ABOUT THE SPEAKER
Ashley Judd - Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience.

Why you should listen

In 2015, Ashley Judd tweeted a casual, critical comment at the Arkansas Razorbacks -- and found herself plunged into the world of cyberbullying and violence. But rather than backing off, Judd pushed back, seeking legal action and lending her voice to growing demands for a safe internet free from abuse.

In addition to her acclaimed roles in films such as Ruby in Paradise and Divine Secrets of the Ya Ya Sisterhood, Judd is the author of a memoir, All That Is Bitter and Sweet. As a humanitarian and advocate, she’s worked with organizations ranging from the United Nations Population Fund (for whom she serves as Goodwill Ambassador) to Population Services International.

More profile about the speaker
Ashley Judd | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Ashley Judd: How online abuse of women has spiraled out of control

Ешлі Джадд: Як онлайн-насилля над жінками вийшло з-під контролю

Filmed:
1,852,457 views

Досить онлайн-цькування, сексуальних домагань і погроз про насилля над жінками і маргіналізованими групами суспільства. Прийшов час сприйняти глобальну кризу онлайн-насилля серйозно. У цій проникливій і потужній промові Ешлі Джадд пригадує свій досвід постійного терору у соціальних мережах за її активну соціальну позицію і закликає громадян мережі інтернет, технологічне суспільство, поліцію та законодавців признати офлайн-шкоду від онлайн-цькування.
- Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk containsмістить graphicграфіка languageмова
and descriptionsописи of sexualсексуальний violenceнасильство]
0
0
3456
[Ця промова містить непристойну лексику
і описи сцен сексуального насилля]
00:15
[ViewerЗасіб перегляду discretionрозсуд is advisedпорадив]
1
3480
1429
[Рекомендоване вікове
обмеження аудиторії ]
00:16
"AshleyЕшлі JuddДжадд, stupidтупий fuckingебать slutповія."
2
4933
3000
"Ешлі Джадд - тупа йобана шльондра".
00:21
"You can't sueСью someoneхтось
for callingдзвінок them a cuntпизда."
3
9720
2600
"Нікого не можна засудити за те,
що назвав когось пиздою".
00:24
"If you can't handleобробляти the InternetІнтернет,
fuckебать off, whoreповія."
4
12920
2800
"Якщо ти не в змозі миритися
з інтернетом, пиздуй на хуй, повіє".
00:29
"I wishпобажати AshleyЕшлі JuddДжадд
would dieвмирати a horribleжахливо deathсмерть.
5
17120
2576
"Я бажаю Ешлі Джадд
померти страшною смертю.
00:31
She is the absoluteабсолютний worstнайгірший."
6
19720
2376
Вона абсолютно найгірша".
00:34
"AshleyЕшлі JuddДжадд, you're the reasonпричина
womenжінки shouldn'tне слід voteголосувати."
7
22120
3200
"Ешлі Джадд, ти - причина,
чому жінки не мають голосувати".
00:38
"'Twisted''Вита' is suchтакий a badпоганий movieфільм,
8
26040
2536
"Cоціопат - настільки поганий серіал,
00:40
I don't even want to rapeзгвалтування it."
9
28600
1720
що я б навіть не став його ґвалтувати".
00:44
"WhateverВсе, що you do,
10
32520
1216
"Що б ви не робили,
00:45
don't tell AshleyЕшлі JuddДжадд.
She'llВона буде dieвмирати aloneпоодинці with a driedвисушений out vaginaпіхви."
11
33760
3160
не говоріть Ешлі Джадд. Вона помре
одинока із висохлою вагіною".
00:50
"If I had to fuckебать an olderстарше womanжінка,
12
38560
2376
"Якщо б мені довелося трахати
підстаркувату жінку,
00:52
oh my God,
13
40960
1256
Боже мій,
00:54
I would fuckебать the shitдерьмо out of AshleyЕшлі JuddДжадд,
14
42240
2176
я б виїбав все лайно із Ешлі Джадд,
00:56
that bitchсука is hotгарячий afAF.
15
44440
3256
ця сука - гаряча штука.
00:59
The unforgivableнепростимо shitдерьмо I would do to her."
16
47720
2840
Я б робив із нею речі,
які не можна пробачити".
01:04
OnlineОнлайн misogynyженоненависництво is a globalглобальний
genderСтать rightsправа tragedyтрагедія,
17
52480
6000
Онлайн-жінконенависництво - це глобальна трагедія
у боротьбі за гендерну рівність
01:11
and it is imperativeімператив that it endsзакінчується.
18
59160
2896
і воно має терміново щезнути.
01:14
(ApplauseОплески)
19
62080
3200
(Оплески)
01:22
Girls'Дівчаток and women'sжіночий voicesголоси,
20
70680
1736
Голоси дівчат і жінок,
01:24
and our allies'членів Альянсу voicesголоси
are constrainedобмежений in waysшляхи
21
72440
3816
як і голоси наших союзників,
скуті у способи,
01:28
that are personallyособисто, economicallyекономічно,
22
76280
2016
які чинять особисту, економічну,
01:30
professionallyпрофесійно and politicallyполітично damagingпошкодження.
23
78320
2616
професійну і політичну шкоду.
01:32
And when we curbузбіччя abuseзловживання,
24
80960
2000
І якщо ми приборкаємо напади,
01:35
we will expandрозширюватися freedomсвобода.
25
83640
2080
ми розширимо свободу.
01:39
I am a KentuckyКентуккі basketballбаскетбол fanвентилятор,
26
87320
1696
Я - фан баскетбольної команди Кентукі,
01:41
so on a fine MarchБерезня day last yearрік,
27
89040
2056
тож одного прекрасного березневого
дня минулого року
01:43
I was doing one of the things I do bestнайкраще:
28
91120
2576
я робила те, що я роблю найкраще за все:
01:45
I was cheeringоплески for my WildcatsWildcats.
29
93720
1936
вболівала за моїх "Диких котів".
01:47
The daffodilsнарциси were bloomingквітучі,
30
95680
1376
Квітли нарциси,
01:49
but the refereesсуддів were not blowingдует
the whistleсвисток when I was tellingкажучи them to.
31
97080
3456
але судді не свистіли у свисток,
коли я просила їх про це.
01:52
(LaughterСміх)
32
100560
1256
(Сміх)
01:53
FunnyСмішний, they're very friendlyдружній
to me before the openingвідкриття tipпорада,
33
101840
2736
Дивно, вони дуже приязні до мене,
поки гра не розпочата,
01:56
but they really ignoreігнорувати me duringпід час the gameгра.
34
104600
2056
але абсолютно ігнорують мене
під час самої гри.
01:58
(LaughterСміх)
35
106680
1016
(Сміх)
01:59
ThreeТри of my playersгравці were bleedingкровотеча,
so I did the nextдалі bestнайкраще thing ...
36
107720
3456
Троє з наших гравців отримали поранення,
тож я зробила наступну неперевершену річ...
02:03
I tweetedчірікнул.
37
111200
1216
Я написала про це у Твітері.
02:04
[@ArkRazorbackArkRazorback dirtyбрудний playграти can kissпоцілунок
my team'sкоманди freeбезкоштовно throwкинути makingвиготовлення a --
38
112440
3176
[@ArkRazorback брудна гра може поцілувати мою команду у вільний кидок --
02:07
@KySportsRadioKySportsRadio @marchmadnessmarchmadness
@espnESPN BloodiedЗакривавлений 3 playersгравці so farдалеко.]
39
115640
2936
@KySportsRadio @marchmadness
@espn поранили до крові вже 3 гравців.]
02:10
It is routineрутина for me to be treatedлікувався
in the waysшляхи I've alreadyвже describedописаний to you.
40
118600
3656
Для мене вже рутина, коли про мене
пишуть те, з чого я сьогодні почала.
02:14
It happensбуває to me everyкожен singleсингл day
41
122280
1616
Таке стається зі мною кожного дня
02:15
on socialсоціальний mediaЗМІ platformsплатформи
suchтакий as TwitterTwitter and FacebookFacebook.
42
123920
2616
у соціальних мережах, як Твітер і Фейсбук.
02:18
SinceПочинаючи з I joinedприєднався TwitterTwitter in 2011,
43
126560
2376
З тієї пори, як я долучилася до Твітера у 2011,
02:20
misogynyженоненависництво and misogynistsmisogynists
have amplyнаочно demonstratedпродемонстрував
44
128960
4016
жінконенависництво і жінконенависники
докладно продемонстрували,
02:25
they will dogпес my everyкожен stepкрок.
45
133000
1976
що стежитимуть за кожним моїм кроком.
02:27
My spiritualityдуховність, my faithвіра,
46
135000
2376
За моєю духовністю, моєю вірою,
02:29
beingбуття a hillbillyHillbilly --
I can say that, you can't --
47
137400
2286
цькувати мене за те, що я селючка -
мені можна це казати, а тобі не можна -
02:31
all of it is fairярмарок gameгра.
48
139710
2160
все це - проста гра.
02:34
And I have respondedвідповів to this
with variousрізноманітні strategiesстратегії.
49
142920
3136
І я реагувала на це різними стратегіями.
02:38
I've triedспробував engagingзалучення people.
50
146080
1336
Декого я намагалася переконувати.
02:39
This one guy was sendingвідправка me
hypersexualhypersexual, nastyнеприємні stuffречі,
51
147440
4616
Один хлопець надсилав мені
гіперсексуальні, гидкі речі,
02:44
and there was a girlдівчина in his avatarаватар.
52
152080
2656
і на його аватарі була дівчинка.
02:46
I wroteписав him back and said ...
53
154760
1680
Я відписала йому зі словами...
02:49
"Is that your daughterдочка?
54
157720
1280
"Це твоя донечка?
02:52
I feel a lot of fearстрах
that you mayможе think about
55
160000
2216
Мені дуже страшно через те,
що ти можеш думати
02:54
and talk to womenжінки this way."
56
162240
1656
і говорити жінкам такі речі".
02:55
And he surprisedздивований me by sayingкажучи,
57
163920
1456
І він здивував мене, сказавши:
02:57
"You know what?
You're right. I apologizeвибачитися."
58
165400
2416
"Знаєте що? Ви маєте рацію. Вибачте".
02:59
SometimesІноді people
want to be heldвідбувся accountableпідзвітний.
59
167840
2440
Іноді люди хочуть, щоб їм вказали
на їхні помилки.
03:03
This one guy was musingРозмірковуючи
to I don't know who
60
171360
2696
Інший хлопець задумливо пояснював -
не знаю вже і кому, -
03:06
that maybe I was the definitionвизначення of a cuntпизда.
61
174080
2040
що може я була визначенням для слова "сunt"
(одне із значень - вульгаризм "пизда").
03:08
I was marriedодружений to a ScotШотландець for 14 yearsроків,
62
176960
1816
Я була одружена із шотландцем 14 років,
03:10
so I said, "CuntПизда meansзасоби manyбагато хто
differentінший things in differentінший countriesкраїн --
63
178800
3576
тож я відповіла: "Cunt має різні
значення у багатьох країнах,
03:14
(LaughterСміх)
64
182400
1216
(Сміх)
03:15
but I'm prettyкрасиво sure you epitomizeуособлюють
the globalглобальний standardстандарт of a dickДік."
65
183640
3096
але я майже впевнена в тому, що ти
втілюєш глобальний стандарт "хера".
03:18
(LaughterСміх)
66
186760
1216
(Сміх)
03:20
(ApplauseОплески)
67
188000
2160
(Оплески)
03:24
I've triedспробував to riseпідніматися aboveвище it,
I've triedспробував to get in the trenchesтраншеї,
68
192520
2976
Я намагалася бути вище цього,
я занурювалася до їхнього рівня,
03:27
but mostlyв основному I would scrollпрокручувати throughчерез
these socialсоціальний mediaЗМІ platformsплатформи
69
195520
2936
але здебільшого я пробігалася
сторінками соціальних медіа,
03:30
with one eyeоко partiallyчастково closedЗАЧИНЕНО,
tryingнамагаюся not to see it,
70
198480
2616
примруживши око, намагаючись
не бачити всього цього,
03:33
but you can't make
a cucumberогірок out of a pickleмаринувати.
71
201120
2240
але м'ясо з котлет не відновити.
03:36
What is seenбачив goesйде in.
72
204280
1456
Шо побачиш - не розбачиш.
03:37
It's traumaticтравматичний.
73
205760
1200
І це травмує.
03:39
And I was always secretlyтаємно hopingсподіваючись
in some partчастина of me
74
207400
2696
І я таємно сподівалася
десь у глибині душі,
03:42
that what was beingбуття said to me
and about me wasn'tне було ...
75
210120
2640
що те, що говорили мені
і про мене було...
03:46
trueправда.
76
214240
1200
неправдою.
03:49
Because even I,
77
217040
2096
Тому що навіть я,
03:51
an avowedзагальновизнаною, self-declaredсамоврядування оголошений feministфемініст,
78
219160
3160
відкрита, самопроголошена феміністка,
03:55
who worshipsбогослужіння at the altarВівтар of GloriaГлорія --
79
223240
2080
яка служить біля вівтаря Глорії
(мається на увазі Глорія Стайнем)
03:58
(LaughterСміх)
80
226000
1440
(Сміх)
04:00
internalizeзасвоїти the patriarchyПатріархату.
81
228440
1680
поглинаю патріархат.
04:03
This is really criticalкритичний.
82
231000
1536
Це дуже важливо.
04:04
PatriarchyПатріархату is not boysхлопчики and menчоловіки.
83
232560
2776
Патріархат - це не хлопці і чоловіки.
04:07
It is a systemсистема
in whichкотрий we all participateбрати участь,
84
235360
2736
Це - система, у якій
ми всі беремо участь,
04:10
includingв тому числі me.
85
238120
1200
включно зі мною.
04:14
On that particularконкретно day, for some reasonпричина,
86
242480
1936
Того самого дня
з якоїсь невідомої причини
04:16
that particularконкретно tweetTweet
after the basketballбаскетбол gameгра
87
244440
2536
саме той твіт після баскетбольної гри
04:19
triggeredспрацьовував something calledназивається a "cyberкібер mobМоб."
88
247000
2576
запустив дещо, що зветься
"кібер-цькуванням".
04:21
This vitriolicярий, globalглобальний outpouringвилив
of the mostнайбільше heinousогидних hateненавидіти speechмова:
89
249600
6016
Це - жалючий глобальний потік
наймерзенішої ненависті:
04:27
deathсмерть threatsзагрози, rapeзгвалтування threatsзагрози.
90
255640
1936
погрози смерті, погрози зґвалтування.
04:29
And don't you know,
91
257600
1215
І вам не відомо,
04:30
when I was sittingсидячи at home
aloneпоодинці in my nightgownНічні сорочки,
92
258839
2337
коли я сиділа вдома одна
у моїй нічній сорочці,
04:33
I got a phoneтелефон call,
and it was my belovedкоханий formerколишній husbandчоловік,
93
261200
2696
мій коханий колишній чоловік
зателефонував мені,
04:35
and he said on a voiceголос mailпошта,
94
263920
1336
і залишив повідомлення
на голосовій пошті:
04:37
"LovedЛюбив one ...
95
265280
1200
"Кохана...
04:39
what is happeningвідбувається to you is not OK."
96
267800
2200
те, що з тобою відбувається - не ОК".
04:43
And there was something about him
takingвзяти a standстояти for me that night ...
97
271120
5160
І щось у ньому, таке рішуче у прагненні
захистити мене того вечора ...
04:50
that allowedдозволено me
to take a standстояти for myselfя сам.
98
278640
2056
дозволило мені рішуче
захищатися самій.
04:52
And I startedпочався to writeписати.
99
280720
1240
І я почала писати.
04:54
I startedпочався to writeписати about sharingобмін the factфакт
100
282640
2736
Я почала писати про те,
04:57
that I'm a survivorзв'язку з втратою годувальника
of all formsформи of sexualсексуальний abuseзловживання,
101
285400
2336
що я - жертва, що перенесла
всі форми сексуального насилля,
04:59
includingв тому числі threeтри rapesзґвалтування.
102
287760
1416
включаючи три зґвалтування.
05:01
And the hateненавидіти speechмова
I get in responseвідповідь to that --
103
289200
2256
І скільки ненависті я отримала
у відповідь на це -
05:03
these are just some of the commentsкоментарі
postedопубліковано to newsновини outletsвідділень.
104
291480
3400
ось тільки декілька прикладів коментарів,
що були у стрічці новин.
05:08
BeingБудучи told I'm a "snitchSnitch" is really funвесело.
105
296920
1920
Найвеселіше зі всього те,
що мене назвали "брехлом".
05:13
[JayДжей: She enjoyedнасолоджувався everyкожен secondдругий of it!!!!!]
106
301000
2056
[Джей: Вона насолоджувалася
кожною хвилиною!!!!]
05:15
AudienceАудиторія: Oh, LordГосподь JesusІсус.
107
303080
1216
Аудиторія: О, Святий Ісусе.
05:16
AshleyЕшлі JuddДжадд: Thank you, JesusІсус.
MayТравень your graceГрейс and mercyмилосердя shineсвітити.
108
304320
3816
Ешлі Джадд: Дякую, Ісусе. Нехай сяють
твої милість і прощення.
05:20
So, I wroteписав this feministфемініст op-edоп-ед,
it is entitledмає право,
109
308160
2680
Тож я написала феміністичну колонку:
05:24
"ForgetЗабути Your TeamКоманда:
110
312480
1776
"Забудьте про свою команду:
05:26
It Is Your OnlineОнлайн GenderСтать ViolenceНасильство
TowardБік GirlsДівчата And WomenЖінки
111
314280
2816
Саме ваше онлайн-цькування,
спрямоване проти дівчат і жінок,
05:29
That Can KissПоцілунок My RighteousПраведні AssДупу."
112
317120
2496
може поцілувати мої доброчесні сідниці".
05:31
(LaughterСміх)
113
319640
1536
(Сміх)
05:33
(ApplauseОплески)
114
321200
2000
(Оплески)
05:36
And I did that aloneпоодинці,
and I publishedопубліковано it aloneпоодинці,
115
324465
2191
І я зробила це сама,
і опублікувала це сама,
05:38
because my chiefначальник advisorрадник said,
116
326680
1456
тому що мій радник попросив:
05:40
"Please don't,
117
328160
1216
"Будь ласка, не треба,
05:41
the rainдощ of retaliatoryсприйме garbageсміття
that is inevitableнеминучий --
118
329400
2776
потік зворотнього бруду неминучий -
05:44
I fearстрах for you."
119
332200
1416
я боюся за тебе".
05:45
But I trustдовіра girlsдівчатка and I trustдовіра womenжінки,
120
333640
2096
Але я довіряю дівчатам,
і я довіряю жінкам,
05:47
and I trustдовіра our alliesчлени Альянсу.
121
335760
1576
і я довіряю нашим союзникам.
05:49
It was publishedопубліковано, it wentпішов viralвірусні,
122
337360
1656
Колонка була опублікована
і стала вірусною,
05:51
it provesдоводить that everyкожен singleсингл day
123
339040
2096
вона доводить, що кожного дня
05:53
onlineонлайн misogynyженоненависництво is a phenomenonявище
enduredпережив by us all,
124
341160
3496
ми переживаємо цей феномен -
онлайн-жінконенависництво -
05:56
all over the worldсвіт,
125
344680
1216
по всьому світу,
05:57
and when it is intersectionalintersectional,
126
345920
1736
і коли воно інтерсекційне,
05:59
it is worseгірше.
127
347680
1216
це іще гірше.
06:00
SexualСексуальні orientationорієнтація, genderСтать identityідентичність,
128
348920
1936
Сексуальна орієнтація,
гендерна ідентичність,
06:02
raceгонка, ethnicityетнічної приналежності, religionрелігія --
129
350880
1816
раса, етнічна приналежність, релігія
06:04
you nameім'я it,
130
352720
1216
і багато інших
06:05
it amplifiesпідсилює the violenceнасильство
enduredпережив by girlsдівчатка and womenжінки,
131
353960
2536
підсилюють жорстокість, яку
переживають дівчата і жінки,
06:08
and for our youngerмолодший girlsдівчатка, it is worseгірше.
132
356520
2240
і для наших наймолодших дівчат
все стає набагато гіршим.
06:13
It's clearlyчітко traumatizingтравмуючим.
133
361080
1736
Це, звичайно, травмує.
06:14
Our mentalпсихічний healthздоров'я,
our emotionalемоційний well-beingблагополуччя
134
362840
3176
Наше психічне здоров'я,
наше емоційне благополуччя
06:18
are so gravelyсерйозний affectedпостраждалих
135
366040
1456
дуже сильно страждають
06:19
because the threatзагроза of violenceнасильство
136
367520
1456
через те, що погрози про насилля
06:21
is experiencedдосвідчений
neurobiologicallyneurobiologically as violenceнасильство.
137
369000
4216
нейробіологічно відчуваються так само,
як фізичне насилля.
06:25
The cortisolКортизол shootsстріляє up,
the limbicлімбічної systemсистема getsотримує firedзвільнений,
138
373240
3056
Кортизол здіймається до небес,
лімбічна система горить,
06:28
we loseвтрачати productivityпродуктивність at work.
139
376320
2080
ми втрачаємо продуктивність на роботі.
06:31
And let's talk about work.
140
379920
1736
І поговорімо про роботу.
06:33
Our abilityздібності to work is constrainedобмежений.
141
381680
2920
Наша здатність працювати також обмежена.
06:37
OnlineОнлайн searchesпошукові запити of womenжінки applyingзастосування for jobsробочі місця
revealрозкрий nudeОголена picturesмалюнки of them,
142
385200
4696
Онлайн-пошуки жінок, які подають заяви
про роботу, закінчуються тим, що в інтернет з'являються
06:41
falseпомилковий allegationsзвинувачення they have STDsІПСШ,
143
389920
2586
їхні оголені фотографії,
неправдиві заяви, що в них ЗПСШ,
06:44
theirїх addressesадреси indicatingвказуючи
that they are availableдоступний for sexсекс
144
392760
5216
їхні адреси з приміткою,
що вони доступні для сексу,
06:50
with realреальний examplesприклади
145
398000
1536
з реальними випадками,
06:51
of people showingпоказати up
at this houseбудинок for said sexсекс.
146
399560
3640
коли на їхній поріг заявлялися люди,
що претендували на оголошений секс.
06:56
Our abilityздібності to go to schoolшкола is impairedпорушено.
147
404080
4320
Наші можливості отримати освіту погіршені.
07:01
96 percentвідсоток of all postingsНотатки
148
409120
2416
96 відсотків всіх фотографій молодих людей
07:03
of sexualсексуальний imagesзображення of our youngмолодий people ...
149
411560
3120
сексуального характеру...
07:07
girlsдівчатка.
150
415560
1456
фотографії дівчат.
07:09
Our girlsдівчатка.
151
417040
1200
Наших дівчат.
07:10
Our boysхлопчики are two to threeтри
timesразів more likelyшвидше за все --
152
418680
3856
Наші хлопчики удвічі чи втричі частіше -
07:14
nonconsensuallynonconsensually --
153
422560
1360
без отримання згоди -
07:16
to shareподілитися imagesзображення.
154
424560
1800
розповсюджують ті фотографії.
07:19
And I want to say a wordслово
about revengeпомста pornпорно.
155
427600
2080
І я також хочу згадати про порно помсти.
07:22
PartЧастина of what cameприйшов out of this tweetTweet
156
430400
2256
Частина результатів, досягнутих за
допомогою цього твіту -
07:24
was my gettingотримувати connectedпов'язаний
with alliesчлени Альянсу and other activistsактивісти
157
432680
2816
це моє знайомство з союзниками
і іншими активістами,
07:27
who are fightingбійки
for a safeбезпечний and freeбезкоштовно internetІнтернет.
158
435520
2600
що відстоюють безпечну і
вільну мережу інтернет.
07:30
We startedпочався something
calledназивається the SpeechМовлення ProjectПроект;
159
438880
2536
Ми розпочали дещо із назвою
"Проект мовлення",
07:33
curbingстримування abuseзловживання, expandingрозширюється freedomсвобода.
160
441440
2496
що стримує насилля
і розширює свободу.
07:35
And that websiteвеб-сайт
providesзабезпечує a criticalкритичний forumФорум,
161
443960
2680
І цей веб сайт забезпечує
важливий форум,
07:39
because there is no globalглобальний, legalзаконний thing
162
447280
3800
тому що наразі немає глобального
легального способу
07:43
to help us figureфігура this out.
163
451840
1496
вирішити це.
07:45
But we do provideзабезпечити on that websiteвеб-сайт
a standardizedстандартизовані listсписок of definitionsвизначення,
164
453360
3616
Але ми надаємо на нашому сайті
стандартизований список визначень,
07:49
because it's hardважко to attackатака
a behaviorповедінка in the right way
165
457000
3096
тому що дуже складно атакувати
поведінку правильно,
07:52
if we're not all sharingобмін
a definitionвизначення of what that behaviorповедінка is.
166
460120
3416
якщо ми не маємо згоди щодо
визначення цієї поведінки.
07:55
And I learnedнавчився that revengeпомста pornпорно
is oftenчасто dangerouslyнебезпечно misappliedнеправильним.
167
463560
4776
І так я дізналася, що порно помсти
вживається небезпечно часто.
08:00
It is the nonconsensualnonconsensual
sharingобмін of an imageзображення
168
468360
2720
Це - неузгоджене
розповсюдження фотографії
08:03
used tacticallyтактично to shameсоромно
and humiliateпринизити a girlдівчина or womanжінка
169
471680
4456
із тактичною ціллю зганьбити і
принизити дівчину або жінку
08:08
that attemptsспроби to pornographyПорнографія us.
170
476160
2616
і створити порнографічний образ.
08:10
Our naturalприродний sexualityсексуальність is --
171
478800
3856
Наша природна сексуальність -
08:14
I don't know about yoursтвій --
prettyкрасиво gorgeousчудовий and wonderfulчудово.
172
482680
2800
я не знаю про вашу -
прекрасна і дивовижна.
08:19
And my expressingвисловлюючи it
does not pornographyПорнографія make.
173
487080
2440
І моє вираження сексуальності -
це не порнографічний контент.
08:22
(ApplauseОплески)
174
490360
1760
(Оплески)
08:28
So, I have all these resourcesресурси
175
496240
1456
Отже, в мене є всі ці ресурси,
08:29
that I'm keenlyгостро awareусвідомлювати
so manyбагато хто people in the worldсвіт do not.
176
497720
3320
яких, і я це дуже добре розумію, немає
у величезної кількості людей у світі.
08:33
I was ableздатний to startпочати
the SpeechМовлення ProjectПроект with colleaguesколеги.
177
501680
2960
Мені з колегами вдалося
започаткувати "Проект мовлення".
08:37
I can oftenчасто get a socialсоціальний mediaЗМІ
company'sкомпанії attentionувага.
178
505320
2496
Мені часто вдається привернути увагу компанії,
що володіє соціальною мережею.
08:39
I have a wonderfulчудово visitвізит
to FacebookFacebook HQШТАБ-КВАРТИРА comingприходить up.
179
507840
2960
Невдовзі відбудеться мій прекрасний
візит до штаб-квартири Фейсбуку.
08:45
Hasn'tНе helpedдопомагав the idioticідіотські
reportingзвітність standardsстандарти yetвсе-таки ...
180
513720
3160
Поки що це не допомогло покращити ідіотські стандарти доповідання про порушення...
08:50
I actuallyнасправді payплатити someoneхтось
to scrubскраб my socialсоціальний mediaЗМІ feedsкорми,
181
518880
5120
Фактично, я плачу декому за те, що ця
людина вичищає мої соціальні мережі,
08:56
attemptingспроба to spareзапасний my brainмозок
182
524800
2136
щоб захистити мій мозок
08:58
the dailyщодня iterationsітерацій
of the traumaтравма of hateненавидіти speechмова.
183
526960
4216
від щоденних хвиль травми і ненависті.
09:03
And guessздогадатися what?
184
531200
1216
І знаєте що?
09:04
I get hateненавидіти speechмова for that.
185
532440
1376
Я отримую ненависні коментарі навіть за це.
09:05
"Oh, you liveжити in an echoехо chamberкамера."
186
533840
1620
"О, ти живеш у ехо-камері".
09:07
Well, guessздогадатися what?
187
535484
1252
Ну, знаєте?
09:08
HavingМаючи someoneхтось postпост a photographфотографувати
of me with my mouthрот openВІДЧИНЕНО
188
536760
2696
Якщо в мене є вибір, чи дозволити комусь
викласти моє фото із відкритим ротом
09:11
sayingкажучи they "can't wait
to cumдиплом on my faceобличчя,"
189
539480
2056
і з текстом, що "хтось не може дочекатися,
щоб "кінчити" на моє обличчя",
09:13
I have a right to setвстановити that boundaryкордон.
190
541560
1760
то я маю право провести цю межу.
09:15
(ApplauseОплески)
191
543840
1760
(Оплески)
09:21
And this distinctionвідмінність
betweenміж virtualвіртуальний and realреальний is speciousпросторий
192
549640
3096
І це розмежування на віртуальне
і реальне є лицемірним,
09:24
because guessздогадатися what --
193
552760
1216
знаєте чому -
09:26
that actuallyнасправді happenedсталося to me
onceодин раз when I was a childдитина,
194
554000
2496
тому що таке насправді трапилося
зі мною у дитинстві,
09:28
and so that tweetTweet broughtприніс up that traumaтравма,
195
556520
2576
і той твіт повернув мене
до старої травми,
09:31
and I had to do work on that.
196
559120
1776
і я мусила працювати з тим.
09:32
But you know what we do?
We take all of this hateненавидіти speechмова,
197
560920
3176
Але ви знаєте, що робимо ми?
Ми беремо всі ті вислови ненависті
09:36
and we disaggregateрозбивки it,
198
564120
1880
і розбираємо на деталі,
09:38
and we codeкод it,
199
566840
1376
і кодуємо їх,
09:40
and we give that dataдані
200
568240
1856
а потім віддаємо ці дані
09:42
so that we understandзрозуміти
the intersectionalityintersectionality of it:
201
570120
2696
з тим, щоб розуміти їхню інтерсекційність:
09:44
when I get pornпорно,
202
572840
1256
коли я отримую порнографію,
09:46
when it's about politicalполітичний affiliationприналежність,
203
574120
1856
коли це з приводу політичних поглядів,
09:48
when it's about ageвік,
when it's about all of it.
204
576000
2200
коли це стосується віку, коли це торкається
всього зазначеного вище.
09:51
We're going to winвиграти this fightбій.
205
579040
1800
І ми збираємося перемогти у цій боротьбі.
09:54
There are a lot of solutionsрішення --
206
582760
1680
Є багато вирішень -
09:57
thank goodnessдоброчесність.
207
585720
1200
дякувати провидінню.
09:59
I'm going to offerпропозиція just a fewмало хто,
208
587360
2136
Я запропоную декілька з них,
10:01
and of courseзвичайно I challengeвиклик you
to createстворити and contributeвнесок your ownвласний.
209
589520
4640
і, звичайно, я кидаю виклик вам,
щодо пропонування ваших ідей.
10:07
NumberНомер one: we have to startпочати
with digitalцифровий mediaЗМІ literacyграмотність,
210
595360
3256
По-перше, ми маємо почати з грамотності
у просторі цифрових медіа,
10:10
and clearlyчітко it mustповинен have a genderedде lensоб'єктив.
211
598640
3536
і все це мусить мати гендерне забарвлення.
10:14
KidsДіти, schoolsшколи, caregiversвихователі, parentsбатьки:
212
602200
2496
Ми маємо навчити дітей, школярів,
вихователів, батьків:
10:16
it's essentialістотне.
213
604720
1200
це - надзвичайно важливо.
10:18
Two ...
214
606400
1200
По-друге,
10:20
shallповинен we talk about our friendsдрузі in techТехнологія?
215
608640
1920
поговорімо про наших друзів
у сфері технологій?
10:23
Said with dignityгідність and respectповажати,
216
611640
1960
Говорю це з гідністю і повагою:
10:26
the sexismсексизм in your workplacesробочих місць mustповинен endкінець.
217
614280
4976
сексизм на ваших робочих
місцях має припинитися.
10:31
(ApplauseОплески)
218
619280
2456
(Оплески)
10:33
(CheersБувай)
219
621760
1200
(Вітання)
10:35
EDGEКРАЙ,
220
623760
1216
ЕДГР (Eкономічні дивіденди
від гендерної рівності),
10:37
the globalглобальний standardстандарт for genderСтать equalityрівність,
221
625000
2856
глобальний стандарт гендерної рівності,
10:39
is the minimumмінімум standardстандарт.
222
627880
1536
мінімальний стандарт.
10:41
And guessздогадатися what, SiliconКремній ValleyДолина?
223
629440
2216
І знаєте що, Кремнієва долина?
10:43
If L'OrL'Oréalal in IndiaІндія,
224
631680
1976
Якщо L'Oréal в Індії,
10:45
in the PhilippinesФіліппіни, in BrazilБразилія
225
633680
2176
в Філіппінах, у Бразилії
10:47
and in RussiaРосія can do it,
226
635880
1896
і в Росії зміг це зробити,
10:49
you can, too.
227
637800
2040
ви теж так зможете.
10:52
EnoughДосить excusesвиправдання.
228
640520
1640
Досить виправдань.
10:55
Only when womenжінки have criticalкритичний massмаса
in everyкожен departmentвідділ at your companiesкомпаній,
229
643200
3776
Тільки тоді, коли жінок стане достатньо
у кожному відділі ваших компаній,
10:59
includingв тому числі buildingбудівля platformsплатформи
from the groundземля up,
230
647000
2816
включно з тими, що займаються розробкою,
починаючи із самого низу,
11:01
will the conversationsрозмови
about prioritiesпріоритети and solutionsрішення changeзмінити.
231
649840
4336
зміниться риторика про
пріоритети і рішення.
11:06
And more love for my friendsдрузі in techТехнологія:
232
654200
2056
І ще більше любові до моїх
друзів у технологіях:
11:08
profiteeringспекуляції off misogynyженоненависництво
in videoвідео gamesігри mustповинен endкінець.
233
656280
3920
заробляння статків на жінконенависництві
у відеоіграх має припинитися.
11:12
I'm so tiredвтомлений of hearingслухання you
talk to me at cocktailкоктейль partiesвечірки --
234
660800
3456
Я так втомилася від ваших балачок
на коктейльних прийомах -
11:16
like you did a coupleпара
weeksтижні agoтому назад in AspenОсика --
235
664280
2336
наприклад у Аспені пару тижнів тому -
11:18
about how deplorableжалюгідна #GamergateGamergate was,
236
666640
2936
про те, який прикрий той
Ґеймґейтський скандал (#Gamergate),
11:21
when you're still makingвиготовлення
billionsмільярди of dollarsдолари off gamesігри
237
669600
2616
коли ви так само заробляєте
мільярди доларів на іграх,
11:24
that maimкалічення and dumpзвалище womenжінки for sportспорт.
238
672240
3216
у яких жінок калічать заради розваги.
11:27
BastaБашта! -- as the ItaliansІталійці would say.
239
675480
2536
Баста! - як сказали б італійці.
11:30
EnoughДосить.
240
678040
1256
Досить.
11:31
(ApplauseОплески)
241
679320
2720
(Оплески)
11:35
Our friendsдрузі in lawзакон enforcementправозастосування
have much to do,
242
683240
3496
Нашим друзям у поліції
теж є чим зайнятися,
11:38
because we'veми маємо seenбачив
243
686760
1616
тому що ми бачимо,
11:40
that onlineонлайн violenceнасильство
is an extensionрозширення of in-personв особі violenceнасильство.
244
688400
4440
що онлайн-насилля - це продовження
персонального насилля.
11:46
In our countryкраїна,
245
694240
1736
У нашій країні
11:48
more girlsдівчатка and womenжінки have been
murderedвбито by theirїх intimateІнтимний partnersпартнери
246
696000
4000
від рук своїх інтимних партнерів
загинуло більше дівчат і жінок,
11:52
than diedпомер on 9/11
247
700800
1776
ніж у трагедії 9/11
11:54
and have diedпомер sinceз
in AfghanistanАфганістан and IraqІрак combinedоб'єднаний.
248
702600
4616
та на війнах у Афганістані і Іраку разом.
11:59
And it's not coolкруто to say that,
249
707240
2096
І говорити про це не класно,
12:01
but it is trueправда.
250
709360
1200
але це - правда.
12:03
We careтурбота so much geopoliticallyгеополітично
about what menчоловіки are doing over there
251
711360
3896
Ми так багато уваги на геополітичному
рівні приділяємо тому,
12:07
to womenжінки over there ...
252
715280
1200
як чоловіки ставляться
до жінок на тих теренах...
12:09
In 2015,
253
717480
1440
У 2015 році у цій країні
12:11
72,828 womenжінки used intimateІнтимний
partnerпартнер violenceнасильство servicesпослуги in this countryкраїна.
254
719840
6256
послугами служби протидії домашньому
насиллю скористалося 72 828 жінок.
12:18
That is not countingпідрахунок the girlsдівчатка
and womenжінки and boysхлопчики who neededнеобхідний them.
255
726120
3440
І це не включає дівчат, жінок та хлопчиків,
які також їх потребували, але не звернулися по них.
12:23
LawЗакон enforcementправозастосування mustповинен be empoweredуповноважений
256
731160
2360
Поліція має добре знатися
12:26
with up-to-dateостанню версію internetІнтернет technologyтехнологія,
257
734280
2216
на сьогоденних інтернет-технологіях,
12:28
the devicesпристрої and an understandingрозуміння
of these platformsплатформи --
258
736520
3216
приладах, та мати розуміння
цих платформ -
12:31
how they work.
259
739760
1200
як саме вони працюють.
12:33
The policeполіція wanted to be helpfulкорисний
when AmandaАманда HessHess calledназивається
260
741480
2736
Поліція хотіла допомогти, коли
Аманда Гесс зателефонувала
12:36
about the deathсмерть threatзагроза
she was gettingотримувати on TwitterTwitter,
261
744240
2536
з приводу погроз смерті, які вона
отримувала в Твітері,
12:38
but they couldn'tне міг really when they said,
262
746800
2136
але насправді стало зрозуміло, що вони
не зможуть нічого вдіяти, коли її спитали:
12:40
"What's TwitterTwitter?"
263
748960
1200
"Що таке Твітер?"
12:44
Our legislatorsзаконодавці mustповинен writeписати
and passпройти astuteпроникливі legislationзаконодавство
264
752640
3896
Наші законодавці мають написати
і прийняти сучасні закони,
12:48
that reflectsвідображає today'sсьогоднішній день technologyтехнологія
265
756560
1896
які будуть торкатися сьогоднішніх технологій
12:50
and our notionsпоняття of freeбезкоштовно and hateненавидіти speechмова.
266
758480
3200
і випливати з реалій свободи слова та
витікаючої з цього вербалізованої ненависті.
12:54
In NewНові YorkЙорк recentlyнещодавно, the lawзакон
could not be appliedзастосований to a perpetratorзлочинець
267
762280
4536
Нещодавно у Нью-Йорку до злочинця
не змогли застосувати закон
12:58
because the crimesзлочини
mustповинен have been committedвчинено --
268
766840
2176
через те, що злочини
повинні вчинятися -
13:01
even if it was anonymousанонімний --
269
769040
1336
навіть анонімні -
13:02
they mustповинен have been committedвчинено
by telephoneтелефон, in mailпошта,
270
770400
4456
вони мають вчинятися
телефоном, поштою,
13:06
by telegraphтелеграф --
271
774880
1416
телеграфом -
13:08
(LaughterСміх)
272
776320
1480
(Сміх)
13:13
The languageмова mustповинен be
technologicallyтехнологічно neutralнейтральний.
273
781000
2440
Мова має бути нейтральною
щодо технологій.
13:17
So apparentlyмабуть,
274
785360
1816
Отже, вочевидь,
13:19
I've got a prettyкрасиво boldнапівжирний voiceголос.
275
787200
1800
мій голос доволі зухвалий.
13:21
So, let's talk about our friendsдрузі ...
276
789520
1715
Тож поговорімо ще про наших друзів...
13:24
whiteбілий menчоловіки.
277
792080
1200
білих чоловіків.
13:27
You have a roleроль to playграти
and a choiceвибір to make.
278
795160
2600
Ви маєте грати вашу роль
і робити свій вибір.
13:30
You can do something,
279
798640
2136
Ви можете зробити щось,
13:32
or you can do nothing.
280
800800
1280
або не робити нічого.
13:36
We're coolкруто in this roomкімната,
281
804280
1256
Ми у цій аудиторії нормальні,
13:37
but when this goesйде out, everyoneкожен will say,
282
805560
2000
але коли це вийде за межі, кожен скаже:
13:39
"Oh my God, she's a reverseзворотний racistрасист."
283
807584
1720
"О Господи, та вона ж
зворотня расистка".
13:42
That quoteцитата was said
by a whiteбілий man, RobertРоберт MoritzМоріц,
284
810520
3576
Саме це сказав білий чоловік,
Роберт Моріц,
13:46
chairpersonГолова, PricewaterhouseCoopersPricewaterhouseCoopers,
285
814120
2416
член правління,
ПрайсуотерхаусКуперс,
13:48
he askedзапитав me to includeвключати it in my talk.
286
816560
2040
він попросив мене включити це
у мою промову.
13:52
We need to growрости supportпідтримка linesлінії
and help groupsгрупи,
287
820960
2880
Ми повинні розвинути телефони довіри
і групи підтримки,
13:56
so victimsжертви can help eachкожен other
288
824480
1960
щоб жертви могли допомагати
один одному,
13:59
when theirїх livesживе and financesфінанси
have been derailedукіс.
289
827240
2816
коли їхні життя і фінанси зруйновані.
14:02
We mustповинен as individualsособистості disruptпорушити
genderСтать violenceнасильство as it is happeningвідбувається.
290
830080
4376
Як особистості ми маємо припиняти
гендерне насилля, щойно воно назріває.
14:06
92 percentвідсоток of youngмолодий people
291
834480
1776
92 відсотка молодих людей
14:08
29 and underпід witnessсвідок it.
292
836280
1800
у віці 29 років і менше
стають його жертвами.
14:10
72 percentвідсоток of us have witnessedбув свідком it.
293
838720
2480
72 відсотки нас із вами
стали його свідками.
14:14
We mustповинен have the courageмужність and urgencyтерміновість
294
842080
1736
Ми повинні мати сміливість і волю
14:15
to practiceпрактика stoppingзупиняючись it
as it is unfoldingрозгортається.
295
843840
2680
припиняти його, щоб воно не розгорталося.
14:20
And lastlyнарешті,
296
848240
1200
І наприкінці,
14:22
believe her.
297
850720
1200
вірте їй.
14:25
Believe her.
298
853600
1216
Вірте їй.
14:26
(ApplauseОплески)
299
854840
2480
(Оплески)
14:33
This is fundamentallyпринципово
a problemпроблема of humanлюдина interactionвзаємодія.
300
861720
3840
Фундаментально це - проблема
людського спілкування.
14:38
And as I believe that humanлюдина interactionвзаємодія
is at the coreядро of our healingзцілення,
301
866560
4136
І через те, що я вірю, що людське спілкування -
це серце нашого одужання,
14:42
traumaтравма not transformedтрансформується
will be traumaтравма transferredпередані.
302
870720
4000
якщо ми не трансформуємо травму,
ми перенесемо її далі.
14:47
EdithЕдіт WhartonУортон said,
"The endкінець is latentлатентний in the beginningпочаток,"
303
875600
3096
Едіт Вортон сказала: "Кінець
прихований у початку", -
14:50
so we are going to endкінець this talk
replacingзамінити hateненавидіти speechмова with love speechмова.
304
878720
4976
тож ми закінчимо цю промову,
замінивши риторику ненависті на риторику любові.
14:55
Because I get lonelyсамотній in this,
305
883720
1936
Тому що у всьому цьому я
іноді почуваюся самотньою,
14:57
but I know that we are alliesчлени Альянсу.
306
885680
1840
але я знаю, що всі ми - союзники.
15:00
I recentlyнещодавно learnedнавчився
307
888640
1656
Нещодавно я дізналась,
15:02
about how gratitudeвдячність and affirmationsафірмації
offsetзсув negativeнегативний interactionsвзаємодії.
308
890320
4616
як вдячність і позитивні ствердження
нівелюють негативні враження.
15:06
It takes fiveп'ять of those
to offsetзсув one negativeнегативний interactionвзаємодія,
309
894960
3456
Потрібно п'ять позитивних речей,
щоб стерти одне негативне зауваження,
15:10
and gratitudeвдячність in particularконкретно --
310
898440
1456
і саме подяка -
15:11
freeбезкоштовно, availableдоступний globallyглобально
any time, anywhereде завгодно,
311
899920
2696
безкоштовна, доступна глобально
у будь-який час, будь-де,
15:14
to anyoneбудь хто in any dialectдіалект --
312
902640
2096
кожному на будь-якому діалекті -
15:16
it firesпожежі the pregenualpregenual anteriorПередня cingulateпоясний,
313
904760
3216
активує передню поясну кору головного мозку
за коліном мозолистого тіла,
15:20
a watershedвододіл partчастина of the brainмозок
314
908000
1816
так званий мозковий вододіл,
15:21
that floodsповені it with great, good stuffречі.
315
909840
2616
який заливає його чимось дивовижним
і прекрасним.
15:24
So I'm going to say
awesomeчудово stuffречі about myselfя сам.
316
912480
2616
Тож я говоритиму чудові
речі про себе.
15:27
I would like for you
to reflectвідбити it back to me.
317
915120
2336
Я прошу вас віддзеркалити
їх мені назад.
15:29
It mightможе soundзвук something like this --
318
917480
2136
Це може бути якось так:
15:31
(LaughterСміх)
319
919640
1456
(Сміх)
15:33
I am a powerfulпотужний and strongсильний womanжінка,
and you would say, "Yes, you are."
320
921120
4016
Я - могутня і сильна жінка,
і ви продовжуєте: "Так, ти така".
15:37
AudienceАудиторія: Yes, you are.
321
925160
1656
Аудиторія: Так, ти така.
15:38
AshleyЕшлі JuddДжадд: My mamaмама lovesлюбить me.
322
926840
1736
Ешлі Джадд: Моя мама любить мене.
15:40
A: Yes, she does.
323
928600
1416
А: Так, вона любить.
15:42
AJAJ: I did a great jobробота with my talk.
324
930040
2056
ЕД: Я досягла доброго результату
своєю промовою.
15:44
A: Yes, you did.
325
932120
1616
А: Так, ти досягла.
15:45
AJAJ: I have a right to be here.
326
933760
3136
ЕД: Я маю право бути тут.
15:48
A: Yes, you do.
327
936920
1776
А: Так, ти маєш.
15:50
AJAJ: I'm really cuteСимпатичний.
328
938720
1216
ЕД: Я насправді мила.
15:51
(LaughterСміх)
329
939960
1256
(Сміх)
15:53
A: Yes, you are.
330
941240
1456
А: Так, ти така.
15:54
AJAJ: God does good work.
331
942720
1736
ЕД: Бог робить добру справу.
15:56
A: Yes, He does.
332
944480
1776
А: Так, він робить.
15:58
AJAJ: And I love you.
333
946280
1736
ЕД: І я люблю вас.
16:00
Thank you so much
for lettingдозволяючи me be of serviceсервіс.
334
948040
2320
Щиро вам дякую за те, що дозволили
мені служити вам.
16:03
BlessБлагослови you.
335
951320
1216
Благослови вас Господь.
16:04
(ApplauseОплески)
336
952560
5170
(Оплески)
Translated by Marina Kobenko
Reviewed by Hanna Leliv

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ashley Judd - Actor, activist
Delivering pointedly frank observations with down-home sincerity, actor Ashley Judd is building a committed activist career on intense personal experience.

Why you should listen

In 2015, Ashley Judd tweeted a casual, critical comment at the Arkansas Razorbacks -- and found herself plunged into the world of cyberbullying and violence. But rather than backing off, Judd pushed back, seeking legal action and lending her voice to growing demands for a safe internet free from abuse.

In addition to her acclaimed roles in films such as Ruby in Paradise and Divine Secrets of the Ya Ya Sisterhood, Judd is the author of a memoir, All That Is Bitter and Sweet. As a humanitarian and advocate, she’s worked with organizations ranging from the United Nations Population Fund (for whom she serves as Goodwill Ambassador) to Population Services International.

More profile about the speaker
Ashley Judd | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee