ABOUT THE SPEAKER
Ashley Judd - Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience.

Why you should listen

In 2015, Ashley Judd tweeted a casual, critical comment at the Arkansas Razorbacks -- and found herself plunged into the world of cyberbullying and violence. But rather than backing off, Judd pushed back, seeking legal action and lending her voice to growing demands for a safe internet free from abuse.

In addition to her acclaimed roles in films such as Ruby in Paradise and Divine Secrets of the Ya Ya Sisterhood, Judd is the author of a memoir, All That Is Bitter and Sweet. As a humanitarian and advocate, she’s worked with organizations ranging from the United Nations Population Fund (for whom she serves as Goodwill Ambassador) to Population Services International.

More profile about the speaker
Ashley Judd | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Ashley Judd: How online abuse of women has spiraled out of control

Ashley Judd: Online ortamda kadın tacizi nasıl kontrolden çıktı

Filmed:
1,852,457 views

İnternette kadınlara ve azınlık gruplara yönelen nefret söylemine, cinsel tacize, ve şiddet tehditlerine artık yeter! Küresel internet taciz krizini ciddiye alma zamanı geldi. Bu güçlü konuşmasında Ashley Judd; aktivist duruşu nedeniyle sosyal medyada kendisine sürekli olarak yönelen şiddeti anlatıyor ve internet kullanan vatandaşlara, teknoloji camiasına, kanun güçlerine ve yasama organlarına internet tacizlerinin fiili zararlarını fark etme çağrısı yapıyor.
- Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk containsiçeren graphicGrafiği languagedil
and descriptionsaçıklamaları of sexualcinsel violenceşiddet]
0
0
3456
UYARI! (BU KONUŞMA KÜFÜR
VE CİNSEL ŞİDDET TASVİRLERİ İÇERMEKTEDİR)
00:15
[ViewerGörüntüleyici discretiontakdirine is advisedtavsiye]
1
3480
1429
(izleyiciyi rahatsız edebilir)
00:16
"AshleyAshley JuddJudd, stupidaptal fuckingkahrolası slutsürtük."
2
4933
3000
"Ashley Judd, siktiğimin
geri zekalı sürtüğü."
00:21
"You can't suedava someonebirisi
for callingçağrı them a cuntamcık."
3
9720
2600
"Birini amcık dedi diye
mahkemeye veremezsin"
00:24
"If you can't handlesap the InternetInternet,
fuckKahretsin off, whorefahişe."
4
12920
2800
"İnternetle başa çıkamıyorsan
siktir git, orospu"
00:29
"I wishdilek AshleyAshley JuddJudd
would dieölmek a horriblekorkunç deathölüm.
5
17120
2576
"Dilerim Asleh Judd
korkunç bir şekilde ölür."
00:31
She is the absolutekesin worsten kötü."
6
19720
2376
"Kesinlikle berbat bir kadın"
00:34
"AshleyAshley JuddJudd, you're the reasonneden
womenkadınlar shouldn'tolmamalı voteoy."
7
22120
3200
"Asley Judd, sana bakınca kadınlar
oy vermemeli diyorum"
00:38
"'Twisted''Sapık' is suchböyle a badkötü moviefilm,
8
26040
2536
"Twisted" berbat bir film,
00:40
I don't even want to rapekolza it."
9
28600
1720
bu filme tecavüz bile edilmez."
00:44
"WhateverNe olursa olsun you do,
10
32520
1216
"Ne yaparsan yap ama
00:45
don't tell AshleyAshley JuddJudd.
She'llO olacak dieölmek aloneyalnız with a driedkurutulmuş out vaginavajina."
11
33760
3160
Asley Judd'a kurumuş vajinasıyla
yapayalnız öleceğini söyleme.
00:50
"If I had to fuckKahretsin an olderdaha eski womankadın,
12
38560
2376
"Yaşlı bir kadını sikmek zorunda olsam,
00:52
oh my God,
13
40960
1256
ah var ya
00:54
I would fuckKahretsin the shitbok out of AshleyAshley JuddJudd,
14
42240
2176
bu Asley Judd'u çok fena düzerdim,
00:56
that bitchsürtük is hotSıcak afAF.
15
44440
3256
karı inanılmaz ateşli.
00:59
The unforgivableaffedilmez shitbok I would do to her."
16
47720
2840
Ona en pis muameleyi yapardım".
01:04
OnlineOnline misogynykadın düşmanlığı is a globalglobal
genderCinsiyet rightshaklar tragedytrajedi,
17
52480
6000
Online kadın düşmanlığı küresel bir
cinsiyet hakları trajedisi,
01:11
and it is imperativezorunlu that it endsuçları.
18
59160
2896
ve mutlaka sona ermeli.
01:14
(ApplauseAlkış)
19
62080
3200
(Alkışlar)
01:22
Girls'Kızların and women'sBayanlar voicessesleri,
20
70680
1736
Kızların ve kadınların sesi
01:24
and our allies'Müttefiklerin voicessesleri
are constrainedzoraki in waysyolları
21
72440
3816
ve müttefiklerimizin sesleri
pek çok biçimde kısılıyor ve
01:28
that are personallyŞahsen, economicallyekonomik biçimde,
22
76280
2016
kişisel, ekonomik, profesyonel
01:30
professionallyprofesyonel olarak and politicallypolitik olarak damagingzarar.
23
78320
2616
ve politik zararlara yol açıyor
01:32
And when we curbKaldırıma abusetaciz,
24
80960
2000
Biz bu tacizi engellediğimizde,
01:35
we will expandgenişletmek freedomözgürlük.
25
83640
2080
özgürlüğümüz genişleyecek.
01:39
I am a KentuckyKentucky basketballBasketbol fanyelpaze,
26
87320
1696
Kentucky basket takımı taraftarıyım
01:41
so on a fine MarchMart day last yearyıl,
27
89040
2056
geçen yıl, güzel bir Mart günü
01:43
I was doing one of the things I do besten iyi:
28
91120
2576
en iyi yaptığım şeylerden
birini yapıyordum:
01:45
I was cheeringtezahürat for my WildcatsYaban Kedileri.
29
93720
1936
Takımımı destekliyordum.
01:47
The daffodilsNergis were bloomingçiçek açan,
30
95680
1376
Nergisler açıyordu
01:49
but the refereeshakemler were not blowingüfleme
the whistleDüdük when I was tellingsöylüyorum them to.
31
97080
3456
ama hakemlere
çal düdüğü diyordum, çalmıyorlardı.
01:52
(LaughterKahkaha)
32
100560
1256
(Kahkahalar)
01:53
FunnyKomik, they're very friendlyarkadaş canlısı
to me before the openingaçılış tipbahşiş,
33
101840
2736
Komik, başlama atışından önce
çok sıcak davranmışlardı
01:56
but they really ignorealdırmamak me duringsırasında the gameoyun.
34
104600
2056
ama maç oynanırken beni göz ardı ettiler.
01:58
(LaughterKahkaha)
35
106680
1016
(kahkahalar)
01:59
ThreeÜç of my playersoyuncu were bleedingkanama,
so I did the nextSonraki besten iyi thing ...
36
107720
3456
Takımda üç oyuncu sakatlanmıştı
en iyi olduğum ikinci şeyi yaptım..
02:03
I tweetedtweeted.
37
111200
1216
bir tvit attım
02:04
[@ArkRazorbackArkRazorback dirtykirli playoyun can kissöpücük
my team'stakımın freeücretsiz throwatmak makingyapma a --
38
112440
3176
[Razorback siz faullü oynayın
serbest atışlar geliyor --
02:07
@KySportsRadioKySportsRadio @marchmadnessmarchmadness
@espnESPN BloodiedKanlı 3 playersoyuncu so faruzak.]
39
115640
2936
şimdiye kadar 3 oyuncu sakatlandı]
02:10
It is routinerutin for me to be treatedişlenmiş
in the waysyolları I've alreadyzaten describedtarif edilen to you.
40
118600
3656
Az önce bahsettiğim sözlerle
karşılaşmak benim için olağan,
02:14
It happensolur to me everyher singletek day
41
122280
1616
Twitter ve Facebook gibi
mecralarda
02:15
on socialsosyal mediamedya platformsplatformlar
suchböyle as TwitterTwitter and FacebookFacebook.
42
123920
2616
her Allahın günü başıma geliyor
02:18
SinceBeri I joinedkatıldı TwitterTwitter in 2011,
43
126560
2376
2011 de Twitter'a katıldığımdan beri,
02:20
misogynykadın düşmanlığı and misogynistsmisogynists
have amplyfazlasıyla demonstratedgösterdi
44
128960
4016
kadın düşmanlığı ve kadın düşmanları
kendini bolca gösteriyor
02:25
they will dogköpek my everyher stepadım.
45
133000
1976
her adımımı takip ediyorlar.
02:27
My spiritualitytinsellik, my faithinanç,
46
135000
2376
Ne maneviyatımı bıraktılar,
ne inancımı,
02:29
beingolmak a hillbillyköylü --
I can say that, you can't --
47
137400
2286
ne de kıroluğumu--
ben kendime derim, siz değil
02:31
all of it is fairadil gameoyun.
48
139710
2160
hepsi meşru.
02:34
And I have respondedcevap to this
with variousçeşitli strategiesstratejiler.
49
142920
3136
Bunlara çeşitli stratejilerle
cevap verdim.
02:38
I've trieddenenmiş engagingçekici people.
50
146080
1336
İnsanlarla iletişimi denedim.
02:39
This one guy was sendinggönderme me
hypersexualhiperseksüel, nastykötü stuffşey,
51
147440
4616
Adamın biri bana pis ve aşırı cinsel
şeyler yolluyordu,
02:44
and there was a girlkız in his avataravatar.
52
152080
2656
avatarında bir kız vardı
02:46
I wroteyazdı him back and said ...
53
154760
1680
ona cevap yazıp sordum...
02:49
"Is that your daughterkız evlat?
54
157720
1280
"Bu senin kızın mı?
02:52
I feel a lot of fearkorku
that you mayMayıs ayı think about
55
160000
2216
Kadınlar hakkında böyle
düşünmen ve bu şekilde
02:54
and talk to womenkadınlar this way."
56
162240
1656
konuşman beni çok korkutuyor."
02:55
And he surprisedşaşırmış me by sayingsöz,
57
163920
1456
Beni şaşırttı ama,
şöyle yazdı;
02:57
"You know what?
You're right. I apologizeözür dilemek."
58
165400
2416
"Biliyor musun? Haklısın.
Özür diliyorum"
02:59
SometimesBazen people
want to be heldbekletilen accountablesorumlu.
59
167840
2440
İnsanlar bazen sorumlu tutulmak ister.
03:03
This one guy was musingmusing
to I don't know who
60
171360
2696
Bu adam, ne düşünüyordu bilmem ama
03:06
that maybe I was the definitiontanım of a cuntamcık.
61
174080
2040
belkide "amcığın" sözlük karşılığı bendim.
03:08
I was marriedevli to a ScotScot for 14 yearsyıl,
62
176960
1816
Scot adlı biriyle 14 yıldır evliydim.
03:10
so I said, "CuntAmcık meansanlamına geliyor manyçok
differentfarklı things in differentfarklı countriesülkeler --
63
178800
3576
Ona dedim ki; "Amcık (cunt) farklı ülkelerde
çok farklı anlamlara gelir--
(Ç.N:İskoçlar günlük dilde kullanıyor) (kahkahalar)
03:14
(LaughterKahkaha)
64
182400
1216
03:15
but I'm prettygüzel sure you epitomizeözetlemek
the globalglobal standardstandart of a dickDick."
65
183640
3096
ama eminim bir çükün küresel
standartlarını özetleyebilirsin.
03:18
(LaughterKahkaha)
66
186760
1216
(Kahkahalar)
03:20
(ApplauseAlkış)
67
188000
2160
(Alkışlar)
03:24
I've trieddenenmiş to riseyükselmek aboveyukarıdaki it,
I've trieddenenmiş to get in the trenchessiperler,
68
192520
2976
üstesinden gelmeyi denedim,
savunmaya geçmeyi denedim
03:27
but mostlyçoğunlukla I would scrollkaydırma throughvasitasiyla
these socialsosyal mediamedya platformsplatformlar
69
195520
2936
ama en çok, sosyal medya
ortamlarında gezinirken
03:30
with one eyegöz partiallykısmen closedkapalı,
tryingçalışıyor not to see it,
70
198480
2616
görmemek için bir gözümü kapadım
03:33
but you can't make
a cucumberSalatalık out of a pickleturşu.
71
201120
2240
ama bu karmaşada neye
bakacağını bilemiyorsun,
03:36
What is seengörüldü goesgider in.
72
204280
1456
görüyorsun ve
zihnine giriyor
03:37
It's traumatictravmatik.
73
205760
1200
ve sarsıcı oluyor.
03:39
And I was always secretlygizlice hopingumut
in some partBölüm of me
74
207400
2696
Belki de içimden gizli gizli
şunu düşünüyordum
03:42
that what was beingolmak said to me
and about me wasn'tdeğildi ...
75
210120
2640
söyledikleri gibi değilim,
ben öyle biri değilim,
03:46
truedoğru.
76
214240
1200
bu doğru değil.
03:49
Because even I,
77
217040
2096
Çünkü ben bile,
03:51
an avowedbariz, self-declaredkendi kendini ilan feministfeminist,
78
219160
3160
aleni, bunu ilan eden bir feminist olarak,
03:55
who worshipstapan at the altarsunak of GloriaGloria --
79
223240
2080
-ki Gloria'nın sunağını tapınak bellerim -
03:58
(LaughterKahkaha)
80
226000
1440
(Kahkahalar)
04:00
internalizeözümsemek the patriarchyataerkil.
81
228440
1680
ataerkil düzeni içselleştirmiştim.
04:03
This is really criticalkritik.
82
231000
1536
Bu önemli bir konu.
04:04
PatriarchyAtaerkil is not boysçocuklar and menerkekler.
83
232560
2776
Ataerkil düzen
oğlanlar ve erkekler değil,
04:07
It is a systemsistem
in whichhangi we all participatekatılmak,
84
235360
2736
bu bir sistem
ve hepimiz ona katılıyoruz
04:10
includingdahil olmak üzere me.
85
238120
1200
ben de dahil.
04:14
On that particularbelirli day, for some reasonneden,
86
242480
1936
O bahsettiğim gün, bir nedenle,
04:16
that particularbelirli tweetTweet
after the basketballBasketbol gameoyun
87
244440
2536
basketbol maçından sonra
attığım o tvit,
04:19
triggeredtetiklenir something calleddenilen a "cyberCyber mobMafya."
88
247000
2576
"siber magandalık" denen şeyi
harekete geçirdi.
04:21
This vitrioliciğneleyici, globalglobal outpouringdökülme
of the mostçoğu heinousiğrenç hatenefret speechkonuşma:
89
249600
6016
O garez dolu, iğrenç ötesi global nefret
söylemlerini kusmaya başladılar:
04:27
deathölüm threatstehditler, rapekolza threatstehditler.
90
255640
1936
ölüm tehditleri, tecavüz tehditleri.
04:29
And don't you know,
91
257600
1215
Hiç bilmiyorsunuz,
04:30
when I was sittingoturma at home
aloneyalnız in my nightgowngecelik,
92
258839
2337
evde geceliğimi giymiş
yalnız başıma otururken,
04:33
I got a phonetelefon call,
and it was my belovedsevgili formereski husbandkoca,
93
261200
2696
telefonum çaldı,
sevgili eski kocamdı,
04:35
and he said on a voiceses mailposta,
94
263920
1336
bir sesli mesaj bıraktı
04:37
"LovedSevdim one ...
95
265280
1200
"Sevdiğim...
04:39
what is happeningolay to you is not OK."
96
267800
2200
sana bu yapılanlar doğru değil".
04:43
And there was something about him
takingalma a standdurmak for me that night ...
97
271120
5160
Sesinde bir şeyler vardı o gece
benim tarafımı tutan bir şey
04:50
that allowedizin me
to take a standdurmak for myselfkendim.
98
278640
2056
bana kendimi savunma gücü veren...
04:52
And I startedbaşladı to writeyazmak.
99
280720
1240
ve yazmaya başladım.
04:54
I startedbaşladı to writeyazmak about sharingpaylaşım the factgerçek
100
282640
2736
Bazı gerçekleri paylaşarak başladım.
04:57
that I'm a survivorSurvivor
of all formsformlar of sexualcinsel abusetaciz,
101
285400
2336
Örneğin; ben her tür cinsel
tacizi yaşadım,
04:59
includingdahil olmak üzere threeüç rapestecavüz.
102
287760
1416
üç tecavüz dahil.
05:01
And the hatenefret speechkonuşma
I get in responsetepki to that --
103
289200
2256
Buna da nefret söylemiyle
karşılık verdiler.
05:03
these are just some of the commentsyorumlar
postedgönderildi to newshaber outletsçıkışları.
104
291480
3400
Eklenen bazı yorumlar şunlar;
05:08
BeingVarlık told I'm a "snitchmuhbir" is really funeğlence.
105
296920
1920
-bana "ispiyoncu" demeleri komikti cidden-
05:13
[JayJay: She enjoyedzevk everyher secondikinci of it!!!!!]
106
301000
2056
[ Jay: her saniyesinden zevk almıştır!!!]
05:15
AudienceSeyirci: Oh, LordLord Jesusİsa.
107
303080
1216
(Dinleyiciler: Aman Yarabbi)
05:16
AshleyAshley JuddJudd: Thank you, Jesusİsa.
MayMayıs your graceGrace and mercymerhamet shineparlaklık.
108
304320
3816
Ashley Judd: Şükürler olsun Tanrım
İnayet ve merhametinle aydınlat.
05:20
So, I wroteyazdı this feministfeminist op-edkürsü,
it is entitledadlı,
109
308160
2680
Böylece şu feminist köşe yazısını yazdım
başlığı;
05:24
"ForgetUnut Your TeamTakım:
110
312480
1776
"Takımını Unut:
05:26
It Is Your OnlineOnline GenderCinsiyet ViolenceŞiddet
TowardDoğru GirlsKızlar And WomenKadınlar
111
314280
2816
Kadınlara ve Kızlara Karşı Uyguladığın
Cinsiyetçi Şiddet
05:29
That Can KissÖpücük My RighteousSalih AssEşek."
112
317120
2496
Dosdoğru Popomu Öpsün"
05:31
(LaughterKahkaha)
113
319640
1536
(Kahkahalar)
05:33
(ApplauseAlkış)
114
321200
2000
(Alkışlar)
05:36
And I did that aloneyalnız,
and I publishedyayınlanan it aloneyalnız,
115
324465
2191
Bunu yalnız yazdım ve yalnız yayınladım,
05:38
because my chiefşef advisorDanışmanı said,
116
326680
1456
çünkü baş danışmanım
şunu söyledi;
05:40
"Please don't,
117
328160
1216
"Lütfen yapma
05:41
the rainyağmur of retaliatorymisilleme garbageçöp
that is inevitablekaçınılmaz --
118
329400
2776
bir yığın abuk misilleme gelir
bu kaçınılmaz--
05:44
I fearkorku for you."
119
332200
1416
senin için korkuyorum."
05:45
But I trustgüven girlskızlar and I trustgüven womenkadınlar,
120
333640
2096
Ama ben kızlara ve kadınlara güveniyorum
05:47
and I trustgüven our alliesMüttefikler.
121
335760
1576
ve destekçilerimize.
05:49
It was publishedyayınlanan, it wentgitti viralviral,
122
337360
1656
Yayınlandı ve nette gündem oldu
05:51
it proveskanıtlıyor that everyher singletek day
123
339040
2096
ve şunu gösterdi ki; her gün
05:53
onlineinternet üzerinden misogynykadın düşmanlığı is a phenomenonfenomen
enduredkatlandığımız by us all,
124
341160
3496
online kadın düşmanlığı
hepimizin yaşadığı bir olgu
05:56
all over the worldDünya,
125
344680
1216
bütün dünyada yapılıyor
05:57
and when it is intersectionalintersectional,
126
345920
1736
ve kapsamı genişledikçe
05:59
it is worsedaha da kötüsü.
127
347680
1216
daha da kötü hale geliyor
06:00
SexualCinsel orientationYönlendirme, genderCinsiyet identityKimlik,
128
348920
1936
Cinsel yönelimin, cinsel kimliğin
06:02
raceyarış, ethnicityEtnik Yapı, religiondin --
129
350880
1816
ırk, etnisite, dinin--
06:04
you nameisim it,
130
352720
1216
aklınıza ne gelirse
06:05
it amplifiesgüçlendirir the violenceşiddet
enduredkatlandığımız by girlskızlar and womenkadınlar,
131
353960
2536
bunlar kızlara ve kadınlara
şiddetin dozunu artırıyor
06:08
and for our youngerdaha genç girlskızlar, it is worsedaha da kötüsü.
132
356520
2240
ve küçük yaştaki kızlarımız için çok kötü,
06:13
It's clearlyAçıkça traumatizingtravmatik.
133
361080
1736
düpedüz travmatik.
06:14
Our mentalzihinsel healthsağlık,
our emotionalduygusal well-beingsağlık
134
362840
3176
Zihinsel sağlığımız ve duygusal dengemiz
06:18
are so gravelyağır affectedetkilenmiş
135
366040
1456
bundan çok etkileniyor.
06:19
because the threattehdit of violenceşiddet
136
367520
1456
Zarar görmekle
tehdit edildiğimizde
06:21
is experienceddeneyimli
neurobiologicallyneurobiologically as violenceşiddet.
137
369000
4216
nörobiyolojik olarak bunu
şiddete uğramış gibi yaşarız.
06:25
The cortisolkortizol shootssürgünler up,
the limbiclimbik systemsistem getsalır firedateş,
138
373240
3056
Kortizol tavan yapar
limbik sistem alarma geçer
06:28
we losekaybetmek productivityverimlilik at work.
139
376320
2080
işteki verimimiz düşer.
06:31
And let's talk about work.
140
379920
1736
İşten konuşalım o zaman.
06:33
Our abilitykabiliyet to work is constrainedzoraki.
141
381680
2920
Çalışma kabiliyetimiz sınırlandırılıyor.
06:37
OnlineOnline searchesaramalar of womenkadınlar applyinguygulayarak for jobsMeslekler
revealortaya çıkartmak nudeçıplak picturesresimler of them,
142
385200
4696
İş başvurusu yapan bir kadını nette
araştırınca çıplak fotoğrafları çıkıyor,
06:41
falseyanlış allegationsiddiaları they have STDsCinsel yolla bulaşan hastalıklar,
143
389920
2586
cinsel hastalıkları var gibi
sahte iddialar,
06:44
theironların addressesadresler indicatingbelirten
that they are availablemevcut for sexseks
144
392760
5216
seks için uygun oldukları imasıyla
adresleri,
06:50
with realgerçek examplesörnekler
145
398000
1536
gerçek örnekleri var
06:51
of people showinggösterme up
at this houseev for said sexseks.
146
399560
3640
insanlar bu beklentiyle, onların
kapılarına dikiliyor.
06:56
Our abilitykabiliyet to go to schoolokul is impairedayrılmış.
147
404080
4320
Okula gitme imkanımız azalıyor.
07:01
96 percentyüzde of all postingsilanları
148
409120
2416
Bütün postların %96 sı
07:03
of sexualcinsel imagesGörüntüler of our younggenç people ...
149
411560
3120
genç insanların cinsel içerikli görüntüleri
07:07
girlskızlar.
150
415560
1456
kızlar,
07:09
Our girlskızlar.
151
417040
1200
bizim kızlarımız.
07:10
Our boysçocuklar are two to threeüç
timeszamanlar more likelymuhtemelen --
152
418680
3856
Oğlanlarımız, iki yada üç kat fazla,
07:14
nonconsensuallynonconsensually --
153
422560
1360
rıza almadan,
07:16
to sharepay imagesGörüntüler.
154
424560
1800
görüntü paylaşıyorlar.
07:19
And I want to say a wordsözcük
about revengeintikam pornporno.
155
427600
2080
İntikam pornosu ile ilgili
bir şey söylemek istiyorum.
07:22
PartBölümü of what camegeldi out of this tweetTweet
156
430400
2256
Bu tvitin sonuçlarından biri
07:24
was my gettingalma connectedbağlı
with alliesMüttefikler and other activistseylemciler
157
432680
2816
güvenli ve özgür bir internet
mücadelesi yapanlarla,
07:27
who are fightingkavga
for a safekasa and freeücretsiz internetInternet.
158
435520
2600
diğer müttefik ve aktivistlerle
bağlantıya geçmem oldu.
07:30
We startedbaşladı something
calleddenilen the SpeechKonuşma ProjectProje;
159
438880
2536
Tacizi engellemek ve
özgürlüğü genişletmek için
07:33
curbingbordür taşı abusetaciz, expandinggenişleyen freedomözgürlük.
160
441440
2496
Speech Project adında bir şey başlattık;
07:35
And that websiteWeb sitesi
providessağlar a criticalkritik forumForum,
161
443960
2680
Bu web sitesi önemli bir platform sağlıyor
07:39
because there is no globalglobal, legalyasal thing
162
447280
3800
çünkü bu sorunu çözmemize yardım edecek,
07:43
to help us figureşekil this out.
163
451840
1496
küresel yasa gibi şeyler yok.
07:45
But we do providesağlamak on that websiteWeb sitesi
a standardizedStandart listliste of definitionstanımlar,
164
453360
3616
Ancak bu web sitesinde biz
standart tanımlar listesi sunuyoruz
07:49
because it's hardzor to attacksaldırı
a behaviordavranış in the right way
165
457000
3096
çünkü; eğer bir davranışın tanımını
hepimiz paylaşmıyorsak,
07:52
if we're not all sharingpaylaşım
a definitiontanım of what that behaviordavranış is.
166
460120
3416
o davranışla doğru biçimde
savaşmak zordur.
07:55
And I learnedbilgili that revengeintikam pornporno
is oftensık sık dangerouslytehlikeli misappliedgeliştirmenin.
167
463560
4776
Şunu öğrendim ki intikam pornosu
terimi genellikle yanlış kullanılıyor.
08:00
It is the nonconsensualnonconsensual
sharingpaylaşım of an imagegörüntü
168
468360
2720
Bu kişinin rızası olmadan
bir görüntünün paylaşılmasıdır,
08:03
used tacticallytaktik to shameutanç
and humiliateküçük düşürmek a girlkız or womankadın
169
471680
4456
bir kadını veya kızı utandırmak
veya aşağılamak için yapılır,
08:08
that attemptsdenemeler to pornographyPornografi us.
170
476160
2616
bize pornogografi girişimi yapılır,
08:10
Our naturaldoğal sexualitycinsellik is --
171
478800
3856
bizim doğal cinselliğimiz,
08:14
I don't know about yoursseninki --
prettygüzel gorgeousmuhteşem and wonderfulolağanüstü.
172
482680
2800
-Sizinkini bilemem-
oldukça şahane ve muhteşem-
08:19
And my expressingifade eden it
does not pornographyPornografi make.
173
487080
2440
Benim bunu ifade etmem
ise pornografi değildir.
08:22
(ApplauseAlkış)
174
490360
1760
(Alkışlar)
08:28
So, I have all these resourceskaynaklar
175
496240
1456
Belirli kaynaklara sahibim
08:29
that I'm keenlyhevesle awarefarkında
so manyçok people in the worldDünya do not.
176
497720
3320
ve gayet iyi farkındayım ki;
dünyadaki insanların çoğu sahip değil.
08:33
I was ableyapabilmek to startbaşlama
the SpeechKonuşma ProjectProje with colleaguesmeslektaşlar.
177
501680
2960
Speech Project'e
meslekdaşlarımla başlayabildim.
08:37
I can oftensık sık get a socialsosyal mediamedya
company'sŞirket'in attentionDikkat.
178
505320
2496
Sık sık sosyal medya şirketlerinin
dikkatini çekiyorum.
08:39
I have a wonderfulolağanüstü visitziyaret etmek
to FacebookFacebook HQHQ cominggelecek up.
179
507840
2960
Facebook yöneticileri ile
yakında bir görüşmem var.
08:45
Hasn'tDeğil helpedyardım etti the idioticaptalca
reportingraporlama standardsstandartlar yethenüz ...
180
513720
3160
Henüz, aptal şikayet standartları için
bir şey yapmadılar..
08:50
I actuallyaslında payödeme someonebirisi
to scrubbodur my socialsosyal mediamedya feedsbeslemeleri,
181
518880
5120
Sosyal medya hesaplarımı temizlemek için
parayla birini tuttum,
08:56
attemptingteşebbüs to spareyedek my brainbeyin
182
524800
2136
gündelik nefret söylemleri
08:58
the dailygünlük iterationsyineleme
of the traumaTravma of hatenefret speechkonuşma.
183
526960
4216
travmasından aklımı korumak için.
09:03
And guesstahmin what?
184
531200
1216
Tahmin edin ne oldu?
09:04
I get hatenefret speechkonuşma for that.
185
532440
1376
Bunun için de
nefret mesajları aldım.
09:05
"Oh, you livecanlı in an echoEko chamberbölme."
186
533840
1620
" Yani kozana mı çekildin"
09:07
Well, guesstahmin what?
187
535484
1252
Başka ne oldu?
09:08
HavingSahip someonebirisi postposta a photographfotoğraf
of me with my mouthağız openaçık
188
536760
2696
Biri ağzı açık bir fotoğrafımı ekleyip
09:11
sayingsöz they "can't wait
to cumCum on my faceyüz,"
189
539480
2056
yüzüme attırmaya sabırsızlandığını yazmış
09:13
I have a right to setset that boundarysınır.
190
541560
1760
Bu sınırı çizmeye hakkım var.
09:15
(ApplauseAlkış)
191
543840
1760
(Alkışlar)
09:21
And this distinctionayrım
betweenarasında virtualsanal and realgerçek is speciousyanıltıcı
192
549640
3096
Sanal ile gerçek arasındaki
fark yanıltıcıdır
09:24
because guesstahmin what --
193
552760
1216
çünkü biliyor musunuz-
09:26
that actuallyaslında happenedolmuş to me
oncebir Zamanlar when I was a childçocuk,
194
554000
2496
çocukken bu dediği şey
bana gerçekten yapıldı
09:28
and so that tweetTweet broughtgetirdi up that traumaTravma,
195
556520
2576
ve o tvit, o travmayı tekrar canlandırdı
09:31
and I had to do work on that.
196
559120
1776
ve bunun için uğraşmam gerekti.
09:32
But you know what we do?
We take all of this hatenefret speechkonuşma,
197
560920
3176
Ne yapıyoruz biliyor musunuz?
Bu nefret söylemlerini alıyor
09:36
and we disaggregatedisaggregate it,
198
564120
1880
bunları çözüyoruz
09:38
and we codekod it,
199
566840
1376
kodluyoruz
09:40
and we give that dataveri
200
568240
1856
bu verileri topluyoruz
09:42
so that we understandanlama
the intersectionalityintersectionality of it:
201
570120
2696
böylece bunların kesişimsel
özelliklerini anlıyoruz:
09:44
when I get pornporno,
202
572840
1256
ne zaman porno yollarlar
09:46
when it's about politicalsiyasi affiliationüyelik,
203
574120
1856
ne zaman politik ilintilidir
09:48
when it's about ageyaş,
when it's about all of it.
204
576000
2200
ne zaman yaşla veya tümüyle ilgilidir.
09:51
We're going to winkazanmak this fightkavga.
205
579040
1800
Bu kavgayı kazanacağız.
09:54
There are a lot of solutionsçözeltiler --
206
582760
1680
Pek çok çözüm var--
09:57
thank goodnessiyilik.
207
585720
1200
şükürler olsun.
09:59
I'm going to offerteklif just a fewaz,
208
587360
2136
Size birkaç tane önereceğim,
10:01
and of coursekurs I challengemeydan okuma you
to createyaratmak and contributekatkıda bulunmak your ownkendi.
209
589520
4640
tabi ki, sizi kendi çözümünüzü yaratmaya
ve katkıya davet ediyorum.
10:07
NumberNumarası one: we have to startbaşlama
with digitaldijital mediamedya literacyokur yazarlık,
210
595360
3256
Bir: dijital medya okuryazarlığı
ile başlamak zorundayız
10:10
and clearlyAçıkça it mustşart have a genderedcinsiyet lenslens.
211
598640
3536
ve kesinlikle
cinsiyetlere göre farklı olmalı.
10:14
KidsÇocuklar, schoolsokullar, caregiversbakıcılar, parentsebeveyn:
212
602200
2496
Çocuklar, okullar, bakıcılar, ebeveynler:
10:16
it's essentialgerekli.
213
604720
1200
en önemlisi bu.
10:18
Two ...
214
606400
1200
İki...
10:20
shall-acak we talk about our friendsarkadaşlar in techteknoloji?
215
608640
1920
Teknolojideki arkadaşlara seslenelim mi?
10:23
Said with dignityhaysiyet and respectsaygı,
216
611640
1960
Ciddi ve saygılı bir biçimde söyleyelim,
10:26
the sexismcinsiyetçilik in your workplacesişyerleri mustşart endson.
217
614280
4976
iş yerlerinizdeki
cinsiyet ayrımcılığı bitmeli.
10:31
(ApplauseAlkış)
218
619280
2456
(Alkışlar)
10:33
(CheersAlkış)
219
621760
1200
(Tezahürat)
10:35
EDGEKENAR,
220
623760
1216
EDGE,
10:37
the globalglobal standardstandart for genderCinsiyet equalityeşitlik,
221
625000
2856
cinsiyet eşitliği küresel standardı
10:39
is the minimumasgari standardstandart.
222
627880
1536
asgari standarttır.
10:41
And guesstahmin what, SiliconSilikon ValleyVadi?
223
629440
2216
Silikon Vadisi, duy bunu!
10:43
If L'OrL'Oréalark in IndiaHindistan,
224
631680
1976
Eğer, L'Oreal, Hindistanda
10:45
in the PhilippinesFilipinler, in BrazilBrezilya
225
633680
2176
Filipinlerde, Brezilyada
10:47
and in RussiaRusya can do it,
226
635880
1896
ve Rusyada bunu yapabiliyorsa,
10:49
you can, too.
227
637800
2040
sen de yapabilirsin.
10:52
EnoughYeterince excusesbahane.
228
640520
1640
Mazerete doyduk.
10:55
Only when womenkadınlar have criticalkritik masskitle
in everyher departmentbölüm at your companiesşirketler,
229
643200
3776
Ancak, ne zaman şirketlerinizin bütün
bölümlerinde kadınlar
10:59
includingdahil olmak üzere buildingbina platformsplatformlar
from the groundzemin up,
230
647000
2816
kirtik yoğunluğa ulaşırsa,
inşaat kafesleri dikerken dahil
11:01
will the conversationskonuşmaları
about prioritiesöncelikler and solutionsçözeltiler changedeğişiklik.
231
649840
4336
o zaman öncelik ve çözümler
tartışmamız değişecek.
11:06
And more love for my friendsarkadaşlar in techteknoloji:
232
654200
2056
Teknolojideki arkadaşlara yine sevgiler:
11:08
profiteeringvurgunculuk off misogynykadın düşmanlığı
in videovideo gamesoyunlar mustşart endson.
233
656280
3920
Video oyunlarında kadın düşmanlığından
para kazanma bitmeli.
11:12
I'm so tiredyorgun of hearingişitme you
talk to me at cocktailkokteyl partiespartiler --
234
660800
3456
Kokteyllerde benimle yaptığınız
sohbetten bıktım usandım--örneğin
11:16
like you did a coupleçift
weekshaftalar agoönce in AspenTitrek kavak --
235
664280
2336
"Aspen'de birkaç hafta önceki sohbet gibi.
11:18
about how deplorableiçler acısı #GamergateGamergate was,
236
666640
2936
#Gamergate acınacak durumdaymış
11:21
when you're still makingyapma
billionsmilyarlarca of dollarsdolar off gamesoyunlar
237
669600
2616
üstelik siz bu oyunlardan
milyarlar kazanırken
11:24
that maimsakatlamak and dumpçöplük womenkadınlar for sportspor.
238
672240
3216
ve bunun için oyunlarda kadınlar
sakatlanıp terk edilirken.
11:27
BastaBasta! -- as the Italiansİtalyanlar would say.
239
675480
2536
Basta!--İtalyanların dediği gibi.
11:30
EnoughYeterince.
240
678040
1256
Yeter.
11:31
(ApplauseAlkış)
241
679320
2720
(Alkışlar)
11:35
Our friendsarkadaşlar in lawhukuk enforcementzorlama
have much to do,
242
683240
3496
Kanun alanındaki arkadaşlarımız
yapacak çok işiniz var,
11:38
because we'vebiz ettik seengörüldü
243
686760
1616
çünkü görüyoruz ki;
11:40
that onlineinternet üzerinden violenceşiddet
is an extensionuzantı of in-personyüze violenceşiddet.
244
688400
4440
online şiddet,
bireysel şiddetin bir uzantısı.
11:46
In our countryülke,
245
694240
1736
Ülkemizde
11:48
more girlskızlar and womenkadınlar have been
murderedöldürülmüş by theironların intimatesamimi partnersortaklar
246
696000
4000
o zamandan beri, koca veya sevgilileri
tarafından öldürülen kadın sayısı,
11:52
than diedvefat etti on 9/11
247
700800
1776
9/11 de (ikiz kuleler)
ölenler ve
11:54
and have diedvefat etti sincedan beri
in AfghanistanAfganistan and IraqIrak combinedkombine.
248
702600
4616
Afganistan ve Irakta ölenlerin
toplamından fazla.
11:59
And it's not coolgüzel to say that,
249
707240
2096
Söylemek hoş değil ama
12:01
but it is truedoğru.
250
709360
1200
bu doğru.
12:03
We carebakım so much geopoliticallyjeopolitik
about what menerkekler are doing over there
251
711360
3896
Oralardaki erkeklerin joepolitik açıdan
yaptıklarını, kadınlara yaptıklarından
12:07
to womenkadınlar over there ...
252
715280
1200
daha fazla önemsiyoruz.
12:09
In 2015,
253
717480
1440
2015'de
12:11
72,828 womenkadınlar used intimatesamimi
partnerortak violenceşiddet servicesHizmetler in this countryülke.
254
719840
6256
bu ülkede 72.828 kadın sevgili veya
koca şiddeti nedeniyle yardım aldı.
12:18
That is not countingsayma the girlskızlar
and womenkadınlar and boysçocuklar who neededgerekli them.
255
726120
3440
Sayıya, bu yardıma ihtiyacı olan
kızlar ve erkekler dahil değil.
12:23
LawHukuk enforcementzorlama mustşart be empoweredgüçlenmiş
256
731160
2360
Kanun uygulayıcıları güçlendirilmeli,
12:26
with up-to-dategüncel internetInternet technologyteknoloji,
257
734280
2216
günün internet teknolojisine vakıf olmalı,
12:28
the devicescihazlar and an understandinganlayış
of these platformsplatformlar --
258
736520
3216
platformların nasıl işlediği
ve araçlar konusunda,
12:31
how they work.
259
739760
1200
bilgi sahibi olmalı.
12:33
The policepolis wanted to be helpfulfaydalı
when AmandaAmanda HessHess calleddenilen
260
741480
2736
Amanda Hess
twitterdan ölüm tehditleri aldığında,
12:36
about the deathölüm threattehdit
she was gettingalma on TwitterTwitter,
261
744240
2536
polisten yardım ister ancak polis,
12:38
but they couldn'tcould really when they said,
262
746800
2136
istese de yardım edemez ve şöyle sorar
12:40
"What's TwitterTwitter?"
263
748960
1200
"Twitter ne?"
12:44
Our legislatorsmilletvekilleri mustşart writeyazmak
and passpas astutezeki legislationmevzuat
264
752640
3896
Yasama organımız
günümüzün teknolosine uygun
12:48
that reflectsyansıtır today'sbugünkü technologyteknoloji
265
756560
1896
keskin ve yerinde yasalar çıkarmalı,
12:50
and our notionskavramlar of freeücretsiz and hatenefret speechkonuşma.
266
758480
3200
konuşma özgürlüğü ve nefret
söylemini ayırmalı.
12:54
In NewYeni YorkYork recentlyson günlerde, the lawhukuk
could not be applieduygulamalı to a perpetratorfailin
267
762280
4536
Geçenlerde New York'ta bir suçluya
yasayı uygulayamadılar
12:58
because the crimessuçları
mustşart have been committedtaahhüt --
268
766840
2176
çünkü suçun
suçlu bilinmese bile--
13:01
even if it was anonymousanonim --
269
769040
1336
telefonla,
13:02
they mustşart have been committedtaahhüt
by telephonetelefon, in mailposta,
270
770400
4456
posta yoluyla veya telgrafla işlenmesi
13:06
by telegraphtelgraf --
271
774880
1416
gerekiyormuş.
13:08
(LaughterKahkaha)
272
776320
1480
(Kahkahalar)
13:13
The languagedil mustşart be
technologicallyteknolojik olarak neutralnötr.
273
781000
2440
Dil teknolojik bakımdan tarafsız olmalı.
13:17
So apparentlygörünüşe göre,
274
785360
1816
Yani, görünüşe göre
13:19
I've got a prettygüzel boldcesur voiceses.
275
787200
1800
sesim epey gür çıkıyor.
13:21
So, let's talk about our friendsarkadaşlar ...
276
789520
1715
Haydi arkadaşlarımızdan bahsedelim..
13:24
whitebeyaz menerkekler.
277
792080
1200
beyaz erkeklerden.
13:27
You have a rolerol to playoyun
and a choiceseçim to make.
278
795160
2600
Bir rolünüz var
ve bir karar vermelisiniz.
13:30
You can do something,
279
798640
2136
Ya bununla ilgili bir şey yapacaksınız,
13:32
or you can do nothing.
280
800800
1280
ya da hiçbir şey...
13:36
We're coolgüzel in this roomoda,
281
804280
1256
Bizim burada keyfimiz yerinde,
13:37
but when this goesgider out, everyoneherkes will say,
282
805560
2000
ama bunları duyan herkes
şunu söyleyecek;
13:39
"Oh my God, she's a reverseters racistırkçı."
283
807584
1720
"Aman Tanrım, kadın tersine ırkçı"
13:42
That quotealıntı was said
by a whitebeyaz man, RobertRobert MoritzMoritz,
284
810520
3576
Şu alıntı beyaz bir adamdan
Robert Moritz'den
13:46
chairpersonOturum Başkanı, PricewaterhouseCoopersPricewaterhouseCoopers,
285
814120
2416
PricewaterhouseCoopers
yönetim kurulu başkanı,
13:48
he askeddiye sordu me to includeDahil etmek it in my talk.
286
816560
2040
konuşmaya dahil etmemi istedi.
13:52
We need to growbüyümek supportdestek lineshatlar
and help groupsgruplar,
287
820960
2880
"Kurbanların hayatları ve
maddi durumları bozulduğunda,
13:56
so victimskurbanlar can help eachher other
288
824480
1960
birbirlerine yardım edebilmeleri için
13:59
when theironların liveshayatları and financesmali
have been derailedtren raydan çıktı.
289
827240
2816
destek hatları ve
yardım grupları oluşturmalıyız".
14:02
We mustşart as individualsbireyler disruptbozmak
genderCinsiyet violenceşiddet as it is happeningolay.
290
830080
4376
Bireyler olarak cinsiyetçi şiddeti
gördüğümüz anda durdurmalıyız.
14:06
92 percentyüzde of younggenç people
291
834480
1776
29 yaş ve altı genç kişilerin
14:08
29 and underaltında witnesstanık it.
292
836280
1800
%92 si buna tanık oluyor.
14:10
72 percentyüzde of us have witnessedtanık it.
293
838720
2480
Bizim,%72' miz buna tanık oluyor.
14:14
We mustşart have the couragecesaret and urgencyaciliyet
294
842080
1736
Bunu başlarken durdurmak için
14:15
to practiceuygulama stoppingDurduruluyor it
as it is unfoldingunfolding.
295
843840
2680
cesaret ve ivediliğe ihtiyacımız olacak.
14:20
And lastlyson olarak,
296
848240
1200
Son olarak,
14:22
believe her.
297
850720
1200
O kadına inanın.
14:25
Believe her.
298
853600
1216
O kadına inanın.
14:26
(ApplauseAlkış)
299
854840
2480
(Alkışlar)
14:33
This is fundamentallyesasen
a problemsorun of humaninsan interactionetkileşim.
300
861720
3840
Bu insani etkileşimde
temel bir sorun.
14:38
And as I believe that humaninsan interactionetkileşim
is at the coreçekirdek of our healingşifa,
301
866560
4136
İnsani etkileşimin, iyileşmenin
özü olduğuna inanan biri olarak;
14:42
traumaTravma not transformeddönüştürülmüş
will be traumaTravma transferredtransfer.
302
870720
4000
iyileşmeyen travmalar
aktarılan travmalara dönüşür.
14:47
EdithEdith WhartonWharton said,
"The endson is latentgizli in the beginningbaşlangıç,"
303
875600
3096
Edith Wharton şöyle demiş;
"Son, başlangıçta gizlidir".
14:50
so we are going to endson this talk
replacingyerine hatenefret speechkonuşma with love speechkonuşma.
304
878720
4976
O nedenle bu konuşmayı nefret söyleminin
yerine sevgi söylemi koyarak bitirelim.
14:55
Because I get lonelyyalnız in this,
305
883720
1936
Bu konuda kendimi yalnız hissediyorum,
14:57
but I know that we are alliesMüttefikler.
306
885680
1840
ama biliyorum biz aynı taraftayız.
15:00
I recentlyson günlerde learnedbilgili
307
888640
1656
Geçenlerde öğrendim;
15:02
about how gratitudeŞükran and affirmationsaffirmations
offsetmahsup hesabı negativenegatif interactionsetkileşimler.
308
890320
4616
Minnettarlık ve olumlama negatif
etkileşimleri dengeliyormuş.
15:06
It takes fivebeş of those
to offsetmahsup hesabı one negativenegatif interactionetkileşim,
309
894960
3456
Bir negatif etkileşimi dengelemek
için onlardan 5 tane gerekiyormuş
15:10
and gratitudeŞükran in particularbelirli --
310
898440
1456
özellikle de şükretmek,
15:11
freeücretsiz, availablemevcut globallyküresel
any time, anywhereherhangi bir yer,
311
899920
2696
bedava, dünyanın her yerinde,
herhangi bir zamanda
15:14
to anyonekimse in any dialectlehçesi --
312
902640
2096
hangi dilde olursa olsun--
15:16
it firesyangınlar the pregenualpregenual anteriorön cingulateSingulat,
313
904760
3216
"pregenual anterior cingulate"'i
beynin ön ara bağlantı bölgelerini
15:20
a watersheddönüm noktası partBölüm of the brainbeyin
314
908000
1816
harekete geçiriyormuş
15:21
that floodssel it with great, good stuffşey.
315
909840
2616
şahane şeyler salgılatıyormuş.
15:24
So I'm going to say
awesomemüthiş stuffşey about myselfkendim.
316
912480
2616
Bu nedenle kendim hakkında
süper şeyler söyleyeceğim.
15:27
I would like for you
to reflectyansıtmak it back to me.
317
915120
2336
Bunları tekrar bana
yansıtmanızı istiyorum.
15:29
It mightbelki soundses something like this --
318
917480
2136
Şöyle bir şey olacak--
15:31
(LaughterKahkaha)
319
919640
1456
(Kahkahalar)
15:33
I am a powerfulgüçlü and stronggüçlü womankadın,
and you would say, "Yes, you are."
320
921120
4016
Ben güçlü ve dayanıklı bir kadınım
diyorum, siz de "evet öylesin" diyorsunuz.
15:37
AudienceSeyirci: Yes, you are.
321
925160
1656
DİNLEYİCİLER: Evet öylesin.
15:38
AshleyAshley JuddJudd: My mamaAnne lovessever me.
322
926840
1736
ASHLEY JUDD: Annem beni seviyor.
15:40
A: Yes, she does.
323
928600
1416
SYRCİ: Evet o seni seviyor.
15:42
AJAJ: I did a great job with my talk.
324
930040
2056
AJ: Çok iyi bir konuşma yaptım.
15:44
A: Yes, you did.
325
932120
1616
SYRCİ: Evet yaptın.
15:45
AJAJ: I have a right to be here.
326
933760
3136
AJ: Burada bulunmaya hakkım var.
15:48
A: Yes, you do.
327
936920
1776
SYRCİ: Evet var.
15:50
AJAJ: I'm really cuteşirin.
328
938720
1216
AJ: Çok şirinim.
15:51
(LaughterKahkaha)
329
939960
1256
(Kahkahalar)
15:53
A: Yes, you are.
330
941240
1456
SYRCİ: Evet öylesin.
15:54
AJAJ: God does good work.
331
942720
1736
AJ: Tanrı hayır eyler, iyilik sunar
15:56
A: Yes, He does.
332
944480
1776
SYRCİ: Evet eyler.
15:58
AJAJ: And I love you.
333
946280
1736
AJ: Sizi seviyorum.
16:00
Thank you so much
for lettingicar me be of servicehizmet.
334
948040
2320
Faydalı olmama izin verdiğiniz için
çok teşekkürler.
16:03
BlessKorusun you.
335
951320
1216
Tanrı sizi korusun.
16:04
(ApplauseAlkış)
336
952560
5170
(Alkışlar)
Translated by berat güven
Reviewed by Gizem Dumlu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashley Judd - Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience.

Why you should listen

In 2015, Ashley Judd tweeted a casual, critical comment at the Arkansas Razorbacks -- and found herself plunged into the world of cyberbullying and violence. But rather than backing off, Judd pushed back, seeking legal action and lending her voice to growing demands for a safe internet free from abuse.

In addition to her acclaimed roles in films such as Ruby in Paradise and Divine Secrets of the Ya Ya Sisterhood, Judd is the author of a memoir, All That Is Bitter and Sweet. As a humanitarian and advocate, she’s worked with organizations ranging from the United Nations Population Fund (for whom she serves as Goodwill Ambassador) to Population Services International.

More profile about the speaker
Ashley Judd | Speaker | TED.com