ABOUT THE SPEAKER
Ashley Judd - Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience.

Why you should listen

In 2015, Ashley Judd tweeted a casual, critical comment at the Arkansas Razorbacks -- and found herself plunged into the world of cyberbullying and violence. But rather than backing off, Judd pushed back, seeking legal action and lending her voice to growing demands for a safe internet free from abuse.

In addition to her acclaimed roles in films such as Ruby in Paradise and Divine Secrets of the Ya Ya Sisterhood, Judd is the author of a memoir, All That Is Bitter and Sweet. As a humanitarian and advocate, she’s worked with organizations ranging from the United Nations Population Fund (for whom she serves as Goodwill Ambassador) to Population Services International.

More profile about the speaker
Ashley Judd | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Ashley Judd: How online abuse of women has spiraled out of control

Ashley Judd: Les abus en ligne contre les femmes sont hors de contrôle

Filmed:
1,852,457 views

Assez du discours haineux en ligne, du harcèlement sexuel et des menaces de violence envers les femmes et les groupes marginalisés. Il est temps de prendre au sérieux la crise mondiale d'abus en ligne. Dans cette présentation pénétrante et forte, Ashley Judd raconte son expérience continue à être terrorisée sur les médias sociaux du fait de son indéfectible activisme et ses appels aux citoyens d'Internet, à la communauté dans les technologies, les forces de l'ordre et les législateurs de reconnaître le préjudice du harcèlement en ligne.
- Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk containscontient graphicgraphique languagela langue
and descriptionsdescriptions of sexualsexuel violencela violence]
0
0
3456
[Contient du langage graphique
et des descriptions de violence sexuelle]
00:15
[ViewerSpectateur discretionpouvoir discrétionnaire is adviseda conseillé]
1
3480
1429
[Public averti uniquement]
00:16
"AshleyAshley JuddJudd, stupidstupide fuckingputain de slutsalope."
2
4933
3000
« Ashley Judd, putain de salope stupide. »
00:21
"You can't sueintenter une action someoneQuelqu'un
for callingappel them a cuntchatte."
3
9720
2600
« Tu ne peux pas poursuivre quelqu'un
pour t'avoir traitée de salope. »
00:24
"If you can't handlemanipuler the InternetInternet,
fuckMerde off, whoreputain."
4
12920
2800
« Si tu ne peux pas
supporter l'Internet, dégage, pute. »
00:29
"I wishsouhait AshleyAshley JuddJudd
would diemourir a horriblehorrible deathdécès.
5
17120
2576
« J'aimerais qu'Ashley Judd
meure d'une façon horrible.
00:31
She is the absoluteabsolu worstpire."
6
19720
2376
Elle est la pire de tous. »
00:34
"AshleyAshley JuddJudd, you're the reasonraison
womenfemmes shouldn'tne devrait pas votevote."
7
22120
3200
« Ashley Judd, voici pourquoi
les femmes ne devraient pas voter. »
00:38
"'Twisted'« Twisted » is suchtel a badmal moviefilm,
8
26040
2536
« Instincts meurtriers
est un si mauvais film,
00:40
I don't even want to raperâpé it."
9
28600
1720
j'ai même pas envie de le violer. »
00:44
"WhateverQuelle que soit you do,
10
32520
1216
« Quoi que tu fasses,
00:45
don't tell AshleyAshley JuddJudd.
She'llElle va diemourir aloneseul with a driedséché out vaginavagin."
11
33760
3160
ne le dis pas à Ashley Judd.
Elle mourra seule avec un vagin sec. »
00:50
"If I had to fuckMerde an olderplus âgée womanfemme,
12
38560
2376
« Si je devais baiser
une femme plus âgée,
00:52
oh my God,
13
40960
1256
oh mon dieu,
00:54
I would fuckMerde the shitmerde out of AshleyAshley JuddJudd,
14
42240
2176
je baiserais Ashley Judd comme un malade,
00:56
that bitchChienne is hotchaud afAF.
15
44440
3256
cette salope est super chaude.
00:59
The unforgivableimpardonnable shitmerde I would do to her."
16
47720
2840
Les trucs inoubliables
que je lui ferais. »
01:04
OnlineEn ligne misogynymisogynie is a globalglobal
genderle genre rightsdroits tragedyla tragédie,
17
52480
6000
La misogynie en ligne
est une tragédie mondiale
pour les droits des femmes
01:11
and it is imperativeimpératif that it endsprend fin.
18
59160
2896
et il faut impérativement
y mettre un terme.
01:14
(ApplauseApplaudissements)
19
62080
3200
(Applaudissements)
01:22
Girls'Des filles and women'saux femmes voicesvoix,
20
70680
1736
La voix des filles et des femmes,
01:24
and our allies'des alliés voicesvoix
are constrainedcontraint in waysfaçons
21
72440
3816
la voix de nos alliés
est limitée de façons
01:28
that are personallypersonnellement, economicallyéconomiquement,
22
76280
2016
qui sont personnellement, économiquement,
01:30
professionallyprofessionnellement and politicallypolitiquement damagingendommageant.
23
78320
2616
professionnellement
et politiquement préjudiciables.
01:32
And when we curbtrottoir abuseabuser de,
24
80960
2000
En limitant les abus,
01:35
we will expanddévelopper freedomliberté.
25
83640
2080
nous accroîtrons notre liberté.
01:39
I am a KentuckyKentucky basketballbasketball fanventilateur,
26
87320
1696
Fan de l'équipe de basket du Kentucky,
alors en mars l'année dernière,
01:41
so on a fine MarchMars day last yearan,
27
89040
2056
01:43
I was doing one of the things I do bestmeilleur:
28
91120
2576
je faisais une des choses
que je fais le mieux :
01:45
I was cheeringacclamations for my WildcatsWildcats.
29
93720
1936
j'encourageais les Wildcats.
01:47
The daffodilsjonquilles were bloomingBlooming,
30
95680
1376
Les jonquilles fleurissaient
01:49
but the refereesarbitres were not blowingsouffler
the whistlesifflet when I was tellingrécit them to.
31
97080
3456
mais les arbitres ne sifflaient pas
quand je le leur disais.
01:52
(LaughterRires)
32
100560
1256
(Rires)
01:53
FunnyDrôle, they're very friendlyamical
to me before the openingouverture tippointe,
33
101840
2736
Ils sont gentils avec moi
avant le début du match
01:56
but they really ignoreignorer me duringpendant the gameJeu.
34
104600
2056
mais ils m'ignorent durant le match.
01:58
(LaughterRires)
35
106680
1016
(Rires)
01:59
ThreeTrois of my playersjoueurs were bleedingsaignement,
so I did the nextprochain bestmeilleur thing ...
36
107720
3456
Trois de mes joueurs saignaient,
j'ai donc fait la 2ème meilleure chose :
02:03
I tweetedtweeté.
37
111200
1216
j'ai tweeté.
02:04
[@ArkRazorbackArkRazorback dirtysale playjouer can kissbaiser
my team'séquipe freegratuit throwjeter makingfabrication a --
38
112440
3176
[@ArkRaworback
que le mauvais jeu aille se faire f--
02:07
@KySportsRadioKySportsRadio @marchmadnessmarchmadness
@espnESPN BloodiedEnsanglanté 3 playersjoueurs so farloin.]
39
115640
2936
@KySportsRadio @marchmadness
@espn 3 joueurs en sang jusqu'ici.]
02:10
It is routineroutine for me to be treatedtraité
in the waysfaçons I've alreadydéjà describeddécrit to you.
40
118600
3656
C'est habituel pour moi d'être traitée
de la façon que je vous ai décrite.
02:14
It happensarrive to me everychaque singleunique day
41
122280
1616
Cela m'arrive tous les jours
02:15
on socialsocial mediamédias platformsplateformes
suchtel as TwitterTwitter and FacebookFacebook.
42
123920
2616
sur les médias sociaux
comme Twitter et Facebook.
02:18
SinceDepuis I joinedrejoint TwitterTwitter in 2011,
43
126560
2376
J'ai joint Twitter en 2011,
02:20
misogynymisogynie and misogynistsmisogynes
have amplyamplement demonstrateddémontré
44
128960
4016
la misogynie et les misogynes
ont amplement démontré
02:25
they will dogchien my everychaque stepétape.
45
133000
1976
qu'ils me harcèleront tout le temps.
02:27
My spiritualityspiritualité, my faithFoi,
46
135000
2376
Ma spiritualité, ma foi,
02:29
beingétant a hillbillyhillbilly --
I can say that, you can't --
47
137400
2286
être une péquenaude --
je peux le dire, pas vous --
02:31
all of it is fairjuste gameJeu.
48
139710
2160
tout cela est légitime.
02:34
And I have respondeda répondu to this
with variousdivers strategiesstratégies.
49
142920
3136
J'ai utilisé diverses stratégies
pour y répondre.
02:38
I've trieda essayé engagingengageant people.
50
146080
1336
J'ai essayé de discuter.
02:39
This one guy was sendingenvoi me
hypersexualhypersexuel, nastyméchant stuffdes trucs,
51
147440
4616
Ce mec m'envoyait des trucs
très sexuels et sales
02:44
and there was a girlfille in his avataravatar.
52
152080
2656
et il y avait une fille dans son avatar.
02:46
I wrotea écrit him back and said ...
53
154760
1680
Je lui ai répondu en disant :
02:49
"Is that your daughterfille?
54
157720
1280
« Est-ce votre fille ?
02:52
I feel a lot of fearpeur
that you maymai think about
55
160000
2216
Cela me fait peur que vous pensiez
02:54
and talk to womenfemmes this way."
56
162240
1656
et parliez ainsi aux femmes. »
02:55
And he surprisedsurpris me by sayingen disant,
57
163920
1456
Il m'a surprise en répondant :
02:57
"You know what?
You're right. I apologizes'excuser."
58
165400
2416
« Vous savez quoi ?
Vous avez raison, je m'excuse. »
02:59
SometimesParfois people
want to be heldtenu accountableresponsable.
59
167840
2440
Parfois, les gens veulent
être tenus responsables.
03:03
This one guy was musingrêverie
to I don't know who
60
171360
2696
Ce mec disait à je ne sais qui
03:06
that maybe I was the definitiondéfinition of a cuntchatte.
61
174080
2040
que j'étais peut-être
la définition d'une salope.
03:08
I was marriedmarié to a ScotScot for 14 yearsannées,
62
176960
1816
J'ai été mariée 14 ans à un Écossais,
03:10
so I said, "CuntChatte meansveux dire manybeaucoup
differentdifférent things in differentdifférent countriesdes pays --
63
178800
3576
alors j'ai dit : « Salope signifie
beaucoup de choses dans divers pays --
03:14
(LaughterRires)
64
182400
1216
(Rires)
03:15
but I'm prettyjoli sure you epitomizeincarnent
the globalglobal standardla norme of a dickDick."
65
183640
3096
mais je suis sûre que vous illustrez
le standard mondial du crétin. »
03:18
(LaughterRires)
66
186760
1216
(Rires)
03:20
(ApplauseApplaudissements)
67
188000
2160
(Applaudissements)
03:24
I've trieda essayé to riseaugmenter aboveau dessus it,
I've trieda essayé to get in the trenchestranchées,
68
192520
2976
J'ai essayé de passer outre,
de me jeter dans la bataille,
03:27
but mostlyla plupart I would scrollrouleau throughpar
these socialsocial mediamédias platformsplateformes
69
195520
2936
mais en général je parcourais
ces médias sociaux
03:30
with one eyeœil partiallypartiellement closedfermé,
tryingen essayant not to see it,
70
198480
2616
avec un œil à moitié fermé,
essayant de ne pas voir,
03:33
but you can't make
a cucumberconcombre out of a picklecornichon.
71
201120
2240
mais on ne fait pas
un concombre d'un cornichon.
03:36
What is seenvu goesva in.
72
204280
1456
Ce que l'on voit nous imprègne.
03:37
It's traumatictraumatique.
73
205760
1200
C'est traumatisant.
03:39
And I was always secretlysecrètement hopingen espérant
in some partpartie of me
74
207400
2696
Une partie de moi espérait
toujours secrètement
03:42
that what was beingétant said to me
and about me wasn'tn'était pas ...
75
210120
2640
que ce qui m'était dit,
était dit sur moi n'était pas...
03:46
truevrai.
76
214240
1200
vrai.
03:49
Because even I,
77
217040
2096
Car même moi,
03:51
an avowedavoué, self-declaredauto-déclarés feministféministe,
78
219160
3160
une féministe avouée et auto-proclamée,
03:55
who worshipscultes at the altarautel of GloriaGloria --
79
223240
2080
qui vénère Gloria --
03:58
(LaughterRires)
80
226000
1440
(Rires)
04:00
internalizeinternaliser the patriarchyPatriarcat.
81
228440
1680
internalise le patriarcat.
04:03
This is really criticalcritique.
82
231000
1536
Ceci est très important.
04:04
PatriarchyPatriarcat is not boysgarçons and menHommes.
83
232560
2776
Le patriarcat, ce n'est pas
les garçons et les hommes,
04:07
It is a systemsystème
in whichlequel we all participateparticiper,
84
235360
2736
c'est un système
auquel nous participons tous,
04:10
includingcomprenant me.
85
238120
1200
moi y compris.
04:14
On that particularparticulier day, for some reasonraison,
86
242480
1936
Ce jour-là, pour une certaine raison,
04:16
that particularparticulier tweetTweet
after the basketballbasketball gameJeu
87
244440
2536
ce tweet en particulier, après le match,
04:19
triggereddéclenché something calledappelé a "cyberCyber mobMob."
88
247000
2576
a déclenché du « cyberharcèlement».
04:21
This vitriolicau vitriol, globalglobal outpouringeffusion
of the mostles plus heinousodieux hatehaine speechdiscours:
89
249600
6016
Ce déversement mondial de discours haineux
les plus acerbes et odieux :
04:27
deathdécès threatsmenaces, raperâpé threatsmenaces.
90
255640
1936
des menaces de mort et de viol.
04:29
And don't you know,
91
257600
1215
Et savez-vous que,
04:30
when I was sittingséance at home
aloneseul in my nightgownchemise de nuit,
92
258839
2337
quand j'étais assise chez moi,
seule et en pyjama,
04:33
I got a phonetéléphone call,
and it was my belovedaimé formerancien husbandmari,
93
261200
2696
j'ai reçu un coup de téléphone
de mon cher ex-mari
04:35
and he said on a voicevoix mailcourrier,
94
263920
1336
qui a dit sur mon répondeur :
04:37
"LovedAimé one ...
95
265280
1200
« Ma chère...
04:39
what is happeningévénement to you is not OK."
96
267800
2200
ce qu'il t'arrive n'est pas normal. »
04:43
And there was something about him
takingprise a standsupporter for me that night ...
97
271120
5160
Quelques chose dans le fait
qu'il me défende ce soir-là
04:50
that allowedpermis me
to take a standsupporter for myselfmoi même.
98
278640
2056
m'a permis de me défendre moi-même.
04:52
And I startedcommencé to writeécrire.
99
280720
1240
J'ai commencé à écrire.
04:54
I startedcommencé to writeécrire about sharingpartage the factfait
100
282640
2736
J'ai commencé à écrire
pour partager le fait
04:57
that I'm a survivorSurvivor
of all formsformes of sexualsexuel abuseabuser de,
101
285400
2336
que j'ai survécu
à toutes formes d'abus sexuel,
04:59
includingcomprenant threeTrois rapesviols.
102
287760
1416
y compris trois viols.
05:01
And the hatehaine speechdiscours
I get in responseréponse to that --
103
289200
2256
Et le discours haineux
que j'ai en réponse --
05:03
these are just some of the commentscommentaires
postedposté to newsnouvelles outletspoints de vente.
104
291480
3400
ce ne sont que quelques commentaires
postés dans la presse.
05:08
BeingÉtant told I'm a "snitchmouchard" is really funamusement.
105
296920
1920
C'est marrant qu'on me traite
de « cafteuse ».
05:13
[JayJay: She enjoyedapprécié everychaque secondseconde of it!!!!!]
106
301000
2056
[Jay : Elle a profité
de chaque seconde !!]
05:15
AudiencePublic: Oh, LordSeigneur JesusJésus.
107
303080
1216
Public : Jésus Christ.
05:16
AshleyAshley JuddJudd: Thank you, JesusJésus.
MayMai your graceGrace and mercyMerci shineéclat.
108
304320
3816
Ashley Judd : Merci, Jésus.
Que ta grâce et compassion rayonnent.
05:20
So, I wrotea écrit this feministféministe op-edop-ed,
it is entitledintitulé,
109
308160
2680
J'ai donc écrit
cet éditorial féministe appelé :
05:24
"ForgetOubliez Your TeamÉquipe:
110
312480
1776
« Oubliez votre équipe :
05:26
It Is Your OnlineEn ligne GenderEntre les sexes ViolenceViolence
TowardVers GirlsJeunes filles And WomenFemmes
111
314280
2816
c'est votre violence en ligne
envers les filles et les femmes
05:29
That Can KissBaiser My RighteousJustes AssAss."
112
317120
2496
qui peut aller se faire foutre. »
05:31
(LaughterRires)
113
319640
1536
(Rires)
05:33
(ApplauseApplaudissements)
114
321200
2000
(Applaudissements)
05:36
And I did that aloneseul,
and I publishedpublié it aloneseul,
115
324465
2191
Je l'ai fait seule et
je l'ai publié seule,
05:38
because my chiefchef advisorconseiller said,
116
326680
1456
car mon conseiller principal a dit :
05:40
"Please don't,
117
328160
1216
« Ne le fais pas,
05:41
the rainpluie of retaliatoryreprésailles garbagedes ordures
that is inevitableinévitable --
118
329400
2776
la pluie de déchets
en représailles est inévitable --
05:44
I fearpeur for you."
119
332200
1416
j'ai peur pour toi. »
05:45
But I trustconfiance girlsfilles and I trustconfiance womenfemmes,
120
333640
2096
Mais j'ai confiance
en les filles et femmes,
05:47
and I trustconfiance our alliesalliés.
121
335760
1576
j'ai confiance en nos alliés.
05:49
It was publishedpublié, it wentest allé viralvirale,
122
337360
1656
Il a été publié et a fait le buzz,
05:51
it provess’avère that everychaque singleunique day
123
339040
2096
cela prouve que chaque jour,
05:53
onlineen ligne misogynymisogynie is a phenomenonphénomène
enduredenduré by us all,
124
341160
3496
la misogynie en ligne
est un phénomène enduré par tous
05:56
all over the worldmonde,
125
344680
1216
à travers le monde
05:57
and when it is intersectionalcroisés,
126
345920
1736
et, en cas d'intersectionnalité,
05:59
it is worsepire.
127
347680
1216
c'est encore pire.
06:00
SexualSexuelle orientationorientation, genderle genre identityidentité,
128
348920
1936
L'orientation sexuelle,
l'identité sexuelle,
06:02
racecourse, ethnicityorigine ethnique, religionreligion --
129
350880
1816
la race, l'ethnicité, la religion --
06:04
you nameprénom it,
130
352720
1216
quoi que ce soit,
06:05
it amplifiesamplifie the violencela violence
enduredenduré by girlsfilles and womenfemmes,
131
353960
2536
cela amplifie la violence
endurée par les filles et femmes
06:08
and for our youngerplus jeune girlsfilles, it is worsepire.
132
356520
2240
et c'est pire pour les filles plus jeunes.
06:13
It's clearlyclairement traumatizingtraumatisant.
133
361080
1736
C'est clairement traumatisant.
06:14
Our mentalmental healthsanté,
our emotionalémotif well-beingbien-être
134
362840
3176
Notre santé mentale,
notre bien-être émotionnel
06:18
are so gravelygravement affectedaffecté
135
366040
1456
sont si profondément affectés
06:19
because the threatmenace of violencela violence
136
367520
1456
car la menace de la violence
06:21
is experiencedexpérimenté
neurobiologicallyneurobiologically as violencela violence.
137
369000
4216
est vécue neurobiologiquement
comme de la violence.
06:25
The cortisolcortisol shootstire up,
the limbiclimbique systemsystème getsobtient firedmis à la porte,
138
373240
3056
Le cortisol augmente,
le système limbique est déclenché ;
06:28
we loseperdre productivityproductivité at work.
139
376320
2080
nous perdons en productivité au travail.
06:31
And let's talk about work.
140
379920
1736
Parlons de travail.
06:33
Our abilitycapacité to work is constrainedcontraint.
141
381680
2920
Notre capacité à travailler
est contrainte.
06:37
OnlineEn ligne searchesrecherches of womenfemmes applyingappliquer for jobsemplois
revealrévéler nudeNude picturesdes photos of them,
142
385200
4696
Une recherche en ligne
de femmes postulant à un emploi
révèle des photos d'elles nues,
06:41
falsefaux allegationsallégations they have STDsMaladies sexuellement transmissibles,
143
389920
2586
de fausses allégations
disant qu'elles ont des MST,
06:44
theirleur addressesadresses indicatingindiquant
that they are availabledisponible for sexsexe
144
392760
5216
leur adresse indiquant
qu'elles sont disponibles
pour des relations sexuelles
06:50
with realréal examplesexemples
145
398000
1536
avec de vrais exemples
06:51
of people showingmontrer up
at this housemaison for said sexsexe.
146
399560
3640
de personnes se rendant à cette maison
pour avoir des relations sexuelles.
06:56
Our abilitycapacité to go to schoolécole is impairedaltéré.
147
404080
4320
Notre capacité
à aller à l'école est diminuée.
07:01
96 percentpour cent of all postingsaffichages
148
409120
2416
96% de toutes les publications
07:03
of sexualsexuel imagesimages of our youngJeune people ...
149
411560
3120
d'images sexuelles de jeunes
07:07
girlsfilles.
150
415560
1456
sont des filles.
07:09
Our girlsfilles.
151
417040
1200
Nos filles.
07:10
Our boysgarçons are two to threeTrois
timesfois more likelyprobable --
152
418680
3856
Nos garçons ont 2 à 3 fois
plus de chances
07:14
nonconsensuallynonconsensually --
153
422560
1360
de partager des images
sans avoir de consentement.
07:16
to sharepartager imagesimages.
154
424560
1800
07:19
And I want to say a wordmot
about revengevengeance pornporno.
155
427600
2080
J'aimerais parler
de la revanche pornographique.
07:22
PartPartie of what camevenu out of this tweetTweet
156
430400
2256
Une partie de ce qui a découlé de ce tweet
07:24
was my gettingobtenir connectedconnecté
with alliesalliés and other activistsmilitants
157
432680
2816
est mon entrée en contact
avec des alliés et autres activistes
07:27
who are fightingcombat
for a safesûr and freegratuit internetl'Internet.
158
435520
2600
qui se battent
pour un Internet sûr et libre.
07:30
We startedcommencé something
calledappelé the SpeechDiscours ProjectProjet;
159
438880
2536
Nous avons lancé
le « Projet de Parole » ;
07:33
curbingCurbing abuseabuser de, expandingexpansion freedomliberté.
160
441440
2496
réduisant les abus et étendant la liberté.
07:35
And that websitesite Internet
providesfournit a criticalcritique forumForum,
161
443960
2680
Ce site offre un forum essentiel
07:39
because there is no globalglobal, legallégal thing
162
447280
3800
car il n'y a pas de loi mondiale
07:43
to help us figurefigure this out.
163
451840
1496
pour nous aider à régler cela.
07:45
But we do providefournir on that websitesite Internet
a standardizednormalisés listliste of definitionsdéfinitions,
164
453360
3616
Sur ce site, nous fournissons
un liste de définitions standardisées
07:49
because it's harddifficile to attackattaque
a behaviorcomportement in the right way
165
457000
3096
car il est difficile d'attaquer
un comportement correctement
07:52
if we're not all sharingpartage
a definitiondéfinition of what that behaviorcomportement is.
166
460120
3416
si nous ne partageons pas tous
une définition de ce comportement.
07:55
And I learnedappris that revengevengeance pornporno
is oftensouvent dangerouslydangereusement misappliedmal appliqué.
167
463560
4776
J'ai appris que la revanche pronographique
est souvent dangereusement méconnue.
08:00
It is the nonconsensualnon consensuels
sharingpartage of an imageimage
168
468360
2720
C'est le partage d'une image
sans avoir de consentement
08:03
used tacticallysur le plan tactique to shamela honte
and humiliatehumilier a girlfille or womanfemme
169
471680
4456
utilisée pour faire honte et humilier
une fille ou une femme
08:08
that attemptstentatives to pornographypornographie us.
170
476160
2616
en essayant de la rendre pornographique.
08:10
Our naturalNaturel sexualitysexualité is --
171
478800
3856
Notre sexualité naturelle est --
08:14
I don't know about yoursle tiens --
prettyjoli gorgeousmagnifique and wonderfulformidable.
172
482680
2800
je ne sais pas pour vous --
assez belle et merveilleuse.
08:19
And my expressingexprimer it
does not pornographypornographie make.
173
487080
2440
Et le fait que je l'exprime
n'en fait pas de la pornographie.
08:22
(ApplauseApplaudissements)
174
490360
1760
(Applaudissements)
08:28
So, I have all these resourcesRessources
175
496240
1456
J'ai toutes ces ressources
08:29
that I'm keenlyvivement awareconscient
so manybeaucoup people in the worldmonde do not.
176
497720
3320
que beaucoup dans le monde n'ont pas,
j'en ai pleinement conscience.
08:33
I was ablecapable to startdébut
the SpeechDiscours ProjectProjet with colleaguescollègues.
177
501680
2960
J'ai pu lancer le Projet de Parole
avec des collègues.
08:37
I can oftensouvent get a socialsocial mediamédias
company'ssociété attentionattention.
178
505320
2496
J'obtiens souvent l'attention
d'un réseau social.
08:39
I have a wonderfulformidable visitvisite
to FacebookFacebook HQHQ comingvenir up.
179
507840
2960
J'ai une merveilleuse visite
de Facebook prévue bientôt.
08:45
Hasn'tN’a pas helpedaidé the idioticidiot
reportingrapport standardsnormes yetencore ...
180
513720
3160
Cela n'a pas encore aidé
les stupides standards journalistiques...
08:50
I actuallyréellement payPayer someoneQuelqu'un
to scrubgommage my socialsocial mediamédias feedsflux,
181
518880
5120
Je paie quelqu'un pour épurer
mes fils d'actualités,
08:56
attemptingtenter to sparede rechange my braincerveau
182
524800
2136
j'essaye d'éviter à mon cerveau
08:58
the dailydu quotidien iterationsitérations
of the traumatraumatisme of hatehaine speechdiscours.
183
526960
4216
les itérations quotidiennes
du traumatisme du discours haineux.
09:03
And guessdeviner what?
184
531200
1216
Devinez quoi ?
Cela me vaut un discours haineux.
09:04
I get hatehaine speechdiscours for that.
185
532440
1376
09:05
"Oh, you livevivre in an echoécho chamberchambre."
186
533840
1620
« Tu vis dans une chambre d'écho. »
09:07
Well, guessdeviner what?
187
535484
1252
Devinez quoi ?
09:08
HavingAyant someoneQuelqu'un postposter a photographphotographier
of me with my mouthbouche openouvrir
188
536760
2696
Quelqu'un ayant posté
une photo de moi la bouche ouverte
disant « j'ai hâte
qu'on m'éjacule au visage »,
09:11
sayingen disant they "can't wait
to cumcum on my facevisage,"
189
539480
2056
09:13
I have a right to setensemble that boundaryfrontière.
190
541560
1760
j'ai le droit de fixer cette limite.
09:15
(ApplauseApplaudissements)
191
543840
1760
(Applaudissements)
09:21
And this distinctiondistinction
betweenentre virtualvirtuel and realréal is speciousspécieux
192
549640
3096
Cette disctinction entre
le virtuel et le réel est spécieuse
09:24
because guessdeviner what --
193
552760
1216
car devinez quoi --
09:26
that actuallyréellement happenedarrivé to me
onceune fois que when I was a childenfant,
194
554000
2496
cela m'est arrivé une fois
quand j'étais enfant
09:28
and so that tweetTweet broughtapporté up that traumatraumatisme,
195
556520
2576
donc ce tweet a fait
ressurgir ce traumatisme
09:31
and I had to do work on that.
196
559120
1776
et j'ai dû y travailler.
09:32
But you know what we do?
We take all of this hatehaine speechdiscours,
197
560920
3176
Mais que faisons-nous ?
Nous prenons ce discours haineux
09:36
and we disaggregateventiler les it,
198
564120
1880
et nous le désagrégeons,
09:38
and we codecode it,
199
566840
1376
nous le codons,
09:40
and we give that dataLes données
200
568240
1856
nous transmettons ces données
09:42
so that we understandcomprendre
the intersectionalityintersectionnalité of it:
201
570120
2696
afin d'en comprendre
l'intersectionnalité :
09:44
when I get pornporno,
202
572840
1256
quand je reçois du porno,
09:46
when it's about politicalpolitique affiliationaffiliation,
203
574120
1856
quand il s'agit d'affiliation politique,
09:48
when it's about ageâge,
when it's about all of it.
204
576000
2200
quand il s'agit d'âge ou de tout cela.
09:51
We're going to wingagner this fightbats toi.
205
579040
1800
Nous allons gagner ce combat.
09:54
There are a lot of solutionssolutions --
206
582760
1680
Il y a beaucoup de solutions,
09:57
thank goodnessla bonté.
207
585720
1200
Dieu merci.
09:59
I'm going to offeroffre just a fewpeu,
208
587360
2136
Je n'en offrirai que quelques-unes
10:01
and of coursecours I challengedéfi you
to createcréer and contributecontribuer your ownposséder.
209
589520
4640
et bien sûr, je vous défie de créer
et d'offrir la vôtre.
10:07
NumberNombre one: we have to startdébut
with digitalnumérique mediamédias literacyl'alphabétisation,
210
595360
3256
Un : nous devons commencer
par l'éducation sur les médias sociaux
10:10
and clearlyclairement it mustdoit have a genderedfondées sur le sexe lenslentille.
211
598640
3536
et cela doit avoir
un point de vue sexospécifique.
10:14
KidsEnfants, schoolsécoles, caregiversaidants naturels, parentsParents:
212
602200
2496
Enfants, écoles,
personnel soignant, parents :
10:16
it's essentialessentiel.
213
604720
1200
c'est essentiel.
10:18
Two ...
214
606400
1200
Deux :
10:20
shalldevra we talk about our friendscopains in techtechnologie?
215
608640
1920
on parle de nos amis
dans les technologies ?
10:23
Said with dignitydignité and respectle respect,
216
611640
1960
Dit avec dignité et respect,
10:26
the sexismsexisme in your workplaceslieux de travail mustdoit endfin.
217
614280
4976
le sexisme sur vos lieux de travail
doit prendre fin.
10:31
(ApplauseApplaudissements)
218
619280
2456
(Applaudissements)
10:33
(CheersA bientôt)
219
621760
1200
(Encouragements)
10:35
EDGEBORD,
220
623760
1216
EDGE,
10:37
the globalglobal standardla norme for genderle genre equalityégalité,
221
625000
2856
le standard mondial
pour l'égalité des sexes,
10:39
is the minimumle minimum standardla norme.
222
627880
1536
est le standard minimum.
10:41
And guessdeviner what, SiliconSilicium ValleyVallée de?
223
629440
2216
Devinez quoi, la Silicon Valley ?
10:43
If L'OrOréalAl in IndiaInde,
224
631680
1976
Si L'Oréal en Inde,
10:45
in the PhilippinesPhilippines, in BrazilBrésil
225
633680
2176
aux Philippines, au Brésil
10:47
and in RussiaRussie can do it,
226
635880
1896
et en Russie peut le faire,
10:49
you can, too.
227
637800
2040
vous aussi.
10:52
EnoughAssez excusesdes excuses.
228
640520
1640
C'en est assez avec vos excuses.
10:55
Only when womenfemmes have criticalcritique massMasse
in everychaque departmentdépartement at your companiesentreprises,
229
643200
3776
Uniquement quand les femmes
seront représentées
dans tous vos départements,
10:59
includingcomprenant buildingbâtiment platformsplateformes
from the groundsol up,
230
647000
2816
y compris dans la création
de plateformes à partir de zéro,
11:01
will the conversationsconversations
about prioritiespriorités and solutionssolutions changechangement.
231
649840
4336
que les conversations sur les priorités
et les solutions changeront.
11:06
And more love for my friendscopains in techtechnologie:
232
654200
2056
À nouveau, pour ceux
dans les technologies :
11:08
profiteeringprofiteurs off misogynymisogynie
in videovidéo gamesJeux mustdoit endfin.
233
656280
3920
il faut mettre fin au profit fait
grâce à la misogynie dans les jeux vidéo.
11:12
I'm so tiredfatigué of hearingaudition you
talk to me at cocktailcocktail partiesdes soirées --
234
660800
3456
J'en ai marre de vous entendre
me dire lors de soirées --
11:16
like you did a couplecouple
weekssemaines agodepuis in AspenPeuplier faux-tremble --
235
664280
2336
j'en ai fait plusieurs
à Aspen il y a 2 semaines --
11:18
about how deplorabledéplorable #GamergateGamergate was,
236
666640
2936
combien #Gamergate était déplorable
11:21
when you're still makingfabrication
billionsdes milliards of dollarsdollars off gamesJeux
237
669600
2616
quand vous gagnez
des milliards de dollars grâce à des jeux
11:24
that maimmutiler and dumpdéverser womenfemmes for sportsport.
238
672240
3216
qui mutilent et plaquent les femmes
simplement pour s'amuser.
11:27
BastaBasta! -- as the ItaliansItaliens would say.
239
675480
2536
Basta ! Comme diraient les Italiens.
11:30
EnoughAssez.
240
678040
1256
C'est assez !
11:31
(ApplauseApplaudissements)
241
679320
2720
(Applaudissements)
11:35
Our friendscopains in lawloi enforcementmise en vigueur
have much to do,
242
683240
3496
Nos amis des forces de l'ordre
ont beaucoup à faire
11:38
because we'venous avons seenvu
243
686760
1616
car nous avons vu
11:40
that onlineen ligne violencela violence
is an extensionextension of in-personen personne violencela violence.
244
688400
4440
que la violence en ligne est une extension
de la violence en personne.
11:46
In our countryPays,
245
694240
1736
Dans notre pays,
11:48
more girlsfilles and womenfemmes have been
murderedassassiné by theirleur intimateintime partnersles partenaires
246
696000
4000
plus de filles et femmes ont été tuées
par leur partenaire intime
11:52
than dieddécédés on 9/11
247
700800
1776
que la combinaison de celles
mortes le 11 septembre
11:54
and have dieddécédés sincedepuis
in AfghanistanAfghanistan and IraqIrak combinedcombiné.
248
702600
4616
et celles mortes depuis
en Afghanistan et en Irak.
11:59
And it's not coolcool to say that,
249
707240
2096
Ce n'est pas cool de dire cela,
12:01
but it is truevrai.
250
709360
1200
mais c'est vrai.
12:03
We carese soucier so much geopoliticallygéopolitiquement
about what menHommes are doing over there
251
711360
3896
Cela nous importe tellement
géopolitiquement ce que les hommes font
12:07
to womenfemmes over there ...
252
715280
1200
aux femmes là-bas...
12:09
In 2015,
253
717480
1440
En 2015,
12:11
72,828 womenfemmes used intimateintime
partnerpartenaire violencela violence servicesprestations de service in this countryPays.
254
719840
6256
72 828 femmes de ce pays
ont recouru à des services
sur la violence perpétrée
par un partenaire intime.
12:18
That is not countingcompte the girlsfilles
and womenfemmes and boysgarçons who needednécessaire them.
255
726120
3440
Cela n'inclut pas les filles, femmes
et garçons qui en avaient besoin.
12:23
LawDroit enforcementmise en vigueur mustdoit be empoweredhabilité
256
731160
2360
Il faut équiper les forces de l'ordre
12:26
with up-to-datemise à jour internetl'Internet technologyLa technologie,
257
734280
2216
d'une technologie Internet à jour,
12:28
the devicesdispositifs and an understandingcompréhension
of these platformsplateformes --
258
736520
3216
d'appareils et de la compréhension
de ces plateformes --
12:31
how they work.
259
739760
1200
leur fonctionnement.
12:33
The policepolice wanted to be helpfulutile
when AmandaAmanda HessHess calledappelé
260
741480
2736
La police voulait aider
quand Amanda Hess a appelé
12:36
about the deathdécès threatmenace
she was gettingobtenir on TwitterTwitter,
261
744240
2536
concernant les menaces de mort
reçues sur Twitter,
12:38
but they couldn'tne pouvait pas really when they said,
262
746800
2136
mais ils n'ont pas pu, ils ont dit :
12:40
"What's TwitterTwitter?"
263
748960
1200
« C'est quoi, Twitter ? »
12:44
Our legislatorsles législateurs mustdoit writeécrire
and passpasser astuteastucieux legislationlégislation
264
752640
3896
Nos législateurs doivent écrire
et faire passer une législation avisée
12:48
that reflectsreflète today'saujourd'hui technologyLa technologie
265
756560
1896
qui reflète la technologie actuelle
12:50
and our notionsnotions of freegratuit and hatehaine speechdiscours.
266
758480
3200
et nos notions de discours
libre ou haineux.
12:54
In NewNouveau YorkYork recentlyrécemment, the lawloi
could not be appliedappliqué to a perpetratorauteur de l’infraction
267
762280
4536
Récemment à New York, la loi n'a pas pu
être appliquée à un contrevenant
12:58
because the crimescrimes
mustdoit have been committedengagé --
268
766840
2176
car les crimes doivent être commis --
13:01
even if it was anonymousanonyme --
269
769040
1336
même si c'était anonyme --
13:02
they mustdoit have been committedengagé
by telephoneTéléphone, in mailcourrier,
270
770400
4456
ils doivent être commis
par téléphone, courrier,
13:06
by telegraphtélégraphe --
271
774880
1416
télégraphe --
13:08
(LaughterRires)
272
776320
1480
(Rires)
13:13
The languagela langue mustdoit be
technologicallysur le plan technologique neutralneutre.
273
781000
2440
Le langage doit être neutre
sur la technologie.
13:17
So apparentlyApparemment,
274
785360
1816
Apparemment,
13:19
I've got a prettyjoli boldaudacieux voicevoix.
275
787200
1800
j'ai une voix assez audacieuse.
13:21
So, let's talk about our friendscopains ...
276
789520
1715
Parlons de nos amis...
13:24
whiteblanc menHommes.
277
792080
1200
les hommes blancs.
13:27
You have a rolerôle to playjouer
and a choicechoix to make.
278
795160
2600
Vous avez un rôle à jouer
et un choix à faire.
13:30
You can do something,
279
798640
2136
Vous pouvez agir
13:32
or you can do nothing.
280
800800
1280
ou ne rien faire.
13:36
We're coolcool in this roomchambre,
281
804280
1256
Dans cette pièce, ça va,
13:37
but when this goesva out, everyonetoutes les personnes will say,
282
805560
2000
mais quand cela sortira,
tout le monde dira :
13:39
"Oh my God, she's a reversesens inverse racistraciste."
283
807584
1720
« C'est une raciste inversée. »
13:42
That quotecitation was said
by a whiteblanc man, RobertRobert MoritzMoritz,
284
810520
3576
Cette citation provient
d'un homme blanc, Robert Moritz,
13:46
chairpersonPrésident, PricewaterhouseCoopersPricewaterhouseCoopers,
285
814120
2416
président de PriceWaterhouseCoopers,
13:48
he askeda demandé me to includecomprendre it in my talk.
286
816560
2040
il m'a demandé de l'inclure.
13:52
We need to growcroître supportsoutien lineslignes
and help groupsgroupes,
287
820960
2880
Nous devons établir des lignes de soutien
et des groupes d'aide
13:56
so victimsles victimes can help eachchaque other
288
824480
1960
pour que les victimes s'entraident
13:59
when theirleur livesvies and financesfinances
have been deraileddéraillé.
289
827240
2816
quand leur vie
et leurs finances ont déraillé.
14:02
We mustdoit as individualspersonnes disruptperturber
genderle genre violencela violence as it is happeningévénement.
290
830080
4376
En tant qu'individus, nous devons entraver
la violence sexiste actuelle.
14:06
92 percentpour cent of youngJeune people
291
834480
1776
92% des jeunes gens
14:08
29 and underen dessous de witnesstémoin it.
292
836280
1800
de moins de 29 ans en sont témoins.
14:10
72 percentpour cent of us have witnessedété témoin it.
293
838720
2480
72% d'entre nous en ont été témoins.
14:14
We mustdoit have the couragecourage and urgencyurgence
294
842080
1736
Il nous faut le courage, l'urgence
14:15
to practiceentraine toi stoppingarrêt it
as it is unfoldingdéploiement.
295
843840
2680
de s'entraîner à y mettre un terme
lorsque cela se produit.
14:20
And lastlyenfin,
296
848240
1200
Et pour finir,
14:22
believe her.
297
850720
1200
croyez-la.
14:25
Believe her.
298
853600
1216
Croyez-la.
14:26
(ApplauseApplaudissements)
299
854840
2480
(Applaudissements)
14:33
This is fundamentallyfondamentalement
a problemproblème of humanHumain interactioninteraction.
300
861720
3840
C'est fondamentalement
un problème d'interaction humaine.
14:38
And as I believe that humanHumain interactioninteraction
is at the corecoeur of our healingguérison,
301
866560
4136
Puisque je crois que l'interaction humaine
est au cœur de notre guérison,
14:42
traumatraumatisme not transformedtransformé
will be traumatraumatisme transferredtransféré.
302
870720
4000
un traumatisme non transformé
sera un traumatisme transféré.
14:47
EdithEdith WhartonWharton said,
"The endfin is latentlatent in the beginningdébut,"
303
875600
3096
Edith Wharton a dit :
« La fin est latente dans le début »,
14:50
so we are going to endfin this talk
replacingremplacer hatehaine speechdiscours with love speechdiscours.
304
878720
4976
alors nous finirons cette présentation
en replaçant un discours de haine
par un discours d'amour.
14:55
Because I get lonelysolitaire in this,
305
883720
1936
Car je me sens seule là-dedans,
14:57
but I know that we are alliesalliés.
306
885680
1840
mais je sais que nous sommes alliés.
15:00
I recentlyrécemment learnedappris
307
888640
1656
J'ai récemment appris
15:02
about how gratitudeReconnaissance and affirmationsaffirmations
offsetDeport negativenégatif interactionsinteractions.
308
890320
4616
comment la gratitude et les affirmations
compensent une interaction négative.
15:06
It takes fivecinq of those
to offsetDeport one negativenégatif interactioninteraction,
309
894960
3456
Il en faut cinq pour compenser
une interaction négative,
15:10
and gratitudeReconnaissance in particularparticulier --
310
898440
1456
en particulier la gratitude --
15:11
freegratuit, availabledisponible globallyglobalement
any time, anywherenulle part,
311
899920
2696
gratuite, disponible mondialement
à tout instant, n'importe où,
15:14
to anyonen'importe qui in any dialectdialecte --
312
902640
2096
à tous dans n'importe quel dialecte --
15:16
it firesles feux the pregenualpregenual anterioranterior cingulatecingulaire,
313
904760
3216
elle déclenche le cortex
cingulaire antérieur prégénual,
15:20
a watershedbassin versant partpartie of the braincerveau
314
908000
1816
une partie importante du cerveau
15:21
that floodsinondations it with great, good stuffdes trucs.
315
909840
2616
qui l'inonde de super bonnes choses.
15:24
So I'm going to say
awesomeimpressionnant stuffdes trucs about myselfmoi même.
316
912480
2616
Je vais donc dire
des trucs super à mon propos.
15:27
I would like for you
to reflectréfléchir it back to me.
317
915120
2336
J'aimerais que vous me les renvoyiez.
15:29
It mightpourrait sounddu son something like this --
318
917480
2136
Ça ressemble à ça --
15:31
(LaughterRires)
319
919640
1456
(Rires)
15:33
I am a powerfulpuissant and strongfort womanfemme,
and you would say, "Yes, you are."
320
921120
4016
Je suis une femme forte et puissante,
et vous diriez : « Oui, vous l'êtes. »
15:37
AudiencePublic: Yes, you are.
321
925160
1656
Public : Oui, vous l'êtes.
15:38
AshleyAshley JuddJudd: My mamaMama lovesamours me.
322
926840
1736
Ashely Judd : Ma mère m'aime.
15:40
A: Yes, she does.
323
928600
1416
Public : Oui, elle vous aime.
15:42
AJAJ: I did a great jobemploi with my talk.
324
930040
2056
AJ : J'ai fait une super présentation.
15:44
A: Yes, you did.
325
932120
1616
Public : Oui, c'est vrai.
15:45
AJAJ: I have a right to be here.
326
933760
3136
AJ : J'ai le droit d'être ici.
15:48
A: Yes, you do.
327
936920
1776
Public : Oui, vous l'avez.
15:50
AJAJ: I'm really cutemignon.
328
938720
1216
AJ : Je suis très mignonne.
15:51
(LaughterRires)
329
939960
1256
(Rires)
15:53
A: Yes, you are.
330
941240
1456
Public : Oui, vous l'êtes.
15:54
AJAJ: God does good work.
331
942720
1736
AJ : Dieu fait du bon boulot.
15:56
A: Yes, He does.
332
944480
1776
Public : Oui, c'est vrai.
15:58
AJAJ: And I love you.
333
946280
1736
AJ : Et je vous aime.
16:00
Thank you so much
for lettinglocation me be of serviceun service.
334
948040
2320
Merci beaucoup de m'avoir permis d'aider.
16:03
BlessBénisse you.
335
951320
1216
Que Dieu vous bénisse.
(Applaudissements)
16:04
(ApplauseApplaudissements)
336
952560
5170
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Natalie Thibault

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashley Judd - Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience.

Why you should listen

In 2015, Ashley Judd tweeted a casual, critical comment at the Arkansas Razorbacks -- and found herself plunged into the world of cyberbullying and violence. But rather than backing off, Judd pushed back, seeking legal action and lending her voice to growing demands for a safe internet free from abuse.

In addition to her acclaimed roles in films such as Ruby in Paradise and Divine Secrets of the Ya Ya Sisterhood, Judd is the author of a memoir, All That Is Bitter and Sweet. As a humanitarian and advocate, she’s worked with organizations ranging from the United Nations Population Fund (for whom she serves as Goodwill Ambassador) to Population Services International.

More profile about the speaker
Ashley Judd | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee