ABOUT THE SPEAKER
Ashley Judd - Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience.

Why you should listen

In 2015, Ashley Judd tweeted a casual, critical comment at the Arkansas Razorbacks -- and found herself plunged into the world of cyberbullying and violence. But rather than backing off, Judd pushed back, seeking legal action and lending her voice to growing demands for a safe internet free from abuse.

In addition to her acclaimed roles in films such as Ruby in Paradise and Divine Secrets of the Ya Ya Sisterhood, Judd is the author of a memoir, All That Is Bitter and Sweet. As a humanitarian and advocate, she’s worked with organizations ranging from the United Nations Population Fund (for whom she serves as Goodwill Ambassador) to Population Services International.

More profile about the speaker
Ashley Judd | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Ashley Judd: How online abuse of women has spiraled out of control

Эшли Джадд: Как онлайн-насилие над женщинами выходит из-под контроля

Filmed:
1,852,457 views

Пора покончить с ненавистью, сексуальными домогательствами и угрозами по отношению к женщинам и маргинальным группам. Настало время серьёзно подойти к решению проблемы онлайн-насилия. В этой вдохновенной лекции Эшли Джадд делится своим продолжительным опытом борьбы с подобным насилием, она призывает всё интернет-сообщество, людей, имеющих отношение к технологиям, правоприменителей и законодателей осознать реальный вред, наносимый онлайн насилием.
- Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk containsсодержит graphicграфический languageязык
and descriptionsописания of sexualполовой violenceнасилие]
0
0
3456
[Эта лекция содержит нецензурную лексику
и описывает сексуальное насилие]
00:15
[Viewerзритель discretionосмотрительность is advisedрекомендуется]
1
3480
1429
[Просмотр на ваше усмотрение]
00:16
"AshleyAshley JuddJudd, stupidглупый fuckingчертов slutшлюха."
2
4933
3000
«Эшли Джадд, грёбаная тупая шлюха».
00:21
"You can't sueСью someoneкто то
for callingпризвание them a cuntпизда."
3
9720
2600
«Ты не можешь засудить за то,
что тебя называют сукой».
00:24
"If you can't handleручка the Internetинтернет,
fuckБлядь off, whoreшлюха."
4
12920
2800
«Если не умеешь пользоваться
Интернетом, отвяжись, шлюха».
00:29
"I wishжелание AshleyAshley JuddJudd
would dieумереть a horribleкакой ужас deathсмерть.
5
17120
2576
«Я надеюсь, Эшли Джадд умрёт
мучительной смертью.
00:31
She is the absoluteабсолютный worstнаихудший."
6
19720
2376
Она абсолютно отвратительна».
00:34
"AshleyAshley JuddJudd, you're the reasonпричина
womenженщины shouldn'tне должен voteголос."
7
22120
3200
«Эшли Джадд — доказательство того,
что женщинам не сто́ит голосовать».
00:38
"'Twisted'«Витая» is suchтакие a badПлохо movieкино,
8
26040
2536
«"Амнезия" — настолько
отвратительный фильм,
00:40
I don't even want to rapeизнасилование it."
9
28600
1720
мне даже не хочется трахнуть его».
00:44
"WhateverБез разницы you do,
10
32520
1216
«Что бы ты не делал,
00:45
don't tell AshleyAshley JuddJudd.
She'llОболочка dieумереть aloneв одиночестве with a driedвысушенный out vaginaвлагалище."
11
33760
3160
не говори Эшли Джадд. Она умрёт
в одиночестве с иссушённой вагиной».
00:50
"If I had to fuckБлядь an olderстаршая womanженщина,
12
38560
2376
«Если бы я хотел трахнуть старуху,
00:52
oh my God,
13
40960
1256
о, мой Бог,
00:54
I would fuckБлядь the shitдерьмо out of AshleyAshley JuddJudd,
14
42240
2176
я бы до полусмерти оттрахал Эшли Джадд,
00:56
that bitchсука is hotгорячий afаф.
15
44440
3256
эта сука адски горяча.
00:59
The unforgivableнепростительный shitдерьмо I would do to her."
16
47720
2840
Как бы непростительно я с ней поступил».
01:04
OnlineВ сети misogynyженоненавистничество is a globalГлобальный
genderПол rightsправа tragedyтрагедия,
17
52480
6000
Онлайн-мизогиния —
глобальная гендерная трагедия,
01:11
and it is imperativeимператив that it endsконцы.
18
59160
2896
и ей необходимо положить конец.
01:14
(ApplauseАплодисменты)
19
62080
3200
(Аплодисменты)
01:22
Girls'девочек and women'sЖенский voicesголоса,
20
70680
1736
Голоса женщин и девушек,
01:24
and our allies'союзники voicesголоса
are constrainedограничен in waysпути
21
72440
3816
голоса наших союзников почти не слышны
01:28
that are personallyлично, economicallyэкономически,
22
76280
2016
ни в личном, ни в экономическом,
01:30
professionallyпрофессионально and politicallyполитически damagingповреждение.
23
78320
2616
ни в профессиональном
или политическом контекстах.
01:32
And when we curbузда abuseзлоупотребление,
24
80960
2000
Разорвав этот порочный круг,
01:35
we will expandрасширять freedomсвобода.
25
83640
2080
мы сможем добиться большей свободы.
01:39
I am a KentuckyКентукки basketballбаскетбол fanпоклонник,
26
87320
1696
Я фанатка баскетбольной команды
01:41
so on a fine MarchМарт day last yearгод,
27
89040
2056
из Кентукки, и в марте прошлого года
01:43
I was doing one of the things I do bestЛучший:
28
91120
2576
я делала то, что у меня
получается лучше всего:
01:45
I was cheeringободряющий for my WildcatsРискованные.
29
93720
1936
болела за любимых Wildcats.
01:47
The daffodilsнарциссы were bloomingцветущий,
30
95680
1376
Цвели нарциссы,
01:49
but the refereesарбитры were not blowingдующий
the whistleсвисток when I was tellingговоря them to.
31
97080
3456
но су́дьи не давали свисток тогда,
когда я им говорила это делать.
01:52
(LaughterСмех)
32
100560
1256
(Смех)
01:53
FunnyВеселая, they're very friendlyдружелюбный
to me before the openingоткрытие tipнаконечник,
33
101840
2736
Забавно, что они были дружелюбны
со мной до начала игры,
01:56
but they really ignoreигнорировать me duringв течение the gameигра.
34
104600
2056
но во время игры вообще
меня игнорировали.
01:58
(LaughterСмех)
35
106680
1016
(Смех)
01:59
ThreeТри of my playersигроки were bleedingкровотечение,
so I did the nextследующий bestЛучший thing ...
36
107720
3456
Трое из моих игроков истекали кровью,
и я помогла им как смогла —
02:03
I tweetedчирикнул.
37
111200
1216
написала твит.
02:04
[@ArkRazorbackArkRazorback dirtyгрязный playиграть can kissпоцелуй
my team'sкоманды гостей freeсвободно throwбросать makingизготовление a --
38
112440
3176
[Грязная игра должна
принести моей команде штрафной —
три игрока истекают кровью]
02:07
@KySportsRadioKySportsRadio @marchmadnessмартовское безумие
@espnESPN BloodiedОкровавленные 3 playersигроки so farдалеко.]
39
115640
2936
Я привыкла, что ко мне обращаются так,
как я вам описала.
02:10
It is routineрутинный for me to be treatedобрабатывали
in the waysпути I've alreadyуже describedописано to you.
40
118600
3656
Это происходит со мной каждый день
02:14
It happensпроисходит to me everyкаждый singleОдин day
41
122280
1616
02:15
on socialСоциальное mediaСМИ platformsплатформы
suchтакие as Twitterщебет and Facebookfacebook.
42
123920
2616
на таких соцплатформах,
как Твиттер и Фейсбук.
02:18
Sinceпоскольку I joinedприсоединился Twitterщебет in 2011,
43
126560
2376
С 2011 года, когда я
присоединилась к Твиттеру,
02:20
misogynyженоненавистничество and misogynistsженоненавистники
have amplyпространно demonstratedпродемонстрировал
44
128960
4016
сторонники мизогинии и женоненавистники
наглядно продемонстрировали,
02:25
they will dogсобака my everyкаждый stepшаг.
45
133000
1976
что будут отслеживать каждый мой шаг.
02:27
My spiritualityдуховность, my faithвера,
46
135000
2376
Моя духовность, моя вера,
моя провинциальность,
я могу так сказать, вы — нет,
02:29
beingявляющийся a hillbillyдеревенщина --
I can say that, you can't --
47
137400
2286
02:31
all of it is fairСправедливая gameигра.
48
139710
2160
это всё реально.
02:34
And I have respondedответил to this
with variousразличный strategiesстратегии.
49
142920
3136
На слежку я реагировала самыми
различными способами.
02:38
I've triedпытался engagingобаятельный people.
50
146080
1336
Я пыталась образумить людей.
02:39
This one guy was sendingотправка me
hypersexualгиперсексуальное, nastyпротивный stuffматериал,
51
147440
4616
Один парень отправлял мне
гиперсексуальные, отвратительные вещи,
02:44
and there was a girlдевушка in his avatarаватар.
52
152080
2656
а на его аватарке была девочка.
02:46
I wroteписал him back and said ...
53
154760
1680
Я написала ему и спросила:
02:49
"Is that your daughterдочь?
54
157720
1280
«Это твоя дочь?
02:52
I feel a lot of fearстрах
that you mayмай think about
55
160000
2216
Меня пугает, что ты думаешь и говоришь
02:54
and talk to womenженщины this way."
56
162240
1656
о женщинах в таком духе».
02:55
And he surprisedудивленный me by sayingпоговорка,
57
163920
1456
Он удивил меня своим ответом:
02:57
"You know what?
You're right. I apologizeпринести извинения."
58
165400
2416
«Знаешь что? Ты права. Прошу прощения».
02:59
SometimesИногда people
want to be heldРучной accountableподотчетный.
59
167840
2440
Иногда люди хотят быть
ответственными за свои слова.
03:03
This one guy was musingразмышляющий
to I don't know who
60
171360
2696
Другой парень делился с кем-то
своими мыслями о том,
03:06
that maybe I was the definitionопределение of a cuntпизда.
61
174080
2040
что я подхожу под описание слова «сука».
03:08
I was marriedв браке to a Scotп`одать for 14 yearsлет,
62
176960
1816
Я была замужем за Скотом 14 лет,
03:10
so I said, "CuntПизда meansозначает manyмногие
differentдругой things in differentдругой countriesстраны --
63
178800
3576
и я ответила: «В разных странах у слова
"сука" разные значения,..
03:14
(LaughterСмех)
64
182400
1216
(Смех)
03:15
but I'm prettyСимпатичная sure you epitomizeрезюмировать
the globalГлобальный standardстандарт of a dickДик."
65
183640
3096
но вы, я уверена, воплощаете глобальное
понимание слова "мудак"».
03:18
(LaughterСмех)
66
186760
1216
(Смех)
03:20
(ApplauseАплодисменты)
67
188000
2160
(Аплодисменты)
03:24
I've triedпытался to riseподъем aboveвыше it,
I've triedпытался to get in the trenchesтраншеи,
68
192520
2976
Я пыталась быть выше этого,
пыталась укрыться от этого,
03:27
but mostlyв основном I would scrollсвиток throughчерез
these socialСоциальное mediaСМИ platformsплатформы
69
195520
2936
но чаще всего я просматривала
ленты соцсетей в полглаза,
03:30
with one eyeглаз partiallyчастично closedзакрыто,
tryingпытаясь not to see it,
70
198480
2616
пытаясь не замечать всё это,
03:33
but you can't make
a cucumberогурец out of a pickleсоленый огурец.
71
201120
2240
но невозможно делать вид,
что тебе всё равно.
03:36
What is seenвидели goesидет in.
72
204280
1456
Это западает в душу.
03:37
It's traumaticтравматический.
73
205760
1200
Это травмирует.
03:39
And I was always secretlyтайно hopingнадеясь
in some partчасть of me
74
207400
2696
Я всегда тайно надеялась,
03:42
that what was beingявляющийся said to me
and about me wasn'tне было ...
75
210120
2640
что всё сказанное мне и обо мне не было...
03:46
trueправда.
76
214240
1200
правдой.
03:49
Because even I,
77
217040
2096
Потому что даже я,
03:51
an avowedобщепризнанный, self-declaredсамопровозглашенный feministфеминистка,
78
219160
3160
самопровозглашённая феминистка,
03:55
who worshipsпоклоняется at the altarалтарь of GloriaГлория --
79
223240
2080
поклоняющаяся алтарю Глории,
03:58
(LaughterСмех)
80
226000
1440
(Смех)
04:00
internalizeусваивать the patriarchyпатриархат.
81
228440
1680
признаю патриархат.
04:03
This is really criticalкритический.
82
231000
1536
Это правда очень критично.
04:04
Patriarchyпатриархат is not boysмальчиков and menлюди.
83
232560
2776
Патриархат — это не мальчики и мужчины,
04:07
It is a systemсистема
in whichкоторый we all participateпринимать участие,
84
235360
2736
это система, в которой
участвует каждый из нас,
04:10
includingв том числе me.
85
238120
1200
включая и меня.
04:14
On that particularконкретный day, for some reasonпричина,
86
242480
1936
Именно в тот день после игры в баскетбол
04:16
that particularконкретный tweetчирикать
after the basketballбаскетбол gameигра
87
244440
2536
по неким причинам мой твит
активизировал то,
04:19
triggeredсрабатывает something calledназывается a "cyberкибер mobчернь."
88
247000
2576
что называют кибер-толпой.
04:21
This vitriolicсаркастический, globalГлобальный outpouringизлияние
of the mostбольшинство heinousотвратительный hateненавидеть speechречь:
89
249600
6016
Это ядовитое, глобальное излияние
отвратительных и ненавистических речей:
04:27
deathсмерть threatsугрозы, rapeизнасилование threatsугрозы.
90
255640
1936
угроз смерти, угроз насилия.
04:29
And don't you know,
91
257600
1215
И знаете, что,
04:30
when I was sittingсидящий at home
aloneв одиночестве in my nightgownночная рубашка,
92
258839
2337
когда я сидела одна дома в сорочке,
04:33
I got a phoneТелефон call,
and it was my belovedвозлюбленная formerбывший husbandмуж,
93
261200
2696
мне позвонил любимый бывший муж,
04:35
and he said on a voiceголос mailпочта,
94
263920
1336
оставил голосовое сообщение:
04:37
"Lovedлюбимый one ...
95
265280
1200
«Любимая...
04:39
what is happeningпроисходит to you is not OK."
96
267800
2200
то, что происходит с тобой, —
неправильно».
04:43
And there was something about him
takingпринятие a standстоять for me that night ...
97
271120
5160
Что-то особенное было в том,
что он заступился за меня в ту ночь...
04:50
that allowedпозволил me
to take a standстоять for myselfсебя.
98
278640
2056
Это позволило мне
заступиться за саму себя.
04:52
And I startedначал to writeзаписывать.
99
280720
1240
И я начала писать.
04:54
I startedначал to writeзаписывать about sharingразделение the factфакт
100
282640
2736
Я рассказала о том,
04:57
that I'm a survivorуцелевший
of all formsформы of sexualполовой abuseзлоупотребление,
101
285400
2336
что пережила все виды домогательств,
04:59
includingв том числе threeтри rapesизнасилования.
102
287760
1416
включая три изнасилования.
05:01
And the hateненавидеть speechречь
I get in responseответ to that --
103
289200
2256
В ответ я получила
полные ненависти комментарии,
05:03
these are just some of the commentsКомментарии
postedотправил to newsНовости outletsмагазины.
104
291480
3400
и это лишь некоторые из
размещённых в новостных лентах.
05:08
Beingбытие told I'm a "snitchосведомитель" is really funвесело.
105
296920
1920
Особенно смешны упрёки в лукавстве.
05:13
[Jayсойка: She enjoyedнаслаждались everyкаждый secondвторой of it!!!!!]
106
301000
2056
[Джей: Она наслаждалась каждой секундой!]
Зрители: Боже!
05:15
AudienceАудитория: Oh, Lordповелитель JesusИисус.
107
303080
1216
Эшли Джадд: Спасибо, Иисус.
Да прибудет твоя милость и всепрощение.
05:16
AshleyAshley JuddJudd: Thank you, JesusИисус.
Mayмай your graceГрейс and mercyмилость shineблеск.
108
304320
3816
05:20
So, I wroteписал this feministфеминистка op-edобзорных,
it is entitledозаглавленный,
109
308160
2680
Итак, я написала ряд феминистских
статей под названием
05:24
"Forgetзабывать Your Teamкоманда:
110
312480
1776
«Забудь свою сборную:
05:26
It Is Your OnlineВ сети GenderПол Violenceнасилие
Towardк Girlsдевочки And Womenженщины
111
314280
2816
ваше гендерное насилие
в отношении девушек и женщин
05:29
That Can KissПоцелуй My Righteousправедный AssЖопа."
112
317120
2496
может поцеловать мою праведную задницу».
05:31
(LaughterСмех)
113
319640
1536
(Смех)
05:33
(ApplauseАплодисменты)
114
321200
2000
(Аплодисменты)
05:36
And I did that aloneв одиночестве,
and I publishedопубликованный it aloneв одиночестве,
115
324465
2191
Я сама их написала и напечатала,
05:38
because my chiefглавный advisorконсультант said,
116
326680
1456
так как мой директор сказал:
05:40
"Please don't,
117
328160
1216
«Пожалуйста, не надо.
05:41
the rainдождь of retaliatoryрепрессивный garbageмусор
that is inevitableнеизбежный --
118
329400
2776
Поток ругательств неизбежен.
05:44
I fearстрах for you."
119
332200
1416
Я боюсь за тебя».
05:45
But I trustдоверять girlsдевочки and I trustдоверять womenженщины,
120
333640
2096
Но я доверяю девочкам
и доверяю женщинам,
05:47
and I trustдоверять our alliesсоюзники.
121
335760
1576
и я доверяю нашим союзникам.
05:49
It was publishedопубликованный, it wentотправился viralвирусный,
122
337360
1656
Статьи стали очень популярными,
05:51
it provesдоказывает that everyкаждый singleОдин day
123
339040
2096
доказывая, что онлайн-мизогиния —
05:53
onlineонлайн misogynyженоненавистничество is a phenomenonявление
enduredпереносил by us all,
124
341160
3496
феномен, с которым мы
сталкиваемся ежедневно
05:56
all over the worldМир,
125
344680
1216
и повсеместно,
05:57
and when it is intersectionalмежсекторное,
126
345920
1736
и если это происходит комплексно,
05:59
it is worseхуже.
127
347680
1216
тем хуже.
06:00
Sexualсексуальной orientationориентация, genderПол identityидентичность,
128
348920
1936
Сексуальная ориентация, гендерная
идентичность, раса, национальность
06:02
raceраса, ethnicityэтническая принадлежность, religionрелигия --
129
350880
1816
06:04
you nameимя it,
130
352720
1216
и другие факторы
06:05
it amplifiesусиливается the violenceнасилие
enduredпереносил by girlsдевочки and womenженщины,
131
353960
2536
усугубляют насилие,
испытываемое женщинами,
06:08
and for our youngerмоложе girlsдевочки, it is worseхуже.
132
356520
2240
и хуже всех приходится молодым девушкам.
06:13
It's clearlyявно traumatizingтравмирующий.
133
361080
1736
Это очевидный урон.
06:14
Our mentalумственный healthздоровье,
our emotionalэмоциональный well-beingблагополучие
134
362840
3176
Наше психическое здоровье
и эмоциональное благосостояние
06:18
are so gravelyсерьезно affectedпострадавших
135
366040
1456
страдают очень сильно,
06:19
because the threatугроза of violenceнасилие
136
367520
1456
ведь на уровне нейробиологии
06:21
is experiencedопытный
neurobiologicallyнейробиологически as violenceнасилие.
137
369000
4216
угрозы насилия воспринимаются как насилие.
06:25
The cortisolкортизол shootsпобеги up,
the limbicлимбической systemсистема getsполучает firedуволен,
138
373240
3056
Повышается уровень кортизола,
страдает лимбическая система,
06:28
we loseпотерять productivityпроизводительность at work.
139
376320
2080
снижается продуктивность в работе.
06:31
And let's talk about work.
140
379920
1736
Давайте поговорим о работе.
06:33
Our abilityспособность to work is constrainedограничен.
141
381680
2920
Наша возможность работать ограничена.
06:37
OnlineВ сети searchesпоиск of womenженщины applyingприменение for jobsработы
revealвыявить nudeобнаженный picturesкартинки of them,
142
385200
4696
Интернет-поиск женщин, устраивающихся на
работу, выдает их фото в обнажённом виде,
06:41
falseложный allegationsутверждения they have STDsЗППП,
143
389920
2586
ложные утверждения, что у них есть ЗППП,
06:44
theirих addressesадреса indicatingуказывающий
that they are availableдоступный for sexсекс
144
392760
5216
их адреса, с указанием,
что они доступны для секса,
06:50
with realреальный examplesПримеры
145
398000
1536
и к ним действительно
06:51
of people showingпоказ up
at this houseдом for said sexсекс.
146
399560
3640
приходят люди, чтобы получить
обещанный секс.
06:56
Our abilityспособность to go to schoolшкола is impairedослабленный.
147
404080
4320
Наши возможности
обучаться в школе ограничены.
07:01
96 percentпроцент of all postingsпроводки
148
409120
2416
96% всех изображений
сексуального характера —
07:03
of sexualполовой imagesизображений of our youngмолодой people ...
149
411560
3120
это фотографии...
07:07
girlsдевочки.
150
415560
1456
девушек.
07:09
Our girlsдевочки.
151
417040
1200
Наших девушек.
07:10
Our boysмальчиков are two to threeтри
timesраз more likelyвероятно --
152
418680
3856
Наши парни в два или в три раза чаще
07:14
nonconsensuallynonconsensually --
153
422560
1360
делятся изображениями
07:16
to shareдоля imagesизображений.
154
424560
1800
без согласия своей партнёрши.
07:19
And I want to say a wordслово
about revengeжажда мести pornпорно.
155
427600
2080
К слову о размещении
порно в качестве мести.
07:22
PartЧасть of what cameпришел out of this tweetчирикать
156
430400
2256
Тот твит частично привёл к тому,
07:24
was my gettingполучение connectedсвязанный
with alliesсоюзники and other activistsактивисты
157
432680
2816
что я присоединилась к активистам,
07:27
who are fightingборьба
for a safeбезопасно and freeсвободно internetинтернет.
158
435520
2600
которые борются за безопасный
и свободный интернет.
07:30
We startedначал something
calledназывается the Speechречь Projectпроект;
159
438880
2536
Мы создали сайт Speech Project,
помогающий ограничить
злоупотребления и дать больше свободы.
07:33
curbingсдерживание abuseзлоупотребление, expandingрасширяющийся freedomсвобода.
160
441440
2496
07:35
And that websiteВеб-сайт
providesобеспечивает a criticalкритический forumФорум,
161
443960
2680
На нём есть важный форум,
07:39
because there is no globalГлобальный, legalправовой thing
162
447280
3800
ведь не существует глобального
правового инструмента,
07:43
to help us figureфигура this out.
163
451840
1496
который мог бы нам помочь.
07:45
But we do provideпредоставлять on that websiteВеб-сайт
a standardizedнормированный listсписок of definitionsопределения,
164
453360
3616
На сайте есть стандартизированный
список определений,
07:49
because it's hardжесткий to attackатака
a behaviorповедение in the right way
165
457000
3096
так как сложно бороться с феноменом,
07:52
if we're not all sharingразделение
a definitionопределение of what that behaviorповедение is.
166
460120
3416
не имея чётких представлений о нём.
07:55
And I learnedнаучился that revengeжажда мести pornпорно
is oftenдовольно часто dangerouslyопасно misappliedнеправильно.
167
463560
4776
Я узнала, что многие злоупотребляют
размещением порно в качестве мести.
08:00
It is the nonconsensualnonconsensual
sharingразделение of an imageобраз
168
468360
2720
Смысл этого в несогласованном
размещении фото
08:03
used tacticallyтактически to shameпозор
and humiliateунижать a girlдевушка or womanженщина
169
471680
4456
с целью опозорить или оскорбить
девушку или женщину
08:08
that attemptsпопытки to pornographyпорнография us.
170
476160
2616
и сделать её объектом порнографии.
08:10
Our naturalнатуральный sexualityсексуальность is --
171
478800
3856
Наша естественная сексуальность —
08:14
I don't know about yoursваш --
prettyСимпатичная gorgeousбезумно красивая and wonderfulзамечательно.
172
482680
2800
не знаю о вашей —
великолепна и замечательна.
08:19
And my expressingвыражающий it
does not pornographyпорнография make.
173
487080
2440
И её выражение не имеет
отношения к порнографии.
08:22
(ApplauseАплодисменты)
174
490360
1760
(Аплодисменты)
08:28
So, I have all these resourcesРесурсы
175
496240
1456
И у меня есть ресурсы,
08:29
that I'm keenlyостро awareзнать
so manyмногие people in the worldМир do not.
176
497720
3320
которыми, я уверена, не обладают
многие люди в мире.
08:33
I was ableв состоянии to startНачало
the Speechречь Projectпроект with colleaguesколлеги.
177
501680
2960
У меня была возможность основать
Speech Project c коллегами.
08:37
I can oftenдовольно часто get a socialСоциальное mediaСМИ
company'sкомпании attentionвнимание.
178
505320
2496
Я могу часто привлекать внимание СМИ.
08:39
I have a wonderfulзамечательно visitпосещение
to Facebookfacebook HQHQ comingприход up.
179
507840
2960
Мне предстоит встреча
в штаб-квартире Фейсбука.
08:45
Hasn'tИмеет не helpedпомог the idioticидиотский
reportingсоставление отчетов standardsстандарты yetвсе же ...
180
513720
3160
Ох, уж эти идиотские стандарты
информирования...
08:50
I actuallyна самом деле payплатить someoneкто то
to scrubскраб my socialСоциальное mediaСМИ feedsкорма,
181
518880
5120
Я плачý людям, чтобы они чистили
мою лету в социальных сетях,
08:56
attemptingпопытки to spareзапасной my brainголовной мозг
182
524800
2136
в попытке освободить свой мозг
08:58
the dailyежедневно iterationsитерации
of the traumaтравма of hateненавидеть speechречь.
183
526960
4216
от ежедневных травмирующих
речей ненавистников.
09:03
And guessУгадай what?
184
531200
1216
И знаете, что?
09:04
I get hateненавидеть speechречь for that.
185
532440
1376
Меня ненавидят и за это.
09:05
"Oh, you liveжить in an echoэхо chamberкамера."
186
533840
1620
«Да ты живёшь в собственном мире».
09:07
Well, guessУгадай what?
187
535484
1252
И знаете, что?
09:08
Havingимеющий someoneкто то postпосле a photographфотография
of me with my mouthрот openоткрытый
188
536760
2696
При том, что кто-то размещает
моё фото с открытым ртом
09:11
sayingпоговорка they "can't wait
to cumсперма on my faceлицо,"
189
539480
2056
и фразой «Кончи мне на лицо»,
09:13
I have a right to setзадавать that boundaryграница.
190
541560
1760
у меня есть право установить границу.
09:15
(ApplauseАплодисменты)
191
543840
1760
(Аплодисменты)
09:21
And this distinctionразличие
betweenмежду virtualвиртуальный and realреальный is speciousблаговидный
192
549640
3096
Это различие между виртуальным
и реальным показательно,
09:24
because guessУгадай what --
193
552760
1216
так как знаете, что?
09:26
that actuallyна самом деле happenedполучилось to me
onceодин раз when I was a childребенок,
194
554000
2496
Это действительно произошло
со мной ещё в детстве,
09:28
and so that tweetчирикать broughtпривел up that traumaтравма,
195
556520
2576
а тот твит разбередил мою травму,
09:31
and I had to do work on that.
196
559120
1776
и мне пришлось над этим работать.
09:32
But you know what we do?
We take all of this hateненавидеть speechречь,
197
560920
3176
Знаете ли вы, что мы делаем?
Мы собираем эти ненавистические речи,
09:36
and we disaggregateразъединять it,
198
564120
1880
разбираем их на составляющие,
09:38
and we codeкод it,
199
566840
1376
обрабатываем,
09:40
and we give that dataданные
200
568240
1856
и присваиваем категории,
09:42
so that we understandПонимаю
the intersectionalityвзаимосвязанности of it:
201
570120
2696
позволяющие определить их содержание:
09:44
when I get pornпорно,
202
572840
1256
касается ли это
09:46
when it's about politicalполитическая affiliationприсоединение,
203
574120
1856
порнографии, политической ориентации,
09:48
when it's about ageвозраст,
when it's about all of it.
204
576000
2200
возраста, или они обо всём сразу.
09:51
We're going to winвыиграть this fightборьба.
205
579040
1800
Мы намерены победить в этой борьбе.
09:54
There are a lot of solutionsрешения --
206
582760
1680
Существует много решений.
09:57
thank goodnessдоброта.
207
585720
1200
Спасибо, Господи.
09:59
I'm going to offerпредлагает just a fewмало,
208
587360
2136
Я предложу лишь несколько,
10:01
and of courseкурс I challengeвызов you
to createСоздайте and contributeделать вклад your ownсвоя.
209
589520
4640
и, конечно, прошу вас содействовать
и создавать свои способы.
10:07
NumberЧисло one: we have to startНачало
with digitalцифровой mediaСМИ literacyграмотность,
210
595360
3256
Первое: мы должны начать
с цифровой грамотности СМИ,
10:10
and clearlyявно it mustдолжен have a genderedгендерно lensобъектив.
211
598640
3536
и, очевидно, что они должны учитывать пол.
10:14
KidsДети, schoolsшколы, caregiversопекуны, parentsродители:
212
602200
2496
Дети, школы, воспитатели, родители:
10:16
it's essentialсущественный.
213
604720
1200
всё важно.
10:18
Two ...
214
606400
1200
Второе:
10:20
shallдолжен we talk about our friendsдрузья in techтек?
215
608640
1920
поговорим о мире технарей?
10:23
Said with dignityдостоинство and respectуважение,
216
611640
1960
Говорю с уважением,
10:26
the sexismсексизм in your workplacesрабочие места mustдолжен endконец.
217
614280
4976
сексизм на ваших рабочих местах
должен быть прекращён.
10:31
(ApplauseАплодисменты)
218
619280
2456
(Аплодисменты)
10:33
(Cheersура)
219
621760
1200
(Одобряющие возгласы)
10:35
EDGEEDGE,
220
623760
1216
Обращаюсь к EDGE:
10:37
the globalГлобальный standardстандарт for genderПол equalityравенство,
221
625000
2856
мировые стандарты гендерного равенства —
10:39
is the minimumминимальный standardстандарт.
222
627880
1536
программа-минимум.
10:41
And guessУгадай what, Siliconкремний Valleyдолина?
223
629440
2216
И знаете, что, Кремниевая долина?
10:43
If L'OrL'Oréalаль in IndiaИндия,
224
631680
1976
Если компания L’Oréal в Индии,
10:45
in the PhilippinesФилиппины, in BrazilБразилия
225
633680
2176
на Филиппинах, в Бразилии
10:47
and in RussiaРоссия can do it,
226
635880
1896
и в России может это делать,
10:49
you can, too.
227
637800
2040
значит, и вы сможете.
10:52
EnoughДостаточно excusesпредлоги.
228
640520
1640
Хватит оправданий.
10:55
Only when womenженщины have criticalкритический massмасса
in everyкаждый departmentотдел at your companiesкомпании,
229
643200
3776
Только когда женщин будет достаточно
в каждом отделе ваших компаний,
10:59
includingв том числе buildingздание platformsплатформы
from the groundземля up,
230
647000
2816
включая платформы, развивающиеся
с самого основания,
11:01
will the conversationsразговоры
about prioritiesприоритеты and solutionsрешения changeизменение.
231
649840
4336
разговор о приоритетах и решениях
примет иной оборот.
11:06
And more love for my friendsдрузья in techтек:
232
654200
2056
Горячий привет друзьям-технарям:
11:08
profiteeringспекуляция off misogynyженоненавистничество
in videoвидео gamesигры mustдолжен endконец.
233
656280
3920
вам также следует положить конец
мизогинии в видеоиграх.
11:12
I'm so tiredустала of hearingслух you
talk to me at cocktailкоктейль partiesстороны --
234
660800
3456
Я так устала слышать от вас на вечеринках,
11:16
like you did a coupleпара
weeksнедель agoтому назад in Aspenосина --
235
664280
2336
вроде той, что была
пару недель назад в Аспене,
11:18
about how deplorableприскорбный #GamergateGamergate was,
236
666640
2936
о том, как прискорбен скандал Геймергейт,
11:21
when you're still makingизготовление
billionsмиллиарды of dollarsдолларов off gamesигры
237
669600
2616
тогда как вы зарабатываете
миллиарды долларов на играх,
11:24
that maimкалечить and dumpсвалка womenженщины for sportспорт.
238
672240
3216
которые калечат и унижают
женщин ради спорта.
11:27
BastaБаста! -- as the Italiansитальянцы would say.
239
675480
2536
Баста! — как сказали бы итальянцы.
11:30
EnoughДостаточно.
240
678040
1256
Достаточно.
11:31
(ApplauseАплодисменты)
241
679320
2720
(Аплодисменты)
11:35
Our friendsдрузья in lawзакон enforcementправоприменение
have much to do,
242
683240
3496
Нашим друзьям из правоохранительных
органов предстоит большая работа,
11:38
because we'veмы в seenвидели
243
686760
1616
так как мы осознали,
11:40
that onlineонлайн violenceнасилие
is an extensionрасширение of in-personлично violenceнасилие.
244
688400
4440
что онлайн-насилие — это
продолжение насилия в реальности.
11:46
In our countryстрана,
245
694240
1736
В нашей стране
11:48
more girlsдевочки and womenженщины have been
murderedубитый by theirих intimateинтимный partnersпартнеры
246
696000
4000
количество девушек и женщин,
убитых интимными партнёрами,
11:52
than diedумер on 9/11
247
700800
1776
больше, чем погибших 11 сентября
11:54
and have diedумер sinceпоскольку
in AfghanistanАфганистан and IraqИрак combinedкомбинированный.
248
702600
4616
или умерших с тех пор на войне
в Афганистане и Ираке вместе взятых.
11:59
And it's not coolкруто to say that,
249
707240
2096
Об этом не принято говорить,
12:01
but it is trueправда.
250
709360
1200
но это правда.
12:03
We careзабота so much geopoliticallyгеополитически
about what menлюди are doing over there
251
711360
3896
Мы так много думаем о геополитике
и о том, что мужчины, живущие где-то там,
12:07
to womenженщины over there ...
252
715280
1200
делают где-то со своими женщинами.
12:09
In 2015,
253
717480
1440
В 2015 году
12:11
72,828 womenженщины used intimateинтимный
partnerпартнер violenceнасилие servicesСервисы in this countryстрана.
254
719840
6256
72 828 женщин обращались в службы
против насилия от близких партнёров.
12:18
That is not countingподсчет the girlsдевочки
and womenженщины and boysмальчиков who neededнеобходимый them.
255
726120
3440
Это не считая девушек, женщин
и мальчиков, нуждающихся в них.
12:23
Lawзакон enforcementправоприменение mustдолжен be empoweredуполномоченный
256
731160
2360
Правоохранительные органы должны иметь
12:26
with up-to-dateсвоевременно internetинтернет technologyтехнологии,
257
734280
2216
современные инернет-технологии,
12:28
the devicesприборы and an understandingпонимание
of these platformsплатформы --
258
736520
3216
оборудование, а также понимать
12:31
how they work.
259
739760
1200
механизм работы соцсетей.
12:33
The policeполиция wanted to be helpfulполезный
when AmandaАманда HessHess calledназывается
260
741480
2736
Полиция хотела помочь,
когда Аманда Хесс сообщила
12:36
about the deathсмерть threatугроза
she was gettingполучение on Twitterщебет,
261
744240
2536
об угрозах расправы,
получаемых через Твиттер,
12:38
but they couldn'tне может really when they said,
262
746800
2136
но оказалась неспособной на это, спросив:
12:40
"What's Twitterщебет?"
263
748960
1200
«Что такое Твиттер?»
12:44
Our legislatorsзаконодатели mustдолжен writeзаписывать
and passпроходить astuteпроницательный legislationзаконодательство
264
752640
3896
Наши законодатели должны принимать законы,
12:48
that reflectsотражает today'sсегодняшнего technologyтехнологии
265
756560
1896
отражающие технологические реалии
12:50
and our notionsпонятия of freeсвободно and hateненавидеть speechречь.
266
758480
3200
и наши понятия о свободной
и ненавистической речи.
12:54
In Newновый YorkЙорк recentlyв последнее время, the lawзакон
could not be appliedприкладная to a perpetratorнарушитель
267
762280
4536
Недавно в Нью-Йорке не смогли привлечь
к ответственности преступника,
12:58
because the crimesпреступления
mustдолжен have been committedпривержен --
268
766840
2176
так как для этого преступление должно быть
совершенно, хотя бы анонимно,
13:01
even if it was anonymousанонимный --
269
769040
1336
13:02
they mustдолжен have been committedпривержен
by telephoneтелефон, in mailпочта,
270
770400
4456
по телефону, почте,
13:06
by telegraphтелеграф --
271
774880
1416
телеграфу.
13:08
(LaughterСмех)
272
776320
1480
(Смех)
13:13
The languageязык mustдолжен be
technologicallyтехнологически neutralнейтральный.
273
781000
2440
Язык должен быть технически нейтральным.
13:17
So apparentlyпо всей видимости,
274
785360
1816
А мой, видимо,
13:19
I've got a prettyСимпатичная boldжирный voiceголос.
275
787200
1800
отличается некоторой резкостью.
13:21
So, let's talk about our friendsдрузья ...
276
789520
1715
Давайте поговорим о наших друзьях...
13:24
whiteбелый menлюди.
277
792080
1200
белых мужчинах.
13:27
You have a roleроль to playиграть
and a choiceвыбор to make.
278
795160
2600
Вы можете внести свой вклад,
и у вас есть выбор.
13:30
You can do something,
279
798640
2136
Вы можете помочь
13:32
or you can do nothing.
280
800800
1280
или остаться в стороне.
13:36
We're coolкруто in this roomкомната,
281
804280
1256
В этом зале мы сдержаны,
13:37
but when this goesидет out, everyoneвсе will say,
282
805560
2000
но когда выйдем отсюда, каждый скажет:
«Боже, она антибелая расистка».
13:39
"Oh my God, she's a reverseзадний ход racistрасист."
283
807584
1720
13:42
That quoteкотировка was said
by a whiteбелый man, RobertРоберт MoritzMoritz,
284
810520
3576
Эта цитата принадлежит
белому мужчине, Роберту Морицу,
13:46
chairpersonпредседатель, PricewaterhouseCoopersPricewaterhouseCoopers,
285
814120
2416
председателю PricewaterhouseCoopers.
13:48
he askedспросил me to includeвключают it in my talk.
286
816560
2040
Он попросил меня добавить её в мою лекцию.
13:52
We need to growрасти supportподдержка linesлинии
and help groupsгруппы,
287
820960
2880
Нам нужно увеличить каналы
и группы поддержки,
13:56
so victimsжертвы can help eachкаждый other
288
824480
1960
чтобы жертвы могли помогать друг другу,
13:59
when theirих livesжизни and financesфинансы
have been derailedсошел с рельсов.
289
827240
2816
когда их жизнь и материальное
состояние пошли под откос.
14:02
We mustдолжен as individualsиндивидуумы disruptсрывать
genderПол violenceнасилие as it is happeningпроисходит.
290
830080
4376
Конкретно каждый из нас
должен покончить с гендерным насилием.
14:06
92 percentпроцент of youngмолодой people
291
834480
1776
С ним сталкиваются 92% молодых людей
14:08
29 and underпод witnessсвидетель it.
292
836280
1800
до 29 лет.
14:10
72 percentпроцент of us have witnessedсвидетелями it.
293
838720
2480
72% всех нас сталкивались с ним.
14:14
We mustдолжен have the courageмужество and urgencyострая необходимость
294
842080
1736
Чтобы остановить его, нам необходимы
14:15
to practiceпрактика stoppingостановка it
as it is unfoldingразворачивание.
295
843840
2680
смелость и настойчивость по мере того,
как оно набирает обороты.
14:20
And lastlyнаконец,
296
848240
1200
И последнее,
14:22
believe her.
297
850720
1200
верьте ей.
14:25
Believe her.
298
853600
1216
Верьте ей.
14:26
(ApplauseАплодисменты)
299
854840
2480
(Аплодисменты)
14:33
This is fundamentallyв корне
a problemпроблема of humanчеловек interactionвзаимодействие.
300
861720
3840
Это фундаментальная проблема
человеческого взаимодействия.
14:38
And as I believe that humanчеловек interactionвзаимодействие
is at the coreядро of our healingисцеление,
301
866560
4136
Я уверена, что человеческое
взаимодействие — ключ к восстановлению,
14:42
traumaтравма not transformedтрансформировали
will be traumaтравма transferredпереданы.
302
870720
4000
а игнорируемая травма будет
распространяться на других.
14:47
EdithЭдит WhartonУортон said,
"The endконец is latentлатентный in the beginningначало,"
303
875600
3096
Как говорит Эдит Нортон:
«Конец скрыт в начале»,
14:50
so we are going to endконец this talk
replacingзамена hateненавидеть speechречь with love speechречь.
304
878720
4976
поэтому закончим эту лекцию
на весёлой ноте, а не на грустной.
14:55
Because I get lonelyОдинокий in this,
305
883720
1936
Я одиночка в этом деле,
14:57
but I know that we are alliesсоюзники.
306
885680
1840
но знаю, что мы союзники.
15:00
I recentlyв последнее время learnedнаучился
307
888640
1656
Недавно я узнала,
15:02
about how gratitudeблагодарность and affirmationsаффирмации
offsetсмещение negativeотрицательный interactionsвзаимодействия.
308
890320
4616
как благодарность и аффирмации
блокируют негативное общение.
15:06
It takes five5 of those
to offsetсмещение one negativeотрицательный interactionвзаимодействие,
309
894960
3456
Пять аффирмаций способны нивелировать
одно негативное взаимодействие,
15:10
and gratitudeблагодарность in particularконкретный --
310
898440
1456
а благодарность —
15:11
freeсвободно, availableдоступный globallyглобально
any time, anywhereв любом месте,
311
899920
2696
свободная, доступная
в любое время и в любом месте,
15:14
to anyoneкто угодно in any dialectдиалект --
312
902640
2096
любому на любом диалекте —
15:16
it firesпожары the pregenualpregenual anteriorпередний cingulateпоясная,
313
904760
3216
преодолевает переднюю поясную кору,
15:20
a watershedводораздел partчасть of the brainголовной мозг
314
908000
1816
«водораздел» мозга,
15:21
that floodsнаводнения it with great, good stuffматериал.
315
909840
2616
который заполняет его хорошим материалом.
15:24
So I'm going to say
awesomeздорово stuffматериал about myselfсебя.
316
912480
2616
Поэтому я собираюсь сказать
нечто очень классное о себе.
15:27
I would like for you
to reflectотражать it back to me.
317
915120
2336
Мне бы хотелось, чтобы вы
восклицали мне в ответ.
15:29
It mightмог бы soundзвук something like this --
318
917480
2136
Это будет выглядеть следующим образом:
15:31
(LaughterСмех)
319
919640
1456
(Смех)
15:33
I am a powerfulмощный and strongсильный womanженщина,
and you would say, "Yes, you are."
320
921120
4016
Я сильная и влиятельная женщина,
а вы в ответ: «Да, ты такая».
15:37
AudienceАудитория: Yes, you are.
321
925160
1656
Зрители: Да, ты такая.
15:38
AshleyAshley JuddJudd: My mamaмама lovesлюбит me.
322
926840
1736
ЭД: Моя мама любит меня.
15:40
A: Yes, she does.
323
928600
1416
Зрители: Да, она любит.
15:42
AJAJ: I did a great jobработа with my talk.
324
930040
2056
ЭД: Я прекрасно выступила.
15:44
A: Yes, you did.
325
932120
1616
Зрители: Да, так и есть.
15:45
AJAJ: I have a right to be here.
326
933760
3136
ЭД: У меня есть право быть здесь.
15:48
A: Yes, you do.
327
936920
1776
Зрители: Да, у тебя оно есть.
15:50
AJAJ: I'm really cuteмилый.
328
938720
1216
ЭД: Я такая клёвая.
15:51
(LaughterСмех)
329
939960
1256
(Смех)
15:53
A: Yes, you are.
330
941240
1456
Зрители: Да, ты такая.
15:54
AJAJ: God does good work.
331
942720
1736
ЭД: Бог делает хорошую работу.
15:56
A: Yes, He does.
332
944480
1776
Зрители: Да, делает.
15:58
AJAJ: And I love you.
333
946280
1736
ЭД: И я люблю вас.
16:00
Thank you so much
for lettingсдача в аренду me be of serviceоказание услуг.
334
948040
2320
Спасибо большое, что позволили
быть вам полезной.
16:03
Blessблагословить you.
335
951320
1216
Храни вас Бог.
16:04
(ApplauseАплодисменты)
336
952560
5170
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Yekaterina Jussupova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashley Judd - Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience.

Why you should listen

In 2015, Ashley Judd tweeted a casual, critical comment at the Arkansas Razorbacks -- and found herself plunged into the world of cyberbullying and violence. But rather than backing off, Judd pushed back, seeking legal action and lending her voice to growing demands for a safe internet free from abuse.

In addition to her acclaimed roles in films such as Ruby in Paradise and Divine Secrets of the Ya Ya Sisterhood, Judd is the author of a memoir, All That Is Bitter and Sweet. As a humanitarian and advocate, she’s worked with organizations ranging from the United Nations Population Fund (for whom she serves as Goodwill Ambassador) to Population Services International.

More profile about the speaker
Ashley Judd | Speaker | TED.com