Arik Hartmann: Our treatment of HIV has advanced. Why hasn't the stigma changed?
艾瑞克哈特曼: 我們對於愛滋病毒的治療已經進步了,為什麼汙名卻仍然沒改變?
Arik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by showing y'all a photo,
我想讓各位看一張照片,
have probably seen before.
of the things that come to mind,
of those things, those words.
to look at me.
when you look at me?
想到的是什麼?
as he was dying from AIDS-related illness,
他因為愛滋相關的疾病病危,
published in "Life Magazine."
separating me from Kirby
區隔開來的東西,只有一樣,
in the way that we treat HIV and AIDS.
約三十年的醫療進步。
of those with the virus evolved alongside?
感受沒有一併演進?
when it's so easily managed?
為什麼它還會引發這樣的反應?
easy questions to answer.
of so many different factors and ideas.
不同的因素和想法。
in the '80s and '90s,
愛滋危機時的臉孔,
had a very obvious impact
was this very awful thing
是這件非常糟的事情
were already on the fringes of society.
社會邊緣的族群身上。
to use the two almost interchangeably --
──愛滋病和同性戀──
Republican National Convention,
that gay stood for: "Got AIDS yet?"
代表「Got Aids Yet(得愛滋沒)?」
to understand the virus more
had increased its territory.
of Ryan White in 1985,
from a contaminated blood treatment,
讓他染上了愛滋病毒,
in America's perception of HIV.
產生最深刻轉變。
to these dark corners of society,
worthy of their empathy,
and that perception, it still lingers.
仍然徘徊不去。
for these next few questions.
要請各位舉手表示。
were aware that with treatment,
fend off AIDS completely,
不只是能完全抵禦愛滋病,
that with treatment,
an undetectable status,
達到一種檢測不到的狀態,
virtually uninfectious?
of the pre- and postexposure treatments
有暴露前和暴露後治療,
that reduce the risk of transmission
that we have made in fighting HIV,
有這些不可思議的進步,
to dent the perception
of the virus and those living with it.
I'm downplaying the danger of this virus,
輕描淡寫這種病毒的危險性,
the harrowing past of the AIDS epidemic.
流行時的那段悲慘歷史。
that there is hope for those infected
受感染的人是有希望的,
it was in the '80s.
八○年代時代表著死刑了。
this question myself initially:
我自己在一開始就問了:
Why haven't they been vocal?
他們為什麼沒聲音?
or these statistics,
或是這些統計數據,
a very easy question for me to answer.
in the closet, so to speak.
可以說是躲在櫃子裡面。
to us as our medical histories,
和我們的病例一樣是很個人的資訊,
in a very sensitive space.
非常敏感的空間中。
perceive us when we're honest
會害怕別人對我們的感受,
有許多事都不敢去做,
for the HIV-positive population.
陽性的人而言就是如此。
is the price that we pay for transparency,
就是面對社會的嚴密檢視和奚落,
as someone without HIV?
就能有效地混過去?
physical indications you have the virus.
代表你得了愛滋病毒。
and share my story.
分享我的故事。
I was a sophomore in college
I was sexually active,
to minimize the risk that sex carries.
把性帶來的風險減到最小。
because I wasn't always safe.
我並非總是那麼小心。
before we're flat on the ground,
and I didn't think much of it.
而我不以為意。
by a herd of wildebeest.
like nothing I have felt before or since.
這種程度的身體疼痛。
of fever and chill.
and it was difficult to walk.
I had some prior exposure to disease,
我比別人早接觸到疾病知識,
I had read a bit on HIV,
我對愛滋病毒有些認識,
that this was seroconversion,
這似乎就是血清轉化現象,
acute HIV infection.
to the HIV antigen.
goes through this phase of sickness,
每個人都會經歷這個生病階段,
there were these physical symptoms
好像有什麼不對勁,
the virus pretty early.
just to hit the nail on head,
為了要能準確知道,
the next morning with the results,
打電話給我告訴我結果,
and speak to the doctor on staff.
wasn't what I was expecting.
和我預期的不同。
that this wasn't a death sentence,
這並不是判死刑,
to put me in contact with her brother,
since the early '90s.
一直和愛滋病毒共存。
but I was deeply touched.
and human warmth,
for that first exchange.
I was a physical mess.
我的身體狀況糟透了
they weren't oblivious.
I'd been diagnosed with HIV,
診斷出了愛滋病毒,
and I didn't want them to worry.
我不希望他們擔心。
on the couch and they were crying,
to see that they cared.
我就注意到,我在家中
touch anything of mine,
anything I had cooked.
so don't think that passed me by.
所以別以為我沒注意到。
their aversion got gradually more obvious
他們的反感漸漸變明顯了,
from the bathroom,
to wash my clothes on a hotter setting.
設定的水溫要更高。
(譯註:吸血鬼電影)
had shared my status with her parents.
她的父母談了我的狀況。
medical information to strangers.
和陌生人分享。
in a roomful of 300 of y'all,
也在做著同樣的事,
something I was comfortable with,
with their daughter living with me.
和我同住會讓他們感到不舒服。
宗教信仰的家庭中長大,
in a religious household
from such an unlikely source.
不可能歧視我的來源。
college-educated people,
of the LGBT community,
at the end of the semester.
我在學期末時搬出去了。
to remedy their ignorance,
that was now a part of me
成為我一部份的東西
about my status,
being the everyday advocate.
the point of this everyday advocacy,
做日常倡導者的重點,
don't want to be called it.
synonymous with stupid.
coming from a place of ignorance,
來自無知之地的人時,
spread some education,
我的室友狀況的其他人,
situations for others
down the line that humiliation.
haven't been all positive.
due to religious pressures,
原因包括宗教的壓力、
on anything sexual.
來看任何和性有關的事。
occur between heterosexual partners,
感染案例發生在異性伴侶間,
women, especially women of color,
特別是有色人種女性,
It never has been.
all be concerned with.
and reach beyond what was around me.
想要脫出圍繞在我身邊的一切。
of online dating apps,
應用程式的黑暗世界,
targeted towards gay men.
available guys within a radius.
可聯繫的同性戀。
to meet your future gay husband
未來老公相對難許多,
能用手機約會前的所使用的方式。
they could date on their phones.
what you saw or read,
如果你喜歡你看到或讀到的,
you can meet up, you can do other things.
你們可以見面,可以做其他事。
I obviously stated that I had HIV,
我很明確寫出我有愛滋病毒,
questions about my status.
且我歡迎大家詢問我的狀況。
both positive and negative.
that I've mentioned before.
were passing remarks or assumptions.
都是在提出評論或是假設。
about my sex life or my sex habits.
或是性習慣做出假設。
I put myself or others at risk.
我自己及他人承受風險。
with these passing ignorant remarks.
這種提出無知評論的人。
it's common to hear the word "clean"
常常會聽到「乾淨」這個字,
who is HIV negative.
is being unclean, or dirty,
after a day in the field,
才會真的很骯髒,
from disclosing their status,
within their own community,
have been a lot more numerous,
about the risks of transmission,
about my experiences,
who were newly diagnosed with HIV
what step to take next.
and they felt dirty.
to immediately calm them,
with AcadianaCares,
AcadianaCares 搭上線,
we have in our community
with people I knew personally
have this safe space to feel human again,
再次感到自己是人的地方,
the resources they needed
the most humbling aspect
on those who were suffering like I did,
造成正面的影響,
who were in the dark,
and it wasn't a good place to be.
那並不是個好棲身處。
all different backgrounds,
weren't as informed as I had been,
我當時知道的那麼多,
from a place of fear.
who were too afraid to show their faces
在發生了他們告訴我的那些事之後,
or gamble I took
this real and this tangible impact.
這真實、有形的影響。
that we encounter for the good,
那些和我們相遇的生命,
and push it even further.
is dealing with HIV,
正在對抗愛滋病毒,
you have in your community,
你的社群內有什麼資源,
more on the disease,
關於這疾病的知識,
that you can access
可以上去看看,
to find me after this talk
這場演說之後來找我,
"to see the forest through the trees,"
see the human through the disease.
真正去看到這疾病背後的「人」。
to see numbers and statistics
all the faces behind those numbers.
背後的所有面孔。
thinking those things, those words,
這些事、這些話,
looking at David Kirby,
你可能會想什麼,
ABOUT THE SPEAKER
Arik Hartmann - NaturalistArik Hartmann is tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS.
Why you should listen
Arik Hartmann was diagnosed with HIV in 2014 at his college campus clinic after a bout of flu-like illness. After disclosing his HIV status to roommates, he was faced with increasing ostracization and ultimately was asked to leave the home he had been renting. From that moment he decided to always be open about his HIV status and to use it open a dialogue and educate others. He began tackling the ignorance and misinformation surrounding HIV/AIDS within his local community in Louisiana, and more surprisingly in the gay community. Using dating apps like Grindr and Tinder as a medium for HIV advocacy, he began to educate strangers about HIV/AIDS and to help those newly diagnosed acquire treatment and care. Hartmann believes that by being transparent with our illnesses and health we can all engage and educate those around us -- and hopefully dispel damaging stigmas.
Though his advocacy is HIV oriented, Hartmann is a passionate naturalist and can be found catching snakes and frogs in his free time. He has worked with the United States Geological Survey assisting in coastal ecology and herpetological research. He received his undergraduate degree in Resource Biology and Biodiversity from the University of Louisiana at Lafayette. He currently lives in Gainesville, Florida and plans to pursue a master's degree in wildlife ecology.
Arik Hartmann | Speaker | TED.com