Arik Hartmann: Our treatment of HIV has advanced. Why hasn't the stigma changed?
Arik Hartmann: Les thérapies contre le SIDA ont évolué. Mais pourquoi les stigmates restent-ils visibles ?
Arik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by showing y'all a photo,
de vous montrer une photo.
have probably seen before.
l'ont sans doute déjà vue.
of the things that come to mind,
of those things, those words.
to look at me.
when you look at me?
quand vous m'observez ?
as he was dying from AIDS-related illness,
d'une maladie liée au SIDA.
published in "Life Magazine."
separating me from Kirby
entre Kirby et moi,
in the way that we treat HIV and AIDS.
dans le traitement du VIH et du SIDA.
des progrès exponentiels
of those with the virus evolved alongside?
en sont affligés n'ont-elles pas évolué ?
when it's so easily managed?
une telle réaction
easy questions to answer.
avec des réponses faciles.
of so many different factors and ideas.
tant de facteurs et d'idées.
comme celle de Kirby,
in the '80s and '90s,
du SIDA dans les années 80 et 90.
had a very obvious impact
avait un impact évident
was this very awful thing
observait en fait cette chose affreuse
were already on the fringes of society.
déjà en marge de la société.
to use the two almost interchangeably --
à utiliser deux termes indistinctement :
Republican National Convention,
du Parti Républicain en 1984,
that gay stood for: "Got AIDS yet?"
ou « T'as pas encore le SIDA ? »
to understand the virus more
had increased its territory.
de propagation avait augmenté.
of Ryan White in 1985,
qui a fait beaucoup de bruit.
from a contaminated blood treatment,
avec un traitement sanguin contaminé.
in America's perception of HIV.
dans la perception du VIH aux États-Unis.
to these dark corners of society,
dans les zones d'ombre de la société,
worthy of their empathy,
and that perception, it still lingers.
et perception subsistent.
for these next few questions.
pour les questions suivantes.
were aware that with treatment,
qu'avec un traitement,
fend off AIDS completely,
ne développent plus le SIDA
that with treatment,
qu'avec un traitement,
an undetectable status,
indétectable chez les personnes atteintes,
virtually uninfectious?
non contagieuses ?
of the pre- and postexposure treatments
que des traitements pré et post exposition
that reduce the risk of transmission
le risque de transmission
that we have made in fighting HIV,
pour combattre le VIH.
to dent the perception
écorné la perception
of the virus and those living with it.
du virus et des personnes qui vivent avec.
I'm downplaying the danger of this virus,
de minimiser le danger de ce virus.
the harrowing past of the AIDS epidemic.
de l'épidémie de SIDA.
that there is hope for those infected
pour ceux qui en sont infectés ;
it was in the '80s.
de mort des années 80.
this question myself initially:
comme je l'ai fait :
Why haven't they been vocal?
Pourquoi ne s'expriment-ils pas ?
or these statistics,
ces statistiques,
a very easy question for me to answer.
in the closet, so to speak.
avec le VIH dans un placard.
to us as our medical histories,
personnels que nos récits médicaux.
in a very sensitive space.
dans un environnement très sensible.
perceive us when we're honest
quand on est honnête
de nombreuses choses dans la vie
for the HIV-positive population.
avec la population séropositive.
is the price that we pay for transparency,
est le prix à payer pour la transparence.
as someone without HIV?
pour une personne sans le VIH ?
physical indications you have the virus.
symptôme physique du virus.
and share my story.
et partager mon récit.
I was a sophomore in college
année à l'université
I was sexually active,
j'avais une vie sexuelle active.
to minimize the risk that sex carries.
pour minimiser les risques liés au sexe.
because I wasn't always safe.
car ça n'a pas toujours été le cas.
before we're flat on the ground,
pour être touché
and I didn't think much of it.
sans vraiment y penser.
by a herd of wildebeest.
compresseur m'était passé sur le corps.
like nothing I have felt before or since.
comme jamais auparavant.
of fever and chill.
de fièvre et des frissons.
and it was difficult to walk.
et j'éprouvais du mal à marcher.
I had some prior exposure to disease,
j'étais exposé à des pathogènes.
I had read a bit on HIV,
et j'étais informé sur le VIH.
that this was seroconversion,
avec une séropositivité,
acute HIV infection.
une infection VIH aiguë.
to the HIV antigen.
contre l'antigène VIH.
goes through this phase of sickness,
ne traverse pas cette phase
de faire partie de ceux-là.
there were these physical symptoms
de subir les symptômes physiques
que quelque chose n'allait pas
the virus pretty early.
le virus de manière précoce.
just to hit the nail on head,
et enfoncer des portes ouvertes,
the next morning with the results,
dès le lendemain avec les résultats.
and speak to the doctor on staff.
de venir parler avec le médecin.
wasn't what I was expecting.
n'était pas ce à quoi je m'attendais.
that this wasn't a death sentence,
que ce n'était pas une sentence de mort
to put me in contact with her brother,
de me mettre en contact avec son frère
since the early '90s.
depuis le début des années 90.
but I was deeply touched.
mais cela m'a profondément touché.
et du mécontentement.
and human warmth,
et de chaleur humaine.
for that first exchange.
pour ce premier échange.
I was a physical mess.
était affreux les premières semaines.
et mentalement, j'allais bien.
they weren't oblivious.
restés insensibles.
I'd been diagnosed with HIV,
mon diagnostic de VIH,
and I didn't want them to worry.
et qu'ils ne devaient pas s'inquiéter.
on the couch and they were crying,
sur le divan et ils pleuraient.
au sujet de ma propre mauvaise nouvelle
to see that they cared.
j'ai constaté un changement
on me considérait à la maison.
touch anything of mine,
plus mes affaires
anything I had cooked.
ce que j'avais préparé.
vous le savez,
so don't think that passed me by.
Ce n'est donc pas passé inaperçu.
their aversion got gradually more obvious
ont évolué vers une aversion claire
from the bathroom,
ma brosse à dents dans la salle de bains,
to wash my clothes on a hotter setting.
à une température plus élevée.
les fluides vaginaux,
de mes colocataires.
d'interpréter « Twilight ».
de déménager.
had shared my status with her parents.
de ma santé avec ses parents.
medical information to strangers.
sur moi à des étrangers.
in a roomful of 300 of y'all,
devant 300 personnes
something I was comfortable with,
je n'y étais pas encore habitué.
with their daughter living with me.
de voir leur fille vivre avec moi.
in a religious household
dans une famille religieuse,
from such an unlikely source.
college-educated people,
de personnes éduquées
of the LGBT community,
de la communauté LGBT
at the end of the semester.
de subir des gens
to remedy their ignorance,
un remède à leur ignorance,
that was now a part of me
about my status,
au sujet de ma santé,
being the everyday advocate.
le plaidoyer quotidien.
the point of this everyday advocacy,
de ce plaidoyer quotidien,
une chose très effrayante.
être vu dans un moment d'ignorance
don't want to be called it.
synonymous with stupid.
synonyme de stupidité.
coming from a place of ignorance,
dans un état d'ignorance,
spread some education,
à informer la société
d'autres à ne pas vivre
situations for others
down the line that humiliation.
haven't been all positive.
ne sont pas positives.
due to religious pressures,
de la pression religieuse,
on anything sexual.
sur tout ce qui touche le sexe.
comme une maladie d'homo.
occur between heterosexual partners,
ont lieu entre partenaires hétérosexuels.
women, especially women of color,
surtout celles de couleur,
It never has been.
Ça ne l'a jamais été.
all be concerned with.
and reach beyond what was around me.
et toucher plus de gens autour de moi.
of online dating apps,
des sites de rencontres,
avec le sujet,
targeted towards gay men.
de rencontres pour homos.
disponibles à proximité.
available guys within a radius.
de rencontrer votre futur mari gay
to meet your future gay husband
que c'est possible avec un téléphone.
they could date on their phones.
what you saw or read,
ce qu'on voit et lit,
you can meet up, you can do other things.
on se rencontre et plus si affinité.
I obviously stated that I had HIV,
ma séropositivité,
questions about my status.
et j'invitais à poser des questions.
both positive and negative.
positifs et négatifs.
that I've mentioned before.
ce que signifie l'ignorance.
were passing remarks or assumptions.
des suppositions ou des remarques.
about my sex life or my sex habits.
sur ma vie sexuelle et mes habitudes,
I put myself or others at risk.
ou que je mettais les autres en péril.
with these passing ignorant remarks.
ces remarques stupides.
it's common to hear the word "clean"
on utilise souvent le terme « pur »
who is HIV negative.
qui est séronégatif.
is being unclean, or dirty,
évoque l'impureté, la souillure,
after a day in the field,
dans les champs,
qui est déjà stigmatisée,
from disclosing their status,
évitent de dévoiler leur orientation,
within their own community,
have been a lot more numerous,
sont bien plus nombreuses
about the risks of transmission,
de transmission,
sur mon expérience
about my experiences,
who were newly diagnosed with HIV
séropositifs m'ont contacté.
what step to take next.
en parler à leur famille,
and they felt dirty.
to immediately calm them,
with AcadianaCares,
avec AcadianaCares
we have in our community
au sein de notre communauté
with people I knew personally
avec les personnes que je connaissais
have this safe space to feel human again,
un environnement où ils se sentent humains
the resources they needed
dont ils ont besoin
the most humbling aspect
on those who were suffering like I did,
qui souffrent comme j'ai souffert,
who were in the dark,
qui étaient dans le noir,
et ce n'est pas un moment agréable.
and it wasn't a good place to be.
all different backgrounds,
weren't as informed as I had been,
aussi bien informés que moi.
from a place of fear.
who were too afraid to show their faces
sur les profils témoignent de la peur
avec quelques réflexions.
or gamble I took
mon risque ou mon pari
tous les commentaires négatifs
this real and this tangible impact.
avait un impact réel et tangible.
que nos efforts sont répercutés,
that we encounter for the good,
rencontrées pour le meilleur
and push it even further.
de cet élan et continuer cette mission.
is dealing with HIV,
que vous connaissez ont le VIH,
you have in your community,
accessibles dans votre communauté
more on the disease,
davantage sur cette maladie,
that you can access
to find me after this talk
me trouver plus tard
"to see the forest through the trees,"
« l'arbre cache la forêt ».
see the human through the disease.
à voir l'humain caché derrière la maladie.
to see numbers and statistics
les chiffres et les statistiques
all the faces behind those numbers.
qui se cachent derrière les chiffres.
thinking those things, those words,
à ces choses, ces mots,
looking at David Kirby,
en observant David Kirby,
quand vous êtes dans l'ignorance
ABOUT THE SPEAKER
Arik Hartmann - NaturalistArik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS.
Why you should listen
Arik Hartmann was diagnosed with HIV in 2014 at his college campus clinic after a bout of flu-like illness. After disclosing his HIV status to roommates, he was faced with increasing ostracization and ultimately was asked to leave the home he had been renting. From that moment he decided to always be open about his HIV status and to use it open a dialogue and educate others. He began tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS within his local community in Louisiana, and more surprisingly in the gay community. Using dating apps like Grindr and Tinder as a medium for HIV advocacy, he began to educate strangers about HIV/AIDS and to help those newly diagnosed acquire treatment and care. Hartmann believes that by being transparent with our illnesses and health we can all engage and educate those around us -- and hopefully dispel damaging stigmas.
Though his advocacy is HIV oriented, Hartmann is a passionate naturalist and can be found catching snakes and frogs in his free time. He has worked with the United States Geological Survey assisting in coastal ecology and herpetological research. He received his undergraduate degree in Resource Biology and Biodiversity from the University of Louisiana at Lafayette. He currently lives in Gainesville, Florida and plans to pursue a master's degree in wildlife ecology.
Arik Hartmann | Speaker | TED.com