adictivo,' el había dicho.
06:25
'It's a simplesencillo life, but nobodynadie is restrictingrestringir you.
102
361000
3000
'Es una vida simple, pero nadie te esta restringiendo.
06:28
NobodyNadie is controllingcontrolador what you do.
103
364000
3000
Nadie esta controlando lo que tu haces.
06:31
OnceUna vez you have stayedse quedó here, you cannotno poder go back.'
104
367000
3000
Una vez te has quedado aquí, ya no puedes regresar.'
06:35
He meantsignificado back beyondmás allá that mountainmontaña of trashbasura,
105
371000
2000
El quiso decir regresar, mas allá de la montaña de basura,
06:37
back in the legallegal cityciudad, of legallegal buildingsedificios,
106
373000
3000
regresar a la ciudad legal, a los edificios legales,
06:40
with legallegal leasesarrendamientos and legallegal rightsderechos.
107
376000
3000
con derechos y arrendamientos legales.
06:43
'OnceUna vez you have stayedse quedó here,' he said,
108
379000
3000
'Una vez que te has quedado aquí,' dijo el,
06:46
'you can staypermanecer for the restdescanso of your life.'"
109
382000
3000
puedes quedarte por el resto de tu vida.'"
06:50
So, he has hopeesperanza, and this is where these communitiescomunidades startcomienzo.
110
386000
5000
Así, que el tiene esperanza, y así es que estas comunidades comienzan.
06:55
This is perhapsquizás the mostmás primitiveprimitivo shantychabola that you can find in KiberaKibera,
111
391000
5000
Este es tal vez el barrio mas primitivo que alguien pueda encontrar en Kibera,
07:00
little more than a stick-and-mudpalo y barro hutchoza nextsiguiente to a garbagebasura heapmontón.
112
396000
4000
un poco mas que una choza de palos y barro junto a una pila de basura.
07:05
This is gettingconsiguiendo readyListo for the monsoonmonzón in BombayBombay, IndiaIndia.
113
401000
3000
Esto es la preparación para un monzón en Bombay, India.
07:08
This is home improvementmejora:
114
404000
2000
Estas son mejoras para el hogar.
07:10
puttingponiendo plasticel plastico tarpslonas on your rooftecho.
115
406000
4000
Poner lonas de plástico en tu techo.
07:14
This is in RioRío deDelaware JaneiroJaneiro, and it's gettingconsiguiendo a bitpoco better, right?
116
410000
4000
Esto es Rió de Janeiro, y se esta poniendo un poco mejor, verdad?
07:18
We're seeingviendo scavengedsecuestrado terraterra cottacotta tileazulejo and little piecespiezas of signsseñales,
117
414000
6000
Estamos viendo escavados de loza terracota y pequeños pedazos de señalamientos,
07:24
and plasteryeso over the brickladrillo, some colorcolor,
118
420000
3000
y yeso sobre ladrillo, algo de color,
07:27
and this is SulaySulay Montakaya'sMontakaya's housecasa in SultanbelyiSultanbelyi, and it's gettingconsiguiendo even better.
119
423000
5000
y esto es la casa de Sulay Montakaya en Sultanbelyi, y se va mejorando.
07:32
He's got a fencecerca; he scavengedsecuestrado a doorpuerta;
120
428000
2000
El tiene una cerca, y ha hurgado una puerta de la basura.
07:34
he's got newnuevo tileazulejo on the rooftecho.
121
430000
3000
Tiene nuevas tejas en el techo.
07:37
And then you get RocinhaRocinha
122
433000
2000
Y después te tienes Rocinha
07:39
and you can see that it's gettingconsiguiendo even better.
123
435000
4000
y puedes ver que se va mejorando.
07:43
The buildingsedificios here are multi-storymulti-historia.
124
439000
2000
Los edificios aquí tienen múltiples pisos.
07:45
They developdesarrollar -- you can see on the farlejos right
125
441000
3000
Se desarrollan -- puede verse en el extremo derecho.
07:48
one where it seemsparece to just stackapilar on topparte superior of eachcada other,
126
444000
3000
uno donde parece que se apilan unos encima del otro
07:51
roomhabitación, after roomhabitación, after roomhabitación.
127
447000
2000
habitación, tras habitación, tras habitación.
07:53
And what people do is they developdesarrollar theirsu home on one or two storiescuentos,
128
449000
4000
Y lo que hace la gente es construir sus propios hogares en uno o dos pisos,
07:57
and they sellvender theirsu loggialogia or rooftecho rightsderechos,
129
453000
3000
y ellos venden su logia o derechos de techo,
08:00
and someonealguien elsemás buildsconstrucciones on topparte superior of theirsu buildingedificio,
130
456000
1000
y alguien mas construye encima de su edificio,
08:01
and then that personpersona sellsvende the rooftecho rightsderechos,
131
457000
2000
y después esa persona vende los derechos de techo,
08:03
and someonealguien elsemás buildsconstrucciones on topparte superior of theirsu buildingedificio.
132
459000
2000
y alguien mas construye encima de ese edificio.
08:05
All of these buildingsedificios are madehecho out of reinforcedreforzado concretehormigón and brickladrillo.
133
461000
4000
Todos estos edificios están hechos de concreto reforzado y ladrillo.
08:09
And then you get SultanbelyiSultanbelyi, in TurkeyTurquía, where it's even builtconstruido
134
465000
4000
Y después uno llega a Sultanbely, en Turquía, donde se construye
08:13
to a highermayor levelnivel of designdiseño.
135
469000
1000
a un nivel de diseño mas alto.
08:14
The crudcrud in the frontfrente is mattresscolchón stuffingRelleno,
136
470000
3000
El crudo en el frente es relleno de colchón,
08:17
and you see that all over TurkeyTurquía.
137
473000
2000
y uno puede ver esto por toda Turquía.
08:19
People dryseco out or airaire out theirsu mattresscolchón stuffingRelleno on theirsu roofstechos.
138
475000
4000
La gente seca o airea su relleno de colchón en sus techos.
08:23
But the greenverde buildingedificio, on behinddetrás,
139
479000
2000
Pero el edificio verde, detrás,
08:25
you can see that the topparte superior floorpiso is not occupiedocupado,
140
481000
2000
uno puede ver que el piso superior no esta ocupado,
08:27
so people are buildingedificio with the possibilityposibilidad of expansionexpansión.
141
483000
3000
así que la gente esta construyendo con la posibilidad de expansión.
08:30
And it's builtconstruido to a prettybonita highalto standardestándar of designdiseño.
142
486000
3000
Y esta construido a un estándar de diseño bastante alto.
08:33
And then you finallyfinalmente get squattercolono usurpador homeshogares like this,
143
489000
2000
Y después, cuando finalmente tienes casas de comuna como esta,
08:35
whichcual is builtconstruido on the suburbansuburbano modelmodelo.
144
491000
2000
que están construidos en un modelo suburbano.
08:37
Hey, that's a singlesoltero familyfamilia home in the squattercolono usurpador communitycomunidad.
145
493000
3000
Ey, esto es un hogar de una familia en una comuna.
08:40
That's alsoademás in IstanbulEstanbul, TurkeyTurquía.
146
496000
2000
Esto también esta en Estanbul, Turquía.
08:42
They're quitebastante vitalvital placeslugares, these communitiescomunidades.
147
498000
2000
Estas comunidades, son lugares bastante vitales.
08:44
This is the mainprincipal dragarrastrar of RocinhaRocinha, the EstradaEstrada dada GaveaDio un,
148
500000
4000
Ese es el mayor estrecho de Rocinha, la Estrada da Gavea,
08:48
and there's a busautobús routeruta that runscarreras throughmediante it,
149
504000
2000
y hay una ruta de autobús, que corre por ella,
08:50
lots of people out on the streetcalle.
150
506000
2000
mucha gente esta en las calles.
08:52
These communitiescomunidades in these citiesciudades are actuallyactualmente more vitalvital
151
508000
3000
Las comunidades en estas ciudades son verdaderamente mas vitales
08:55
than the illegalilegal communitiescomunidades.
152
511000
2000
que las comunidades legales.
08:57
They have more things going on in them.
153
513000
3000
Hay mas cosas sucediendo en ellas.
09:00
This is a typicaltípico pathwaycamino in RocinhaRocinha calledllamado a "becobeco" --
154
516000
3000
Este es un camino típico en Rocinha, llamado un beco --
09:03
these are how you get around the communitycomunidad.
155
519000
2000
de esta manera es como uno se mueve en la comunidad.
09:05
It's on very steepescarpado groundsuelo.
156
521000
2000
Esta en terreno muy inclinado.
09:07
They're builtconstruido on the hillscolinas, inlandinterior from the beachesplayas in RioRío,
157
523000
3000
Están construidos en las lomas, tierra adentro de las playas de Rio,
09:10
and you can see that the housescasas are just cantileveredvoladizo over the naturalnatural obstructionsobstrucciones.
158
526000
4000
y uno puede ver que las casas están sostenidas a forma de balcón sobre obstrucciones naturales.
09:14
So, that's just a rockrock in the hillsideladera.
159
530000
2000
Asi, eso es solamente una roca en la ladera.
09:16
And these becosbecos are normallynormalmente very crowdedlleno de gente,
160
532000
4000
Y los becos están normalmente muy atestados,
09:20
and people humpjoroba furnituremueble up them, or refrigeratorsrefrigeradores up them,
161
536000
3000
y la gente les encima muebles, o refrigeradores,
09:23
all sortstipo of things.
162
539000
2000
todo tipo de cosas.
09:25
BeerCerveza is all carriedllevado in on your shouldersespalda.
163
541000
2000
Toda la cerveza es acarreada sobre hombros.
09:27
BeerCerveza is a very importantimportante thing in BrazilBrasil.
164
543000
3000
La cerveza es algo muy importante en Brasil.
09:30
This is commercecomercio in KenyaKenia, right alonga lo largo the traintren trackspistas,
165
546000
5000
Esto es comercio en Kenya, justo a lo largo de la vía del tren,
09:35
so closecerca to the traintren trackspistas that the merchantscomerciantes
166
551000
2000
tan cerca a la vía del tren que los comerciantes
09:37
sometimesa veces have to pullHalar the merchandisemercancías out of the way.
167
553000
3000
algunas veces tienen que sacar su mercancía fuera del camino.
09:40
This is a marketplacemercado, alsoademás in KenyaKenia, ToiToi MarketMercado,
168
556000
3000
Este es un mercado, también en Kenya, El Mercado Toi,
09:43
lots of dealersdistribuidores, in almostcasi everything you want to buycomprar.
169
559000
4000
muchos negociantes, en casi todo lo que quiera uno comprar.
09:47
Those greenverde things in the foregroundprimer plano are mangoesmangos.
170
563000
3000
Esas cosas verdes en el primer plano son mangos.
09:50
This is a shoppingcompras streetcalle in KiberaKibera,
171
566000
2000
Esta es un calle de compras en Kibera,
09:52
and you can see that there's a sodasoda dealercomerciante, a healthsalud clinicclínica,
172
568000
5000
y uno puede ver que hay un vendedor de bebidas gaseosas, una clínica de salud,
09:57
two beautybelleza salonssalones, a barbar, two grocerytienda de comestibles storesvíveres, and a churchIglesia, and more.
173
573000
5000
dos salones de belleza, un bar, dos tiendas de mercado, una iglesia, y mucho mas.
10:02
It's a typicaltípico downtowncentro de la ciudad streetcalle; it just happenssucede to be self-builtautoconstruido.
174
578000
5000
Esta es una calle típica del centro, parece ser estar auto-construida.
10:07
This here, on the right-handmano derecha sidelado,
175
583000
3000
Esto aquí, a del lado derecho,
10:10
is what's calledllamado a -- if you look at the fine printimpresión underdebajo the awningtoldo --
176
586000
3000
es lo que se le llama -- si ves la letra pequeña debajo del toldo --
10:13
it's a hotelhotel.
177
589000
2000
es un hotel.
10:15
And what hotelhotel meansmedio, in KenyaKenia and IndiaIndia, is an eating-placeLugar de comer.
178
591000
6000
Y lo que un hotel significa, en Kenya y en India, es un lugar para comer.
10:21
So, that's a restaurantrestaurante.
179
597000
2000
Así, que esto es un restaurante.
10:23
People stealrobar electricaleléctrico powerpoder -- this is RioRío.
180
599000
2000
La gente roba la energía eléctrica -- este es Río.
10:25
People tapgrifo in and they have thievesladrones who are calledllamado "grillosgrillos" or "cricketsgrillos,"
181
601000
7000
La gente se aprovecha y tienen ladrones que les llaman grillos,
10:32
and they stealrobar the electricaleléctrico powerpoder
182
608000
2000
y ellos roban la energía eléctrica,
10:34
and wirecable the neighborhoodbarrio.
183
610000
2000
y conectan todo el barrio.
10:36
People burnquemar trashbasura to get rideliminar of the garbagebasura,
184
612000
3000
La gente quema desperdicios para deshacerse de la basura,
10:39
and they digcavar theirsu ownpropio seweralcantarilla channelscanales.
185
615000
4000
y ellos excavan sus propios canales de alcantarillado.
10:43
Talk about more plasticel plastico bagspantalón than planktonplancton.
186
619000
3000
Hablando mas de bolsas de plástico que de plancton,
10:46
And sometimesa veces they have naturalnatural trash-disposaldisposición de la basura.
187
622000
4000
y a veces ellos tienen eliminación natural de desechos.
10:50
And when they have more moneydinero they cementcemento theirsu streetscalles,
188
626000
3000
Y cuando tienen mas dinero ellos pavimentan sus calles,
10:53
and they put in sewersalcantarillas and good wateragua pipestubería, and stuffcosas like that.
189
629000
4000
y ponen alcantarillas y buenas tuberías de agua, y cosas por el estilo.
10:57
This is wateragua going to RioRío. People runcorrer theirsu wateragua pipestubería all over the placelugar,
190
633000
6000
Esta es agua yendo a Río, la gente tiene sus tuberías de agua por todo lado,
11:03
and that little hutchoza right there has a pumpbomba in it, and that's what people do:
191
639000
3000
y esa pequeña choza ahí tiene una bomba, y eso es lo que la gente usa.
11:06
they stealrobar electricityelectricidad; they installinstalar a pumpbomba
192
642000
2000
Roban electricidad, instalan una bomba
11:08
and they tapgrifo into the wateragua mainprincipal, and pumpbomba wateragua up to theirsu housescasas.
193
644000
4000
e interceptan la tubería principal, y bombean agua hacia sus casas.
11:12
So, the questionpregunta is how do you go from the mud-hutchoza de barro villagepueblo,
194
648000
6000
Así que, la pregunta es, como se va de una villa de chozas de barro,
11:18
to the more developeddesarrollado cityciudad, to the even highlyaltamente developeddesarrollado SultanbelyiSultanbelyi?
195
654000
5000
a una ciudad desarrollada, hasta incluso, el altamente desarrollado Sultanbelyi?
11:23
I say there are two things.
196
659000
2000
Yo digo que hay dos cosas.
11:25
One is people need a guaranteegarantía they won'tcostumbre be evicteddesalojado.
197
661000
2000
Una es que estas personas necesitan la garantía que no serán desalojados.
11:27
That does not necessarilynecesariamente mean propertypropiedad rightsderechos,
198
663000
2000
Eso no significa necesariamente derechos de propiedad,
11:29
and I would disagreediscrepar with HernandoHernando deDelaware SotoSoto on that questionpregunta,
199
665000
4000
y yo estaría en desacuerdo con Hernando Soto en este punto,
11:33
because propertypropiedad rightsderechos createcrear a lot of complicationscomplicaciones.
200
669000
2000
porque los derechos de propiedad traen muchas complicaciones,
11:35
They're mostmás oftena menudo soldvendido to people, and people then windviento up in debtdeuda
201
671000
4000
son frecuentemente vendidos a personas, y las personas después terminan en deuda
11:39
and have to paypaga back the debtdeuda,
202
675000
2000
y tienen que pagar esta deuda,
11:41
and sometimesa veces have to sellvender theirsu propertypropiedad
203
677000
2000
y algunas veces tienen que vender su propiedad
11:43
in orderorden to paypaga back the debtdeuda.
204
679000
2000
para poder pagar esta deuda.
11:45
There's a wholetodo varietyvariedad of other reasonsrazones why propertypropiedad rightsderechos
205
681000
2000
Existe otra variedad de razones por las cuales los derechos de propiedad
11:47
sometimesa veces don't work in these casescasos,
206
683000
2000
algunas veces no funcionan en estos casos,
11:49
but they do need securityseguridad of tenuretenencia.
207
685000
2000
pero ellos si necesitan seguridad de permanencia.
11:51
And they need accessacceso to politicspolítica, and that can mean two things.
208
687000
4000
Y necesitan acceso a la política, y eso puede significar dos cosas.
11:55
That can mean communitycomunidad organizingorganizar from belowabajo,
209
691000
4000
Eso puede significar una comunidad organizándose desde abajo,
11:59
but it can alsoademás mean possibilitiesposibilidades from aboveencima.
210
695000
3000
pero también puede significar posibilidades desde arriba.
12:02
And I say that because the systemsistema in TurkeyTurquía is notableIncapaz.
211
698000
5000
Y digo esto porque el sistema en Turquía es sobresaliente.
12:07
TurkeyTurquía has two great lawsleyes that protectproteger squattersocupantes ilegales.
212
703000
2000
Turquía tiene dos de las mejores leyes para la protección de comunas.
12:09
One is that -- it's calledllamado "gecekondugecekondu" in Turkishturco,
213
705000
3000
Una es -- se llama gecekondu en Turco,
12:12
whichcual meansmedio "builtconstruido overnightdurante la noche," and if you buildconstruir your housecasa overnightdurante la noche
214
708000
4000
que quiere decir construido de la noche a la mañana, y si uno construye su casa de la noche a la mañana
12:16
in TurkeyTurquía, you can't be evicteddesalojado withoutsin duedebido processproceso of lawley,
215
712000
4000
en Turquía, uno no puede ser desalojado sin un proceso legal apropiado,
12:20
if they don't catchcaptura you duringdurante the night.
216
716000
3000
si eres es descubierto durante la noche.
12:23
And the secondsegundo aspectaspecto is that onceuna vez you have 2,000 people
217
719000
4000
Y el segundo aspecto es que una vez tienes 2,000 personas
12:27
in the communitycomunidad, you can petitionpetición the governmentgobierno
218
723000
2000
en la comunidad, uno puede solicitar al gobierno
12:29
to be recognizedReconocido as a legallegal sub-municipalitysub-municipio.
219
725000
4000
para ser reconocido como una sub-municipalidad legal.
12:33
And when you're a legallegal sub-municipalitysub-municipio, you suddenlyrepentinamente have politicspolítica.
220
729000
3000
Y cuando uno es una sub-municipalidad legal, uno de repente tiene política.
12:36
You're allowedpermitido to have an electedelegido governmentgobierno, collectrecoger taxesimpuestos,
221
732000
2000
Se te permite tener un gobierno electo, cobrar impuestos,
12:38
provideproporcionar municipalmunicipal servicesservicios, and that's exactlyexactamente what they do.
222
734000
4000
proveer servicios municipales, y eso es exactamente lo que ellos hacen.
12:42
So, these are the civiccívico leaderslíderes of the futurefuturo.
223
738000
3000
Así, que estos son los lideres cívicos del futuro.
12:46
The womanmujer in the centercentrar is GeetaGeeta JiwaJiwa.
224
742000
1000
La mujer en el centro de Geeta Jiwa.
12:47
She livesvive in one of those tentscarpas on the highwayautopista medianmediana in MumbaiMumbai.
225
743000
6000
Ella vive en una de esas chozas en la autopista mediana en Mumbai.
12:53
That's SurekaSureka GundiGundi; she alsoademás livesvive with her familyfamilia
226
749000
2000
Esta es Sureka Gundi, ella también vive con su familia
12:55
on the tenttienda alonga lo largo the samemismo highwayautopista medianmediana.
227
751000
2000
en una choza al lado de la misma mediana de la autopista.
12:57
They're very outspokenabierto. They're very activeactivo.
228
753000
2000
Ellas son muy francas. Ellas son muy activas.
12:59
They can be communitycomunidad leaderslíderes.
229
755000
2000
Ellas pueden ser lideres comunitarios.
13:02
This womanmujer is NineNueve, whichcual meansmedio "grandmaabuela" in Turkishturco.
230
758000
3000
Esta mujer es Nine, que significa abuela en Turco.
13:05
And there were threeTres oldantiguo ladiesseñoras who livedvivió in --
231
761000
2000
y habían tres mujeres de edad que vivían en --
13:07
that's her self-builtautoconstruido housecasa behinddetrás her -- and they'veellos tienen livedvivió there for 30 or 40 yearsaños,
232
763000
5000
esta es su casa construida por ella detrás de ella -- y ellas viven ahí por 30 o 40 años,
13:12
and they are the backbonecolumna vertebral of the communitycomunidad there.
233
768000
3000
y ellas son la columna vertebral de la comunidad en este lugar.
13:15
This is RichardRicardo MuthamaMuthama PeterPeter,
234
771000
2000
Este es Richard Muthama Peter,
13:17
and he is an itinerantitinerante streetcalle photographerfotógrafo in KiberaKibera.
235
773000
3000
y el es un fotógrafo callejero ambulante en Kibera.
13:20
He makeshace moneydinero takingtomando picturesimágenes of the neighborhoodbarrio,
236
776000
3000
El gana dinero tomando fotos del barrio,
13:23
and the people in the neighborhoodbarrio,
237
779000
2000
y de las personas en el barrio
13:25
and is a great resourcerecurso in the communitycomunidad.
238
781000
2000
y es un gran recurso para la comunidad.
13:27
And finallyfinalmente my choiceelección to runcorrer for mayoralcalde of RioRío is CezinioCezinio,
239
783000
4000
Y finalmente mi elección para que correr por la alcaldía de Rió es Cezinio,
13:31
the fruitFruta merchantcomerciante with his two kidsniños here,
240
787000
2000
el comerciante de fruta con sus dos hijos aquí,
13:33
and a more honesthonesto and givingdando and caringcuidando man I don't know.
241
789000
5000
y una persona mas honesta y caritativa no he conocido.
13:38
The futurefuturo of these communitiescomunidades is in the people
242
794000
2000
El futuro de estas comunidades son la gente
13:40
and in our abilitycapacidad to work with those people.
243
796000
4000
y nuestra habilidad de trabajar con esta gente.
13:44
So, I think the messagemensaje I take, from what I readleer from the booklibro,
244
800000
4000
Así, que yo pienso que el mensaje que tomo, de lo que leí del libro,
13:48
from what ArmstrongArmstrong said, and from all these people,
245
804000
2000
de lo que Armstrong dijo, y de toda esta gente,
13:50
is that these are neighborhoodsbarrios.
246
806000
2000
es que estos son barrios.
13:52
The issueproblema is not urbanurbano povertypobreza.
247
808000
2000
El asunto no es pobreza urbana.
13:54
The issueproblema is not the largermás grande, over-archingarqueamiento excesivo thing.
248
810000
3000
El asunto no la cosa de mas largo alcance.
13:57
The issueproblema is for us to recognizereconocer that these are neighborhoodsbarrios --
249
813000
3000
El asunto es que nosotros reconozcamos que estos son barrios.
14:00
this is a legitimatelegítimo formformar of urbanurbano developmentdesarrollo --
250
816000
3000
Esta es una forma legitima de desarrollo urbano,
14:03
and that citiesciudades have to engagecontratar these residentsresidentes,
251
819000
3000
y que las ciudades tienen que involucrar a estos residentes,
14:06
because they are buildingedificio the citiesciudades of the futurefuturo.
252
822000
3000
porque ellos están construyendo las ciudades del futuro.
14:09
Thank you very much.
253
825000
1000
Muchas gracias.
Translated by Carmen Diaz
Reviewed by John Walker

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Neuwirth - Author
Robert Neuwirth’s writings on the street-level reality of the developing world have opened a new dialogue on development and economics.

Why you should listen

For too many people in the world, Robert Neuwirth suggests, the world's globalized economic system has turned out to be a capitalism of decay. Only by embracing true sharing strategies, he argues, can people develop an equitable vision of the future.

Neuwirth is the author of two previous books: Stealth of Nations (2011), on the global growth of the street markets and cross-border smuggling, and Shadow Cities (2005), on the power of squatter communities and shantytowns. His work has appeared in documentary films, on radio and television, and in many publications. In addition to writing, he has taught at Rikers Island, New York City’s jail, and at Columbia University’s Graduate School of Journalism. 

More profile about the speaker
Robert Neuwirth | Speaker | TED.com