ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Gang - Architect
With an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes.

Why you should listen

American architect and MacArthur Fellow Jeanne Gang is the founding principal of Studio Gang, an architecture and urban design practice based in Chicago and New York. Gang is recognized internationally for her socially engaged design process that foregrounds the relationships between individuals, communities, and environments. Drawing insight from ecological systems, her analytical and creative approach has produced some of today's most compelling architecture, including the Aqua Tower and Nature Boardwalk at Lincoln Park Zoo in Chicago, and the Arcus Center for Social Justice Leadership at Kalamazoo College in Kalamazoo, Michigan. Her current major projects include an expansion of the American Museum of Natural History in New York City and the next United States Embassy in Brasília, Brazil.

Committed to working on global and local issues, Gang brings design to a wide range of projects beyond architecture's conventional boundaries. She collaborates and innovates with experts across fields on pursuits ranging from the development of stronger materials to fostering stronger communities. Through teaching, speaking, writing, advocacy and advising, she engages with others to make a positive impact at multiple scales.

More profile about the speaker
Jeanne Gang | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Jeanne Gang: Buildings that blend nature and city

Jeanne Gang: Des bâtiments qui marient la nature et la ville

Filmed:
1,605,835 views

Un gratte-ciel qui canalise la brise... Un bâtiment qui forge une communauté autour du feu... Jeanne Gang utilise l'architecture afin de créer du lien social. Dans cet intéressant passage en revue de son œuvre, Jeanne Gang nous fait visiter des bâtiments grands et petits. D'un surprenant centre communautaire au gratte-ciel emblématique de Chicago. « Avec l'architecture, nous pouvons faire beaucoup plus que créer de simples bâtiments, dit-elle. Nous pouvons aider à améliorer cette planète que nous partageons tous. »
- Architect
With an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a relationshiprelation builderBuilder.
0
914
2206
Je suis une créatrice de lien social.
00:15
When you think of a relationshiprelation builderBuilder,
1
3144
1972
Lorsqu'on dit
« créatrice de lien social »,
00:17
don't you just automaticallyautomatiquement
think "architectarchitecte?"
2
5140
2300
pensez-vous tout de suite
à « architecte » ?
00:19
ProbablySans doute not.
3
7922
1423
Probablement pas.
00:22
That's because mostles plus people think
architectsarchitectes designconception buildingsbâtiments and citiesvilles,
4
10077
4206
Beaucoup pensent que les architectes
dessinent des bâtiments et des villes
00:26
but what we really designconception
are relationshipsdes relations,
5
14307
2354
mais ce que nous créons vraiment,
c'est du lien social,
parce que les villes
sont faites pour les gens.
00:29
because citiesvilles are about people.
6
17383
2107
00:31
They're placesdes endroits where people come togetherensemble
for all kindssortes of exchangeéchange.
7
19514
3382
Ce sont des endroits où ils se rassemblent
pour tous types d'échanges.
00:34
And besidesoutre, skylineslignes d’horizon
are highlytrès specificspécifique urbanUrbain habitatsles habitats
8
22920
3217
De plus, la ville est un habitat urbain
tout à fait spécial
00:38
with theirleur ownposséder insectsinsectes,
plantsles plantes and animalsanimaux,
9
26161
2318
avec des insectes,
plantes et animaux uniques
00:40
and even theirleur ownposséder weatherMétéo.
10
28503
1633
et même un climat qui lui est propre.
00:42
But todayaujourd'hui, urbanUrbain habitatsles habitats
are out of balanceéquilibre.
11
30650
2744
Mais aujourd'hui,
l'habitat urbain est en déséquilibre.
00:45
ClimateClimatique changechangement, togetherensemble with politicalpolitique
and economicéconomique troublestroubles,
12
33803
4032
Le changement climatique, associé
aux problèmes politiques et économiques,
00:49
are havingayant an impactimpact;
13
37859
1152
a pour conséquence
00:51
they're addingajouter up
and stressingmettant l’accent sur out citiesvilles and us,
14
39035
3312
une augmentation du stress
pour les villes et pour nous,
00:54
the people who livevivre in them.
15
42371
1531
les humains, qui y habitons.
00:57
For me, the fieldchamp of ecologyécologie
has providedà condition de importantimportant insightperspicacité,
16
45000
3625
Pour moi, le domaine
de l'écologie a été précieux
01:00
because ecologistsécologistes don't just look
at individualindividuel speciesespèce on theirleur ownposséder,
17
48649
4209
car les écologistes ne se contentent pas
de regarder chaque espèce séparément,
01:04
they look at the relationshipsdes relations
betweenentre livingvivant things
18
52882
3193
ils regardent les relations
entre les êtres vivants
01:08
and theirleur environmentenvironnement.
19
56099
1249
et leur environnement.
01:10
They look at how all the diversediverse partsles pièces
of the ecosystemécosystème are interconnectedinterconnecté,
20
58554
3878
Ils regardent comment toutes les parties
de l'écosystème sont interdépendantes
01:14
and it's actuallyréellement this balanceéquilibre,
this webweb of life, that sustainssoutient life.
21
62456
4298
et c'est cet équilibre, ce réseau,
qui entretient la vie.
01:19
My teaméquipe and I have been applyingappliquer
insightsdes idées from ecologyécologie to architecturearchitecture
22
67268
4592
Mon équipe et moi avons appliqué les idées
de l'écologie à l'architecture pour voir
01:23
to see how physicalphysique spaceespace
can help buildconstruire strongerplus forte relationshipsdes relations.
23
71884
3994
comment l'espace physique pouvait
permettre de créer un lien plus fort.
01:28
The projectsprojets I'm going to showmontrer you todayaujourd'hui
24
76304
1962
Les projets que je vais vous montrer
ont pour moteur principal
cette idée de création de lien social.
01:30
use the ideaidée of buildingbâtiment relationshipsdes relations
as the keyclé driverchauffeur for designconception.
25
78290
3703
Voici un exemple de ce que je veux dire.
01:34
Here'sVoici an exampleExemple of what I mean.
26
82852
1833
01:36
RecentlyRécemment, we were askeda demandé to designconception
a centercentre for socialsocial justiceJustice leadershipdirection
27
84709
4149
Récemment, on nous a demandé de
concevoir un centre de justice sociale :
01:40
calledappelé the ArcusArcus CenterCentre.
28
88882
1550
l'Arcus Center.
Ils nous ont demandé un bâtiment qui
briserait les barrières traditionnelles
01:43
They askeda demandé us for a buildingbâtiment
that could breakPause down traditionaltraditionnel barriersbarrières
29
91102
3522
01:46
betweenentre differentdifférent groupsgroupes
30
94648
1284
entre les différents groupes
01:47
and in doing so, createcréer possibilitiespossibilités
for meaningfulsignificatif conversationsconversations
31
95956
4247
et ce faisant, inciterait
des conversations constructives
01:52
around socialsocial justiceJustice.
32
100227
1504
autour de la justice sociale.
01:54
The studentsélèves wanted a placeendroit
for culturalculturel exchangeéchange.
33
102233
2657
Les étudiants voulaient
un lieu d'échange culturel.
01:56
They thought a placeendroit for preparingen train de préparer
foodaliments togetherensemble could do that.
34
104914
3799
Ils avaient en tête un lieu commun
pour cuisiner ensemble.
02:00
And they wanted to be welcomingaccueillant avec satisfaction
to the outsideà l'extérieur communitycommunauté.
35
108737
2731
Ils le voulaient accueillant
pour les gens de l'extérieur.
02:03
They thought a fireplacecheminée
could drawdessiner people in
36
111492
2663
Ils pensaient qu'une cheminée
pourrait attirer des gens
02:06
and help startdébut conversationsconversations.
37
114179
2296
et aider à engager des conversations.
02:09
And everybodyTout le monde wanted the work
of socialsocial justiceJustice to be visiblevisible
38
117553
3465
Et tout le monde voulait que le travail
de justice sociale soit visible
02:13
to the outsideà l'extérieur worldmonde.
39
121042
1419
du monde extérieur.
Il n'y avait pas vraiment de précédent
pour ce type d'espace.
02:15
There really wasn'tn'était pas a precedentprécédent
for this kindgentil of spaceespace,
40
123568
2741
02:18
so we lookedregardé around the globeglobe
and founda trouvé examplesexemples
41
126333
2467
Nous avons cherché à travers le monde
et trouvé des exemples
02:20
of communitycommunauté meetingréunion housesMaisons.
42
128824
1745
de maisons de rencontre communautaire.
02:22
CommunityCommunauté meetingréunion housesMaisons are placesdes endroits
43
130974
2190
Ce sont des endroits
02:25
where there's very specificspécifique
relationshipsdes relations betweenentre people,
44
133188
3361
où il existe un lien très fort
entre les gens,
02:28
like this one in MaliMali,
where the eldersaînés gatherrecueillir.
45
136573
3172
comme au Mali,
où les anciens se réunissent.
02:32
The lowfaible rooftoit keepsgarde everybodyTout le monde seatedassise
and at equalégal eyeœil levelniveau.
46
140189
3552
Le plafond y est bas
afin que tout le monde reste assis
et au même niveau.
C'est très égalitaire.
02:35
It's very egalitarianégalitaire.
47
143765
1223
02:37
I mean, you can't standsupporter up
and take over the meetingréunion.
48
145012
2478
Vous ne pouvez pas
vous lever et monopoliser la séance.
02:39
You'dVous le feriez actuallyréellement bumpbosse your headtête.
49
147514
1513
Vous vous cognerez la tête.
02:41
(LaughterRires)
50
149051
1653
(Rires)
02:42
In meetingréunion housesMaisons,
there's always a centralcentral spaceespace
51
150728
2614
Dans ces lieux de réunion,
il y a toujours un espace central
02:45
where you can sitasseoir around a circlecercle
and see eachchaque other.
52
153366
2651
où vous asseoir en cercle
pour voir tout le monde.
02:48
So we designedconçu a spaceespace just like that
53
156041
2021
Alors nous avons conçu un espace comme ça
02:50
right in the middlemilieu of the ArcusArcus CenterCentre,
54
158086
1979
au milieu de l'Arcus Center
02:52
and we anchoredancré it
with a fireplacecheminée and a kitchencuisine.
55
160089
2990
que nous avons ancré
avec une cheminée et une cuisine.
02:55
It's prettyjoli harddifficile to get a kitchencuisine
and a fireplacecheminée in a buildingbâtiment like this
56
163103
3472
C'est rare de trouver une cuisine
et une cheminée dans un lieu comme cela
02:58
with the buildingbâtiment codescodes,
57
166599
1204
à cause des réglementations
02:59
but it was so importantimportant
to the conceptconcept, we got it doneterminé.
58
167827
2802
mais c'était tellement important
que nous l'avons fait.
03:03
And now the centralcentral spaceespace
workstravaux for biggros socialsocial gatheringsrassemblements
59
171288
3781
Et maintenant l'espace central
fonctionne aussi bien
pour les réunions de groupe
que pour un premier tête-à-tête.
03:07
and a placeendroit to meetrencontrer one-on-oneface à face
for the very first time.
60
175093
3238
03:10
It's almostpresque like
this three-waytrois voies intersectionintersection
61
178355
2079
C'est un peu comme
une triple intersection
03:12
that encouragesencourage les bumpingse cogner into people
and startingdépart a conversationconversation.
62
180458
3574
qui encourage les rencontres
et invite à la conversation.
03:16
Now you can always passpasser the kitchencuisine
and see something going on.
63
184676
3144
Maintenant, en passant par la cuisine,
vous pouvez voir ce qu'il se passe.
03:19
You can sitasseoir by the fireplacecheminée
and sharepartager storieshistoires.
64
187844
3347
Vous pouvez vous asseoir devant
la cheminée et échanger des histoires.
03:23
You can studyétude togetherensemble
in biggros groupsgroupes or in smallpetit onesceux,
65
191754
3197
Vous pouvez étudier ensemble
en petits ou grands groupes
03:26
because the architecturearchitecture
setsensembles up these opportunitiesopportunités.
66
194975
3237
puisque l'architecture le permet.
03:31
Even the constructionconstruction
is about buildingbâtiment relationshipsdes relations.
67
199641
2603
Même durant la construction,
le but était de créer du lien.
03:34
It's madefabriqué of cordwoodbois de corde masonrymaçonnerie,
68
202268
1861
Nous avons utilisé du bois cordé,
03:36
whichlequel is usingen utilisant logsjournaux
the way you would use bricksbriques.
69
204153
2937
une technique qui utilise
des bûches au lieu de briques.
03:39
It's supersuper low-techlow-tech and easyfacile to do
and anyonen'importe qui can do it --
70
207114
2971
C'est rudimentaire et facile à faire.
Tout le monde peut le faire...
03:42
and that's the entiretout pointpoint.
71
210109
1677
Et c'est le but.
03:43
The actacte of makingfabrication is a socialsocial activityactivité.
72
211810
2967
La construction est une activité sociale.
03:48
And it's good for the planetplanète, too:
73
216412
2008
Et c'est aussi bon pour la planète.
03:50
the treesdes arbres absorbedabsorbé carboncarbone
when they were growingcroissance up,
74
218444
3096
En poussant, les arbres
ont absorbé le carbone
03:53
and they gavea donné off oxygenoxygène,
75
221564
1644
et rejeté de l'oxygène
03:55
and now that carboncarbone
is trappedpiégé insideà l'intérieur the wallsdes murs
76
223232
2741
et maintenant ce carbone
est piégé à l'intérieur des murs
03:57
and it's not beingétant releasedlibéré
into the atmosphereatmosphère.
77
225997
3173
et ne sera pas relâché dans l'atmosphère.
04:01
So makingfabrication the wallsdes murs is equivalentéquivalent
to takingprise carsdes voitures right off the roadroute.
78
229194
4071
Construire ces murs, c’est un peu comme
éliminer des voitures de la route.
04:06
We chosechoisi the buildingbâtiment methodméthode
79
234149
2269
Nous avons choisi
cette méthode de construction
04:08
because it connectsse connecte people
to eachchaque other and to the environmentenvironnement.
80
236442
3946
parce qu'elle connecte les gens
les uns aux autres et à l'environnement.
04:13
But is it workingtravail?
81
241435
1151
Mais est-ce que ça marche ?
04:14
Is it creatingcréer relationshipsdes relations
and nurturingnourrir them?
82
242610
2266
Est-ce que ça encourage à créer du lien ?
04:16
How can we know?
83
244900
1318
Comment le savoir ?
04:18
Well, more and more people
are comingvenir here, for one,
84
246242
3411
Eh bien, tout d'abord,
de plus en plus de gens viennent ici
04:21
and as a resultrésultat of the firesideau coin du feu chatschats
85
249677
2320
et, grâce aux conversations au coin du feu
04:24
and a fullplein calendarcalendrier of programmingla programmation,
86
252021
2098
et un calendrier bien rempli,
04:26
people are applyingappliquer
for the ArcusArcus FellowshipsBourses de recherche.
87
254143
2588
les gens demandent à devenir membre.
04:28
In factfait, applicationsapplications have increasedaugmenté
tenfolddix fois for the ArcusArcus FellowshipBourse de recherche
88
256755
4299
En fait, ces demandes ont décuplé
04:33
sincedepuis the buildingbâtiment openedouvert.
89
261078
1265
depuis l'ouverture.
04:34
It's workingtravail. It's bringingapportant
people togetherensemble.
90
262367
2670
Ça marche.
Ça rassemble les gens.
Voilà comment l'architecture
peut rassembler les gens
04:38
So I've shownmontré how architecturearchitecture
can connectrelier people
91
266254
2368
04:40
on this kindgentil of horizontalhorizontal campusCampus scaleéchelle.
92
268646
2158
dans cette sorte de campus horizontal.
04:43
But we wondereddemandé if socialsocial relationshipsdes relations
could be scaledescaladé up --
93
271345
3498
Mais on s'est demandé si les relations
sociales pourraient se développer
04:46
or ratherplutôt, upwardvers le haut -- in tallgrand buildingsbâtiments.
94
274867
2653
dans des bâtiments en hauteur.
04:50
TallTall buildingsbâtiments don't necessarilynécessairement lendprêter
themselvesse to beingétant socialsocial buildingsbâtiments.
95
278381
4037
Les grands édifices ne se prêtent pas
nécessairement aux activités sociales.
04:54
They can seemsembler isolatingd’isolement and inwardvers l’intérieur.
96
282442
1993
Ils poussent plutôt à l'isolement
et au cloisonnement.
04:56
You mightpourrait only see people
in those awkwardmaladroite elevatorascenseur ridesmanèges.
97
284826
4532
Vous ne rencontrez les gens
que dans des situations gênantes
comme l'ascenseur.
05:02
But in severalnombreuses majorMajeur citiesvilles,
I've been designingconception tallgrand buildingsbâtiments
98
290676
3511
Mais dans plusieurs grandes villes,
j'ai conçu de grands bâtiments
05:06
that are basedbasé on creatingcréer
relationshipsdes relations betweenentre people.
99
294211
3341
dont le but est de créer
du lien entre les gens.
05:09
This is AquaAqua.
100
297576
1476
Voici Aqua.
05:11
It's a residentialRésidentiel high-riseHigh-Rise in ChicagoChicago
101
299076
3574
C'est une tour résidentielle, à Chicago,
pour les jeunes professionnels
urbains et les parents seuls.
05:14
aimedvisé at youngJeune urbanUrbain professionalsprofessionnels
and emptyvide nestersnicheurs,
102
302674
2611
05:17
manybeaucoup of them newNouveau to the cityville.
103
305309
1643
La plupart sont de nouveaux arrivants.
05:19
With over 700 apartmentsappartements, we wanted to see
if we could use architecturearchitecture
104
307817
3926
Avec plus de 700 appartements,
nous voulions utiliser l'architecture
pour aider les gens
à connaître leurs voisins,
05:23
to help people get to know
theirleur neighborsvoisins,
105
311767
2071
05:25
even when theirleur homesmaisons are organizedorganisé
in the verticalverticale dimensiondimension.
106
313862
3250
même quand leur habitat
est organisé verticalement.
05:31
So we inventeda inventé a way to use balconiesles balcons
as the newNouveau socialsocial connectorsconnecteurs.
107
319088
3716
Nous avons pensé à utiliser les balcons
comme nouveaux connecteurs sociaux.
05:35
The shapesformes of the floorsol slabsdalles
varyvarier slightlylégèrement and they transitiontransition
108
323569
3540
Les formes des dalles varient
légèrement et elles évoluent
05:39
as you go up the towerla tour.
109
327133
1369
à mesure que vous progressez dans la tour.
05:40
The resultrésultat of this
is that you can actuallyréellement see people
110
328526
3901
De cette façon, vous pouvez voir les gens
05:44
from your balconybalcon.
111
332451
1345
depuis votre balcon.
05:45
The balconiesles balcons are misregisteredmisregistered.
112
333820
2133
Les balcons sont décalés.
05:47
You can leanmaigre over your balconybalcon
and say, "Hey!"
113
335977
2144
Vous pouvez vous pencher
et saluer les gens,
05:50
just like you would acrossà travers the backyardarrière-cour.
114
338145
2201
comme vous le feriez dans un jardin.
05:53
To make the balconiesles balcons more comfortableconfortable
115
341147
1879
Afin de rendre
ces balcons plus confortables
05:55
for a longerplus long periodpériode of time
duringpendant the yearan,
116
343050
2277
pendant plus de jours dans l'année,
05:57
we studiedétudié the windvent
with digitalnumérique simulationsdes simulations,
117
345351
2466
nous avons étudié le vent
par simulations numériques,
05:59
so the effecteffet of the balconybalcon shapesformes
breakspauses up the windvent
118
347841
2862
pour créer des formes
de balcons qui coupent
06:02
and confusesconfond the windvent
119
350727
1311
et redirigent le vent,
06:04
and makesfait du the balconiesles balcons
more comfortableconfortable and lessMoins windyventeux.
120
352062
3057
et fassent de ces balcons un endroit
plus confortable et moins venteux.
06:08
Now, just by beingétant ablecapable
to go outsideà l'extérieur on your balconybalcon
121
356110
2949
Pouvoir simplement
sortir sur votre balcon
06:11
or on the thirdtroisième floorsol rooftoit terraceterrasse,
122
359083
2075
ou sur la terrasse du troisième étage,
06:13
you can be connectedconnecté to the outdoorsen plein air,
123
361182
2085
permet de vous sentir
connecté à la nature,
06:15
even when you're way aboveau dessus
the groundsol planeavion.
124
363291
2131
même lorsque vous êtes bien en hauteur.
06:17
So the buildingbâtiment actsactes to createcréer communitycommunauté
125
365446
2735
Cette conception incite donc
à créer du lien social
06:20
withindans the buildingbâtiment and the cityville
at the sameMême time.
126
368205
2621
que ce soit dans le bâtiment ou la ville.
06:22
It's workingtravail.
127
370850
1166
Ça marche.
06:24
And people are startingdépart to meetrencontrer eachchaque other
on the buildingbâtiment surfacesurface
128
372863
4000
Les gens commencent
à se rencontrer dans le bâtiment
06:28
and we'venous avons heardentendu --
129
376887
1156
et nous avons appris...
06:30
(LaughterRires)
130
378067
1056
(Rires)
06:31
they'veils ont even startingdépart gettingobtenir
togetherensemble as couplescouples.
131
379147
2768
que certains couples
se sont même formés.
06:34
But besidesoutre romanticromantique relationshipsdes relations,
132
382756
2627
Mais au-delà des relations amoureuses,
06:37
the buildingbâtiment has a positivepositif socialsocial effecteffet
133
385407
2240
le bâtiment a un effet positif
06:39
on the communitycommunauté,
134
387671
1937
sur la collectivité,
06:41
as evidenceden témoignent by people
startingdépart groupsgroupes togetherensemble
135
389632
2687
comme en témoignent
les gens qui se rassemblent
06:44
and startingdépart biggros projectsprojets togetherensemble,
136
392343
1846
et commencent de grands projets
06:46
like this organicbiologique communitycommunauté gardenjardin
on the building'sdu bâtiment rooftoit terraceterrasse.
137
394213
3976
comme un jardin communautaire
biologique sur le toit du bâtiment.
06:51
So I've shownmontré how tallgrand buildingsbâtiments
can be socialsocial connectorsconnecteurs,
138
399874
3016
Je viens de démontrer que les tours
peuvent créer du lien social
06:54
but what about publicpublic architecturearchitecture?
139
402914
1992
mais qu'en est-il
de l'architecture publique ?
06:56
How can we createcréer better
socialsocial cohesioncohésion in publicpublic buildingsbâtiments
140
404930
3863
Comment créer une meilleure cohésion
sociale dans les bâtiments publics
07:00
and civiccivique spacesles espaces,
141
408817
1357
et les espaces civiques,
07:02
and why is it importantimportant?
142
410198
1433
et pourquoi est-ce important ?
07:04
PublicPublic architecturearchitecture
is just not as successfulréussi
143
412070
2097
L'architecture publique
n'est pas efficace
07:06
if it comesvient from the topHaut down.
144
414191
1924
lorsqu'elle découle
du haut vers le bas.
07:09
About 15 yearsannées agodepuis in ChicagoChicago,
145
417493
2098
Il y a 15 ans environ, à Chicago,
07:11
they startedcommencé to replaceremplacer
oldvieux policepolice stationsstations,
146
419615
3107
ils ont commencé à remplacer
les vieux postes de police
07:14
and they builtconstruit this identicalidentique modelmaquette
all over the cityville.
147
422746
3170
et ils ont construit ce modèle
identique à travers la ville.
07:18
And even thoughbien que they had good intentionsintentions
148
426499
2561
Et même s'ils avaient de bonnes intentions
et voulaient traiter
tous les quartiers de façon égale,
07:21
of treatingtraitant all neighborhoodsquartiers equallyégalement,
149
429084
2498
07:23
the communitiescommunautés didn't feel
investedinvesti in the processprocessus
150
431606
2420
les collectivités ne se sont pas
senties investies
07:26
or feel a sensesens of ownershipla possession
of these buildingsbâtiments.
151
434050
2514
et n'ont pas eu
de sentiment d'appartenance.
07:28
It was equalityégalité in the sensesens that
everybodyTout le monde getsobtient the sameMême policepolice stationgare,
152
436588
3527
C'est égalitaire dans ce sens où
tout le monde a le même poste de police
07:32
but it wasn'tn'était pas equitycapitaux propres
in the sensesens of respondingrépondant
153
440139
3354
mais il n'y a pas d'équité dans le sens
où ils ne répondent pas
07:35
to eachchaque community'sla communauté individualindividuel needsBesoins.
154
443517
2358
aux besoins individuels
de chaque communauté.
07:37
And equitycapitaux propres is the keyclé issueproblème here.
155
445899
2841
Et l'équité est le principal problème ici.
07:40
You know, in my fieldchamp, there's a debatedébat
156
448764
3400
Vous savez, dans mon domaine,
il existe un débat
07:44
about whetherqu'il s'agisse architecturearchitecture
can even do anything
157
452188
2591
pour savoir si l'architecture
peut faire quelque chose
07:46
to improveaméliorer socialsocial relationshipsdes relations.
158
454803
2185
pour améliorer les relations sociales.
07:49
But I believe that we need architecturearchitecture
and everychaque tooloutil in our tooloutil kitKit
159
457012
5434
Je crois que nous avons besoin
de l'architecture,
comme de chaque outil disponible,
07:54
to improveaméliorer these relationshipsdes relations.
160
462470
1938
pour améliorer ces relations.
07:57
In the US, policypolitique reformsréformes
have been recommendedrecommandé
161
465313
3383
Aux États-Unis, des réformes
ont été recommandées
08:00
in ordercommande to rebuildreconstruire trustconfiance.
162
468720
1804
afin de rétablir la confiance.
08:02
But my teaméquipe and I wondereddemandé
163
470548
1408
Avec mon équipe,
nous nous sommes demandés
08:03
if designconception and a more inclusivecompris
designconception processprocessus
164
471980
3039
si un processus
de conception plus participatif
08:07
could help addajouter something positivepositif
to this policypolitique conversationconversation.
165
475043
3653
pouvait ajouter quelque chose de positif
à cette conversation politique.
08:10
We askeda demandé ourselvesnous-mêmes simplysimplement:
166
478720
1686
Nous nous sommes
simplement demandés :
08:12
Can designconception help rebuildreconstruire trustconfiance?
167
480430
1956
le design peut-il aider
à rétablir la confiance ?
08:15
So we reachedatteint out to communitycommunauté membersmembres
and policepolice officersofficiers in NorthNord LawndaleLawndale;
168
483108
4322
Nous avons donc contacté
des membres de la communauté
et la police de North Lawndale,
08:19
it's a neighborhoodquartier in ChicagoChicago
169
487454
1559
un quartier de Chicago
08:21
where the policepolice stationgare
is perceivedperçue as a scaryeffrayant fortressforteresse
170
489037
2816
où est le poste de police est perçu
comme une effrayante forteresse
08:23
surroundedentouré by a parkingparking lot.
171
491877
1689
entourée d'un parking.
08:26
In NorthNord LawndaleLawndale,
people are afraidpeur of policepolice
172
494254
2618
À North Lawndale,
les gens ont peur de la police
08:28
and of going anywherenulle part
nearprès the policepolice stationgare,
173
496896
2205
et même peur de s'approcher
du commissariat,
08:31
even to reportrapport a crimela criminalité.
174
499125
1287
même pour signaler un crime.
08:32
So we organizedorganisé this brainstormingbrainstorming sessionsession
175
500843
2753
Nous avons donc organisé
cette séance de réflexion
08:35
with bothtous les deux groupsgroupes participatingparticipant,
176
503620
1658
avec les deux groupes de participants,
08:37
and we camevenu up with this wholeentier
newNouveau ideaidée for the policepolice stationgare.
177
505302
3180
et nous sommes arrivés à cette toute
nouvelle idée pour le poste de police.
08:41
It's calledappelé "PolisPolis StationStation."
178
509141
1905
Il s'appelle « Polis Station ».
08:43
"PolisPolis" is a GreekGrec wordmot that meansveux dire
a placeendroit with a sensesens of communitycommunauté.
179
511070
4720
« Polis » vient du grec et désigne un lieu
avec un sentiment de communauté.
08:48
It's basedbasé on the ideaidée
180
516528
1620
Il est fondé sur l'idée
08:50
that if you can increaseaugmenter opportunitiesopportunités
for positivepositif socialsocial interactionsinteractions
181
518172
3937
que si vous pouvez accroître les chances
d'interactions sociales positives
08:54
betweenentre policepolice and communitycommunauté membersmembres,
182
522133
2293
entre la police et des membres
de la communauté,
08:56
you can rebuildreconstruire that relationshiprelation
183
524450
2195
vous pouvez à la fois
recréer du lien social
08:58
and activateactiver the neighborhoodquartier
at the sameMême time.
184
526669
2714
et dynamiser le quartier.
09:02
InsteadAu lieu de cela of the policepolice stationgare
as a scaryeffrayant fortressforteresse,
185
530183
3105
Au lieu d'avoir une forteresse,
09:05
you get highlytrès activeactif spacesles espaces
on the publicpublic sidecôté of the stationgare --
186
533312
4457
vous avez un espace public vibrant
autour de ce poste de police,
09:09
placesdes endroits that sparkétincelle conversationconversation,
187
537793
1510
avec des lieux
qui incitent à la discussion
09:11
like a barbershopsalon de coiffure, a coffeecafé shopboutique
188
539327
2560
comme par exemple un coiffeur, un café
09:13
or sportsdes sports courtstribunaux as well.
189
541911
1573
ainsi que des terrains de sport.
09:15
BothTous les deux copsflics and kidsdes gamins said they love sportsdes sports.
190
543508
2179
Les policiers comme les enfants
aiment le sport.
09:18
These insightsdes idées camevenu directlydirectement
from the communitycommunauté membersmembres
191
546339
3391
Ces idées proviennent directement
des membres de la communauté
09:21
and the policepolice officersofficiers themselvesse,
192
549754
2332
et des policiers eux-mêmes
09:24
and as designersconcepteurs, our rolerôle
was just to connectrelier the dotspoints
193
552110
3759
et en tant que concepteurs,
notre rôle était simplement de les relier
09:27
and suggestsuggérer the first stepétape.
194
555893
1622
et de proposer la première étape.
09:29
So with the help
of the cityville and the parksles parcs,
195
557853
2614
Alors avec l'aide de la ville
et des jardins publics,
09:32
we were ablecapable to raiseélever fundsfonds
and designconception and buildconstruire a half-courtdemi-Cour,
196
560491
4286
nous avons pu collecter des fonds
et construire un petit terrain,
09:36
right on the policepolice stationgare parkingparking lot.
197
564801
2340
directement sur le parking
du poste de police.
09:39
It's a startdébut.
198
567165
1441
C'est un début.
09:40
But is it rebuildingreconstitution trustconfiance?
199
568630
1868
Mais la confiance est-elle rétablie ?
09:42
The people in NorthNord LawndaleLawndale say
the kidsdes gamins are usingen utilisant the courtstribunaux everychaque day
200
570854
3576
Les gens de North Lawndale disent
que les enfants utilisent les terrains
09:46
and they even organizeorganiser tournamentstournois
like this one shownmontré here,
201
574454
3349
tous les jours et organisent même
des tournois comme celui-ci,
09:49
and onceune fois que in a while an officerofficier joinsrejoint in.
202
577827
2614
et parfois un policier se joint à eux.
A l'intérieur du poste,
ils ont même des ballons
09:54
But now, they even have basketballsballons de basket-ball
insideà l'intérieur the stationgare
203
582264
2666
que les enfants peuvent emprunter.
09:56
that kidsdes gamins can borrowemprunter.
204
584954
1265
09:58
And recentlyrécemment they'veils ont askeda demandé us
to expanddévelopper the courtstribunaux
205
586243
2492
Récemment, ils nous ont demandé
d'agrandir les terrains
10:00
and buildconstruire a parkparc on the sitesite.
206
588759
1943
et de construire un parc sur le site.
10:04
And parentsParents reportrapport something astonishingétonnant.
207
592639
2368
Et les parents relatent
une chose étonnante.
10:07
Before, there was fearpeur of going
anywherenulle part the stationgare, and now they say
208
595491
4231
Autrefois, ils avaient peur
d'approcher du poste de police.
Maintenant ils trouvent
10:11
there's a sensesens that the courttribunal is saferplus sûr
than other courtstribunaux nearbyproche,
209
599746
3487
que le terrain est le plus sûr
des terrains des environs
10:15
and they preferpréférer theirleur kidsdes gamins to playjouer here.
210
603257
2274
et ils préfèrent
que leurs enfants jouent ici.
10:18
So maybe in the futureavenir,
211
606277
1590
Alors peut-être qu'à l’avenir,
10:19
on the publicpublic sidecôté of the stationgare,
212
607891
1646
vous vous rendrez au poste de police
10:21
you mightpourrait be ablecapable to droplaissez tomber in
for a haircutCoupe de cheveux at the barbershopsalon de coiffure
213
609561
3705
pour une coupe de cheveux,
pour réserver la salle communautaire
pour un anniversaire,
10:25
or reserveréserve the communitycommunauté roomchambre
for a birthdayanniversaire partyfête
214
613290
2649
10:27
or renewrenouveler your driver'sconducteur licenseLicence
215
615963
1643
pour renouveler
votre permis de conduire
10:29
or get moneyargent out of an ATMATM.
216
617630
2098
ou retirer de l'argent au distributeur.
10:32
It can be a placeendroit for neighborsvoisins
to meetrencontrer eachchaque other
217
620204
2691
Ça peut être un lieu
où les voisins se retrouvent
10:34
and to get to know
the officersofficiers, and vicevice versaversa.
218
622919
2687
et apprennent à connaître
les policiers, et vice versa.
10:38
This is not a utopianutopique fantasyfantaisie.
219
626781
1944
Ce n'est pas une utopie.
10:40
It's about how do you designconception
to rebuildreconstruire trustconfiance,
220
628749
3988
L'architecture permet
de rétablir de la confiance,
10:44
trustingfaire confiance à relationshipsdes relations?
221
632761
1487
des liens de confiance.
10:47
You know, everychaque cityville has parksles parcs,
librariesbibliothèques, schoolsécoles
222
635009
3791
Vous savez, chaque ville possède
des parcs, des bibliothèques, des écoles
10:50
and other publicpublic buildingsbâtiments
223
638824
1394
et autres bâtiments publics
10:52
that have the potentialpotentiel
to be reimaginedréinventé as socialsocial connectorsconnecteurs.
224
640242
4186
qui peuvent être réinventés
en connecteurs sociaux.
10:57
But reimaginingréinvente the buildingsbâtiments
for the futureavenir is going to requireexiger
225
645134
4030
Mais réinventer le futur
des bâtiments exige
11:01
engagingengageant the people who livevivre there.
226
649188
2108
la participation des gens qui y vivent.
11:03
EngagingS’engager the publicpublic can be intimidatingintimidant,
and I've feltse sentait that, too.
227
651979
3888
Aller vers le public peut être intimidant.
Je l'ai ressenti moi aussi.
11:07
But maybe that's because
in architecturearchitecture schoolécole,
228
655891
2281
C'est peut-être car,
dans les écoles d'architecture,
11:10
we don't really learnapprendre how to engageengager
the publicpublic in the actacte of designconception.
229
658196
4007
on ne nous enseigne pas vraiment à aller
vers le public lors de la conception.
11:14
We're taughtenseigné to defenddéfendre
our designconception againstcontre criticismcritique.
230
662227
3110
On nous apprend à défendre
nos œuvres face aux critiques.
11:17
But I think that can changechangement, too.
231
665774
2068
Mais je pense qu'on peut changer ça aussi.
11:20
So if we can focusconcentrer the designconception mindesprit
232
668993
2573
Si, lors de la conception,
nous nous efforçons
11:23
on creatingcréer positivepositif,
reinforcingd’armature relationshipsdes relations
233
671590
3980
à créer de façon positive,
à renforcer les liens
11:27
in architecturearchitecture and throughpar architecturearchitecture,
234
675594
1980
dans et par l'architecture,
11:29
I believe we can do much more
than createcréer individualindividuel buildingsbâtiments.
235
677598
3866
je pense que nous pouvons faire beaucoup
plus que créer de simples bâtiments.
11:34
We can reduceréduire the stressstress
and the polarizationpolarisation
236
682245
3195
Nous pouvons réduire le stress
et la polarisation
11:37
in our urbanUrbain habitatsles habitats.
237
685464
1564
de notre habitat urbain.
11:40
We can createcréer relationshipsdes relations.
238
688280
1865
Nous pouvons créer du lien social.
11:42
We can help steadystable
this planetplanète we all sharepartager.
239
690169
2799
Nous pouvons aider à améliorer
cette planète que nous partageons tous.
11:46
See?
240
694142
1159
Vous voyez ?
11:47
ArchitectsArchitectes really are
relationshiprelation buildersconstructeurs.
241
695325
2239
Les architectes sont réellement
des créateurs de lien.
11:49
(LaughterRires)
242
697588
1362
(Rires)
11:50
Thank you very much.
243
698974
1152
Merci beaucoup.
11:52
(ApplauseApplaudissements)
244
700150
2045
(Applaudissements)
Translated by Mathieu Marthe
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeanne Gang - Architect
With an eye for nature’s forms and lessons learned from its materials, Jeanne Gang creates iconic environments that stand in curvy relief to blocky urban cityscapes.

Why you should listen

American architect and MacArthur Fellow Jeanne Gang is the founding principal of Studio Gang, an architecture and urban design practice based in Chicago and New York. Gang is recognized internationally for her socially engaged design process that foregrounds the relationships between individuals, communities, and environments. Drawing insight from ecological systems, her analytical and creative approach has produced some of today's most compelling architecture, including the Aqua Tower and Nature Boardwalk at Lincoln Park Zoo in Chicago, and the Arcus Center for Social Justice Leadership at Kalamazoo College in Kalamazoo, Michigan. Her current major projects include an expansion of the American Museum of Natural History in New York City and the next United States Embassy in Brasília, Brazil.

Committed to working on global and local issues, Gang brings design to a wide range of projects beyond architecture's conventional boundaries. She collaborates and innovates with experts across fields on pursuits ranging from the development of stronger materials to fostering stronger communities. Through teaching, speaking, writing, advocacy and advising, she engages with others to make a positive impact at multiple scales.

More profile about the speaker
Jeanne Gang | Speaker | TED.com