Arik Hartmann: Our treatment of HIV has advanced. Why hasn't the stigma changed?
Arik Hartmann: O nosso tratamento para o VIH progrediu. Porque razão o estigma não mudou?
Arik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
mostrando-vos a todos esta fotografia,
by showing y'all a photo,
have probably seen before.
provavelmente já viram antes.
of the things that come to mind,
das coisas que vos vêm à cabeça,
of those things, those words.
essas palavras.
to look at me.
que olhem para mim.
when you look at me?
quando olham para mim?
aquele homem ali em cima
e foi tirada em 1990,
as he was dying from AIDS-related illness,
relacionada com a SIDA,
published in "Life Magazine."
publicada na revista "Life".
separating me from Kirby
in the way that we treat HIV and AIDS.
no modo como tratamos o VIH e a SIDA.
perguntar é isto:
um progresso tão exponencial
of those with the virus evolved alongside?
com o vírus não evoluiu paralelamente?
when it's so easily managed?
esta reação em nós,
easy questions to answer.
não são fáceis de responder.
of so many different factors and ideas.
diversidade de fatores e ideias
in the '80s and '90s,
da crise da SIDA nos anos 80 e 90,
had a very obvious impact
teve um impacto óbvio
was this very awful thing
era esta coisa terrível
were already on the fringes of society.
que já estava à margem da sociedade.
to use the two almost interchangeably --
como termos equivalentes
Republican National Convention,
Republicana de 1984,
that gay stood for: "Got AIDS yet?"
"Já tens SIDA?"
a compreender melhor o vírus
to understand the virus more
had increased its territory.
tinha aumentado o seu território.
of Ryan White in 1985,
from a contaminated blood treatment,
de um tratamento de sangue contaminado,
in America's perception of HIV.
na perceção americana do VIH.
to these dark corners of society,
aos becos escuros da sociedade,
worthy of their empathy,
dignas da sua empatia,
and that perception, it still lingers.
e aquela perceção, ainda perduram.
for these next few questions.
nestas próximas perguntas.
estavam conscientes de que, com tratamento,
were aware that with treatment,
fend off AIDS completely,
se libertam completamente da SIDA,
uma vida plena e normal?
that with treatment,
que com tratamento,
an undetectable status,
um estado indetetável,
virtually uninfectious?
não contagiosos?
of the pre- and postexposure treatments
pré e pós exposição disponíveis
that reduce the risk of transmission
em mais de 90%?
that we have made in fighting HIV,
que fizemos no combate ao VIH.
to dent the perception
mudar a perceção
of the virus and those living with it.
e daqueles que vivem com ele.
I'm downplaying the danger of this virus,
que estou a subestimar o perigo do vírus,
da epidemia de SIDA.
the harrowing past of the AIDS epidemic.
that there is hope for those infected
que há esperança para os infetados
it was in the '80s.
que era nos anos 80.
esta pergunta a mim mesmo inicialmente:
this question myself initially:
Why haven't they been vocal?
Porque é que não lhes foi dada voz?
or these statistics,
nestes sucessos ou nestas estatísticas,
a very easy question for me to answer.
facilmente a essa pergunta.
in the closet, so to speak.
no armário, por assim dizer.
to us as our medical histories,
pessoais para nós como as médicas,
in a very sensitive space.
quando somos sinceros,
perceive us when we're honest
diversas coisas na vida,
for the HIV-positive population.
is the price that we pay for transparency,
e a ridicularização social
as someone without HIV?
passar por alguém sem VIH?
physical indications you have the virus.
indício físico de que se tem o vírus.
and share my story.
e partilhar a minha história.
I was a sophomore in college
eu estava no 2.º ano da faculdade
I was sexually active,
eu era sexualmente ativo.
to minimize the risk that sex carries.
minimizar o risco que o sexo implica.
because I wasn't always safe.
porque nem sempre estava seguro.
para nos deitar por terra,
before we're flat on the ground,
and I didn't think much of it.
e nem pensei muito nisso.
by a herd of wildebeest.
por uma manada de gnus.
like nothing I have felt before or since.
com outras que senti antes ou depois.
of fever and chill.
and it was difficult to walk.
e tinha dificuldade em andar.
I had some prior exposure to disease,
tivera uma exposição anterior à doença,
I had read a bit on HIV,
já tinha lido um pouco sobre o VIH,
that this was seroconversion,
que isto era a seroconversão,
acute HIV infection.
infeção primária de VIH.
to the HIV antigen.
para o antígeno do VIH.
goes through this phase of sickness,
a gente passa por esta fase da doença,
there were these physical symptoms
porque tive sintomas físicos
the virus pretty early.
detetar o vírus bastante cedo.
just to hit the nail on head,
apenas para pôr tudo em pratos limpos,
the next morning with the results,
na manhã seguinte com os resultados.
and speak to the doctor on staff.
e falar com a médica de serviço.
wasn't what I was expecting.
não foi a que eu esperava.
that this wasn't a death sentence,
que aquilo não era uma sentença de morte,
me pôr em contacto com o irmão dela
to put me in contact with her brother,
desde o início dos anos 90.
since the early '90s.
but I was deeply touched.
mas senti-me profundamente tocado.
e de desapontamento,
and human warmth,
e calor humano.
for that first exchange.
por esse primeiro contacto
I was a physical mess.
eu estava fisicamente mal
eu estava bem.
they weren't oblivious.
não estavam desatentos.
I'd been diagnosed with HIV,
diagnosticado com VIH,
and I didn't want them to worry.
e que não queria preocupá-los.
on the couch and they were crying,
no sofá e estavam a chorar.
as minhas próprias más notícias,
to see that they cared.
por ver que eles se importavam.
reparei que houve uma mudança
touch anything of mine,
em nada que fosse meu
que eu tivesse cozinhado.
anything I had cooked.
que não se recusa comida.
so don't think that passed me by.
não pensem que isso me passou ao lado.
insinuações silenciosas,
their aversion got gradually more obvious
gradualmente mais óbvia
from the bathroom,
escova de dentes da casa de banho,
roupas num programa mais quente.
to wash my clothes on a hotter setting.
o sémen ou fluidos vaginais
com os meus colegas de quarto,
a reencenar o "Crepúsculo".
desconforto continuou,
para me ir embora.
had shared my status with her parents.
contou aos pais a minha situação.
medical information to strangers.
médica pessoal com estranhos.
in a roomful of 300 of y'all,
numa sala cheia com 300 pessoas,
something I was comfortable with,
com que eu estivesse confortável.
with their daughter living with me.
por a filha deles viver comigo.
in a religious household
criado numa família religiosa
from such an unlikely source.
college-educated people,
educadas na faculdade,
of the LGBT community,
membros da comunidade LGBT,
at the end of the semester.
no final do semestre.
to remedy their ignorance,
that was now a part of me
que agora fazia parte de mim
about my status,
quanto à minha condição,
being the everyday advocate.
"ser um advogado diário".
the point of this everyday advocacy,
o propósito desta advocacia diária,
deveras assustadora.
ser vistos como ignorantes,
que nos chamem isso.
don't want to be called it.
synonymous with stupid.
sinónimo de estupidez.
antes de aprendermos.
coming from a place of ignorance,
que vinha de um estado ignorante,
para eles aprenderem.
spread some education,
expandir alguma educação,
situations for others
com os meus colegas de quarto
down the line that humiliation.
humilhação mais tarde.
haven't been all positive.
não foram todas positivas.
due to religious pressures,
devido a pressões religiosas,
educação sexual exaustiva
relativamente a qualquer coisa sexual.
on anything sexual.
uma doença de homossexuais.
das novas infeções por HIV
occur between heterosexual partners,
parceiros heterossexuais,
women, especially women of color,
especialmente mulheres de cor,
It never has been.
Nunca foi.
all be concerned with.
preocupar a todos.
and reach beyond what was around me.
além daquilo que estava à minha volta.
of online dating apps,
das aplicações de encontros online,
targeted towards gay men.
para homossexuais.
com fotografia
dentro de um raio.
available guys within a radius.
ouviram falar do Tinder.
o vosso futuro marido homossexual
to meet your future gay husband
for que as pessoas heterossexuais faziam
usar os telemóveis para encontros.
they could date on their phones.
what you saw or read,
que viam ou liam,
podiam encontrar-se,
you can meet up, you can do other things.
I obviously stated that I had HIV,
indiquei que tinha VIH,
questions about my status.
a questões sobre a minha condição.
both positive and negative.
tanto positivos como negativos.
that I've mentioned before.
da ignorância que antes mencionei.
were passing remarks or assumptions.
mais do que observações ou suposições.
sexual ou os meus hábitos sexuais.
about my sex life or my sex habits.
a mim e aos outros em risco.
I put myself or others at risk.
with these passing ignorant remarks.
com observações ignorantes passageiras.
it's common to hear the word "clean"
é comum ouvir-se a palavra "limpo"
who is HIV negative.
que não tem VIH.
is being unclean, or dirty,
é estar imundo ou sujo,
after a day in the field,
depois de um dia no campo,
da comunidade
from disclosing their status,
de revelarem a sua condição,
da sua própria comunidade,
within their own community,
have been a lot more numerous,
positivas foi muito maior,
os riscos da transmissão,
about the risks of transmission,
exatamente "indetetável",
sobre as minhas experiências,
about my experiences,
a minha história com eles.
who were newly diagnosed with HIV
sido recentemente diagnosticados com VIH
estavam sozinhos,
what step to take next.
o passo seguinte a dar.
sentiam-se sujos.
and they felt dirty.
to immediately calm them,
para acalmá-los imediatamente,
com a Acadiana Cares,
with AcadianaCares,
we have in our community
que temos na nossa comunidade
with people I knew personally
pessoas que conhecia pessoalmente
seguro para se sentirem humanos outra vez,
have this safe space to feel human again,
os recursos de que precisavam
the resources they needed
the most humbling aspect
on those who were suffering like I did,
como eu sofrera,
who were in the dark,
que estavam na escuridão,
e não foi um bom sítio para estar.
and it wasn't a good place to be.
all different backgrounds,
weren't as informed as I had been,
tão informados como eu estivera
from a place of fear.
vindos de um lugar de medo.
demasiado assustados para mostrar a cara
who were too afraid to show their faces
or gamble I took
do risco que corria,
this real and this tangible impact.
e causar um impacto tangível.
o nosso esforço ressoa,
that we encounter for the good,
a vida dos que encontramos,
and push it even further.
nesse impulso e levá-lo mais longe.
is dealing with HIV,
conheçam esteja a lidar com o VIH,
you have in your community,
na vossa comunidade,
sobre a doença,
more on the disease,
maravilhosos a que podem aceder
that you can access
to find me after this talk
para virem ter comigo a seguir
"to see the forest through the trees,"
"ver a floresta além das árvores",
see the human through the disease.
que vejam mesmo a pessoa além da doença.
to see numbers and statistics
all the faces behind those numbers.
por detrás desses números.
thinking those things, those words,
nessas coisas, nessas palavras,
looking at David Kirby,
quando viram o David Kirby,
pensem num ser humano.
confrontados com ignorância,
ABOUT THE SPEAKER
Arik Hartmann - NaturalistArik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS.
Why you should listen
Arik Hartmann was diagnosed with HIV in 2014 at his college campus clinic after a bout of flu-like illness. After disclosing his HIV status to roommates, he was faced with increasing ostracization and ultimately was asked to leave the home he had been renting. From that moment he decided to always be open about his HIV status and to use it open a dialogue and educate others. He began tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS within his local community in Louisiana, and more surprisingly in the gay community. Using dating apps like Grindr and Tinder as a medium for HIV advocacy, he began to educate strangers about HIV/AIDS and to help those newly diagnosed acquire treatment and care. Hartmann believes that by being transparent with our illnesses and health we can all engage and educate those around us -- and hopefully dispel damaging stigmas.
Though his advocacy is HIV oriented, Hartmann is a passionate naturalist and can be found catching snakes and frogs in his free time. He has worked with the United States Geological Survey assisting in coastal ecology and herpetological research. He received his undergraduate degree in Resource Biology and Biodiversity from the University of Louisiana at Lafayette. He currently lives in Gainesville, Florida and plans to pursue a master's degree in wildlife ecology.
Arik Hartmann | Speaker | TED.com