ABOUT THE SPEAKER
OluTimehin Adegbeye - Writer, activist
Writing on urban development, sexual and reproductive rights, gender and queerness, OluTimehin Adegbeye resists marginalization by reminding her audiences of the validity of every human experience.

Why you should listen

OluTimehin Adegbeye is a writer and speaker who does rights-based work in the areas of urban development, gender, sexualities and sexualized violence. Her social commentary takes the form of non-fiction, auto-fiction and poetry -- as well as sometimes quite strongly worded Twitter threads. A firm believer in lived experience as a legitimate source of knowledge, she often draws her broader political analyses from personal stories.

Adegbeye identifies as a de-colonial feminist, with a political praxis rooted in Womanist and Black Feminist thought. In deconstructing how power, social services, housing, capital and other resources are distributed and/or denied within globalized societies, her ultimate goal is to reinscribe the intrinsic value of human life.

More profile about the speaker
OluTimehin Adegbeye | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

OluTimehin Adegbeye: Who belongs in a city?

OluTimehin Adegbeye: Qui a sa place dans une ville ?

Filmed:
2,446,928 views

Quand les gouvernements créent des mégalopoles, les pauvres sont souvent les premiers à être déplacés. Dans cette présentation émouvante et poétique, OluTimehin Adegbeye détaille comment les expropriations inconstitutionnelles initiées par le gouvernement détruisent les vies de milliers de personnes vivant dans les communautés côtières de Lagos, au Nigeria, pour en faire un « nouveau Dubaï ». Elle nous demande de nous tenir, les gouvernements et nous, pour responsables de la sûreté de nos villes pour tous. « Les seules villes méritant d'être bâties, en fait les seuls avenirs méritant d'être rêvés sont ceux qui nous incluent tous, peu importe qui nous sommes ou comment nous nous bâtissons une maison, » dit-elle.
- Writer, activist
Writing on urban development, sexual and reproductive rights, gender and queerness, OluTimehin Adegbeye resists marginalization by reminding her audiences of the validity of every human experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
CitiesVilles are like siblingsfrères et sœurs
in a largegrand polygamouspolygame familyfamille.
0
1175
4015
Les villes sont comme des frères et sœurs
d'une grande famille polygame.
00:18
EachChaque one has a uniqueunique personalitypersonnalité
and is headedà tête in a distinctdistinct directiondirection.
1
6373
4379
Chacune a une personnalité unique
et va dans une direction différente.
00:23
But they all have somewhatquelque peu sharedpartagé originsorigines.
2
11209
2416
Mais elles partagent toutes
leurs origines.
00:26
SometimesParfois I think postcolonialpostcolonial citiesvilles
are like the childrenles enfants
3
14677
3047
Je pense que les villes post-coloniales
sont comme les enfants
00:29
of the two least-favoritemoins-favori wivesépouses,
4
17748
1699
des deux femmes les moins aimées,
00:31
who are constantlyconstamment beingétant askeda demandé,
5
19471
1584
à qui l'on demande constamment :
00:33
"AhAh, why can't you be
more like your sistersœur?"
6
21079
2203
« Pourquoi n'es-tu pas
plus comme ta sœur ? »
00:35
(LaughterRires)
7
23306
1610
(Rires)
00:38
The "why" of citiesvilles is largelyen grande partie the sameMême,
no mattermatière where they are:
8
26281
3611
Le « pourquoi » des villes
est largement le même,
peu importe où elles sont :
00:42
an advantageousavantageux locationemplacement that makesfait du
tradeCommerce and administrationadministration possiblepossible;
9
30492
4120
un lieu avantageux qui rend possibles
le commerce et l'administration ;
00:46
the potentialpotentiel for scalableévolutif opportunitiesopportunités
10
34636
2192
le potentiel d'opportunités
de tailles variables
00:48
for the skilledqualifié and unskillednon qualifiés alikeressemblent;
11
36852
2377
pour les personnes qualifiées ou non ;
00:51
a popularpopulaire willingnessvolonté
to be in constantconstant fluxflux
12
39253
3019
une volonté populaire
d'être dans un flux constant
00:54
and, of coursecours, resiliencerésistance.
13
42296
1753
et, bien sûr, de la résilience.
00:56
The "how" of citiesvilles, howevertoutefois,
is a wholeentier other storyrécit.
14
44767
2831
Mais le « comment » des villes,
c'est une tout autre histoire.
01:00
How are they runcourir?
15
48175
1703
Comment sont-elles dirigées ?
01:01
How do they growcroître?
16
49902
1793
Comment grandissent-elles ?
01:03
How do they decidedécider who belongsfait parti
and who doesn't?
17
51719
2878
Comment décident-elles
qui y appartient ou non ?
01:07
LagosLagos is my home.
18
55751
1778
Lagos est ma maison.
01:10
You can always find the NigeriansNigérians
19
58540
1671
On peut trouver les Nigérians
01:12
by followingSuivant the noisebruit
and the dancingdansant, right?
20
60235
2230
en suivant le bruit
et la danse, n'est-ce pas ?
01:14
(LaughterRires)
21
62489
1136
(Rires)
01:15
Like any majorMajeur cityville,
that placeendroit is a lot of things,
22
63649
3840
Comme toute grande ville,
cet endroit est beaucoup de choses,
01:19
manybeaucoup of whichlequel are highlytrès contradictorycontradictoires.
23
67513
2299
la plupart étant hautement
contradictoires.
01:22
Our publicpublic transportationtransport
doesn't quiteassez work,
24
70550
2096
Nos transports publics
ne fonctionnent pas bien,
01:24
so we have these privatelyen privé owneddétenue
brightbrillant yellowjaune busesles autobus
25
72670
3155
nous avons donc des bus jaunes privés
01:27
that regularlyrégulièrement causecause accidentsles accidents.
26
75849
2035
qui causent souvent des accidents.
01:30
LuxuryLuxe carvoiture showroomssalles d’exposition lineligne badlymal maintainedmaintenu
and oftensouvent floodedinondées roadsroutes.
27
78735
4347
Les salles d'exposition
de voitures de luxe sont mal entretenues
et les routes souvent inondées.
01:35
StreetRue evangelismévangélisation is only
slightlylégèrement lessMoins ubiquitousomniprésent
28
83738
2819
L'évangélisation de rue
est légèrement moins omniprésente
01:38
than streetrue harassmentharcèlement.
29
86581
1464
que les agressions de rue.
01:40
SexSexe workersouvriers sometimesparfois
have two degreesdegrés, a bankbanque jobemploi
30
88705
3222
Les professionnels du sexe ont parfois
deux diplômes, sont banquiers
01:43
and a prominentéminent rolerôle in churchéglise.
31
91951
1808
et ont un rôle ecclésial important.
01:45
(LaughterRires)
32
93783
1004
(Rires)
01:46
On any givendonné day,
33
94811
1162
N'importe quel jour,
01:47
there can be eithernon plus a partyfête
or a burnedbrûlé bodycorps
34
95997
3329
il peut y avoir soit une fête
soit un corps brûlé
01:51
in the middlemilieu of a streetrue.
35
99350
1395
au milieu de la rue.
01:54
There is so much that is possiblepossible in LagosLagos
36
102724
2781
Tant de choses sont possibles à Lagos
01:57
and so much that isn't,
37
105529
1190
et tant sont impossibles,
01:58
and very oftensouvent the differencedifférence
betweenentre possibilitypossibilité and impossibilityimpossibilité
38
106743
3213
souvent la différence entre
la possibilité et l'impossibilité
02:01
is simplysimplement who you are,
39
109980
1614
est simplement votre identité
02:03
and if you're luckychanceux enoughassez,
who you're connectedconnecté to.
40
111618
2519
et, si vous êtes chanceux, vos connexions.
02:06
BelongingAppartenance in LagosLagos is a fluidliquide conceptconcept
41
114852
2189
Avoir sa place à Lagos
est un concept fluide
02:09
determineddéterminé by ethnicethnique originorigine,
sexualsexuel orientationorientation, genderle genre,
42
117065
4128
déterminé par l'origine ethnique,
l'orientation sexuelle, le sexe,
02:13
but mostles plus visiblyvisiblement and oftensouvent mostles plus violentlyviolemment,
43
121217
3335
mais de façon plus visible
et plus violente,
02:16
classclasse.
44
124576
1309
la classe.
02:18
Before NigeriaNigeria becamedevenu a countryPays,
45
126492
2601
Avant que le Nigeria ne devienne un pays,
02:21
fisherpeoplepêcheurs from the inlandintérieur creeksruisseaux
startedcommencé to come down the LagosLagos lagoonlagune
46
129117
3911
les pêcheurs des criques intérieures
sont descendus sur le lagon de Lagos
02:25
and establishétablir villagesles villages alongle long de the coastcôte.
47
133052
2374
et ont établi des villages
le long de la côte.
02:28
About 60 yearsannées laterplus tard, my grandfathergrand-père,
OludotunJO AdekunleAlbert KukoyiIssa,
48
136020
4434
Environ 60 ans plus tard, mon grand-père,
Oludotun Adekunle Kukoyi,
02:32
alsoaussi arrivedarrivée in LagosLagos.
49
140478
1522
est également arrivé à Lagos.
02:34
Like me, he was an alumnusancien élève
of the UniversityUniversité of IbadanIbadan,
50
142667
3416
Comme moi, c'était un ancien
de l'université d'Ibadan,
02:38
a youngJeune membermembre of the educatedéduqué eliteélite
in the independenceindépendance eraère.
51
146107
3535
un jeune membre de l'élite éduquée
durant l'ère de l'indépendance.
02:42
Over time, he builtconstruit an illustriousillustres careercarrière
as a landterre surveyorarpenteur-géomètre,
52
150262
3593
Avec le temps, il s'est taillé
une carrière d'arpenteur-géomètre,
02:45
mappingcartographie out now-bustlingmaintenant animé neighborhoodsquartiers
53
153879
2066
cartographiant des quartiers grouillants
02:47
when they were just waist-hightaille-haute wildsauvage grassherbe.
54
155969
2242
alors qu'ils n'étaient
que des champs d'herbe sauvage.
02:51
He dieddécédés when I was nineneuf.
55
159353
1406
Il est mort quand j'avais 9 ans.
02:52
And by that time, my familyfamille,
like the familiesdes familles of those fisherpeoplepêcheurs,
56
160783
3787
A cette époque-là, ma famille,
comme les familles de ces pêcheurs,
02:56
knewa connu LagosLagos as home.
57
164594
1546
considérait Lagos comme chez elle.
03:00
AmongParmi les the YorubaYoruba, we have a sayingen disant,
58
168133
2231
Chez les Yorubas, nous avons un dicton :
03:02
"Èkó gbGBololè, ó gbGB’ọ̀lẹ,"
59
170388
2470
« Èkó gb’olè, ó gb’ọ̀lẹ »,
03:04
whichlequel can be translatedtraduit to mean
that LagosLagos will welcomeBienvenue anyonen'importe qui.
60
172882
3715
qui peut être traduit pour dire
que Lagos accueillera n'importe qui.
03:09
But that sayingen disant is becomingdevenir
lessMoins and lessMoins truevrai.
61
177517
2439
Ce dicton devient de moins en moins vrai.
03:12
ManyDe nombreux LagosiansLagosians, includingcomprenant
the descendantsdescendance of those fisherpeoplepêcheurs
62
180964
3145
Nombre de Lagotiens, y compris
les descendants de ces pêcheurs,
03:16
who arrivedarrivée generationsgénérations
before my grandfathergrand-père,
63
184133
2352
arrivés des générations
avant mon grand-père,
03:18
are now beingétant pushedpoussé out
64
186509
1714
sont aujourd'hui poussés dehors
03:20
to make roomchambre for an emergentEmergent cityville
65
188247
1703
pour faire place à une ville émergente
décrite comme « le nouveau Dubaï ».
03:21
that has been describeddécrit
as "the newNouveau DubaiDubai."
66
189974
2595
03:25
You see, LagosLagos inspiresinspire biggros dreamsrêves,
even in its leadersdirigeants,
67
193501
4106
Lagos suscite de grands rêves,
même chez les dirigeants,
03:29
and successivesuccessif governmentsGouvernements
have declareddéclaré aspirationsaspirations
68
197631
2684
et les gouvernements successifs
ont eu des aspirations
03:32
towardsvers a megacitymegacity
where povertyla pauvreté does not existexister.
69
200339
2803
d'une mégalopole
où la pauvreté n'existe pas.
03:36
UnfortunatelyMalheureusement, insteadau lieu of focusingse concentrer
on the eradicationéradication of povertyla pauvreté
70
204213
3553
Malheureusement, au lieu de se concentrer
sur l'éradication de la pauvreté,
03:39
as you would expectattendre,
71
207790
1503
comme on s'y attendrait,
03:41
the strategystratégie of choicechoix focusesse concentre
on eliminatingéliminer the poorpauvre.
72
209317
3533
la stratégie choisie se concentre
sur l'élimination des pauvres.
03:47
Last OctoberOctobre, the GovernorGouverneur announcedannoncé plansdes plans
73
215239
2136
En octobre dernier,
le gouverneur a annoncé
03:49
to demolishdémolir everychaque singleunique
waterfrontfront de mer settlementrèglement in LagosLagos.
74
217399
3524
prévoir de démolir
tous les peuplements côtiers de Lagos.
03:53
There are more than 40
of these indigenousindigène communitiescommunautés
75
221883
2555
Il y a plus de 40 communautés indigènes
03:56
all over the cityville,
76
224462
1162
à travers la ville
03:57
with over 300,000 people livingvivant in them.
77
225648
2116
et plus de 300 000 personnes y vivent.
04:00
OtodoOtodo GbameGbame,
78
228803
1624
Otodo Gbame,
04:02
a hundred-year-oldcent-année-vieux fishingpêche villagevillage
79
230451
1966
un village pêcheur centenaire
04:04
with a populationpopulation about
three-quarterstrois quarts that of MonacoMonaco
80
232441
2934
avec une population
d'environ trois quarts celle de Monaco
04:07
and similarsimilaire potentialpotentiel
for beachfronten bord de mer luxuryluxe --
81
235399
2637
et un potentiel de luxe
de front de mer similaire --
04:10
(LaughterRires)
82
238060
1033
(Rires)
04:11
was one of the first to be targetedciblé.
83
239117
1965
a été l'une des premières cibles.
04:14
I first heardentendu of OtodoOtodo GbameGbame
after the demolitiondémolition startedcommencé.
84
242693
3378
J'ai entendu parler d'Otodo Gbame
après le début de la démolition.
04:18
When I visiteda visité in NovemberNovembre 2016,
I metrencontré MagdaleneMadeleine AiyefojuAiyefoju.
85
246835
4142
Quand j'y suis allée en novembre 2016,
j'ai rencontré Magdalene Aiyefoju.
04:24
She is a now-homelessmaintenant-sans abri womanfemme
86
252123
1616
Elle est maintenant sans-abri
04:25
whosedont surnamenom de famille meansveux dire, "the worldmonde is blindaveugle."
87
253763
2335
et son nom signifie
« le monde est aveugle ».
04:29
Magdalene'sDe la Madeleine sonfils BasilBasilic
was one of over 20 people
88
257521
3891
Le fils de Magdalene, Basil,
fait partie de la vingtaine de personnes
04:33
who were shotcoup, drownednoyé
89
261436
1825
qui ont été abattues, noyées
04:35
or presumedprésumé deadmort in that landterre grabsaisir.
90
263285
2144
ou ont été présumées mortes
lors de l'expropriation des terres.
04:39
StandingDebout outsideà l'extérieur her shelterabri,
I saw the two white-sandsable blanc footballFootball fieldsdes champs
91
267632
3509
Juste dehors son abri, j'ai vu
deux terrains de foot de sable blanc
04:43
where BasilBasilic used to playjouer.
92
271165
1490
où Basil jouait.
04:45
SpreadPropagation all around us were the ruinsles ruines
of schoolsécoles, churchesdes églises,
93
273650
3639
Tout autour, il y avait les ruines
d'écoles, d'églises,
04:49
a primaryprimaire healthsanté centercentre, shopsmagasins,
94
277313
2120
d'un centre de santé, de magasins,
04:51
thousandsmilliers of homesmaisons.
95
279457
1542
de milliers de maisons.
04:53
YoungYoung childrenles enfants enthusiasticallyavec enthousiasme helpedaidé
to put up sheltersabris,
96
281892
3489
De jeunes enfants aidaient
avec enthousiasme à construire des abris
04:57
and about 5,000 of the residentsrésidents,
with nowherenulle part elseautre to go,
97
285405
3055
et environ 5 000 des résidents,
n'ayant nulle part où aller,
05:00
simplysimplement stayedséjourné put.
98
288484
1423
sont restés sur place.
05:02
And then in AprilAvril,
99
290838
1418
Puis en avril,
05:04
stateEtat securitySécurité personnelpersonnel camevenu back.
100
292953
2113
la sécurité d'État est revenue.
05:08
This time, they clearedeffacé
the communitycommunauté out completelycomplètement,
101
296229
3481
Cette fois-ci, ils ont
complètement dégagé la communauté,
05:11
with beatingspassages à tabac, bulletsballes and fireFeu.
102
299734
2821
à l'aide de tabassages,
de balles et de feu.
05:15
As I speakparler, there are constructionconstruction crewséquipages
preparingen train de préparer OtodoOtodo Gbame'sDe gbame beachesdes plages
103
303967
4486
A l'heure où je parle,
des équipes de construction
préparent les plages d'Otodo Gbame
05:20
for anyonen'importe qui who can affordoffrir
a multi-million-dollarplusieurs millions de dollars viewvue.
104
308477
3188
pour ceux qui peuvent se payer
une vue à plusieurs millions de dollars.
05:24
The newNouveau developmentdéveloppement
is calledappelé "PeriwinkleBigorneau EstateImmobilier."
105
312222
2841
Le nouveau développement
s'appelle « Domaine Periwindle ».
05:30
ForcedForcé evictionsexpulsions are incrediblyincroyablement violentviolent
and, of coursecours, unconstitutionalinconstitutionnelle.
106
318388
4891
Les évictions forcées sont
incroyablement violentes
et, bien sûr, inconstitutionnelles.
05:35
And yetencore, they happense produire so oftensouvent
in so manybeaucoup of our citiesvilles,
107
323303
3293
Pourtant, elles arrivent
si souvent dans tant de villes
05:38
because the first thing we are taughtenseigné
to forgetoublier about poorpauvre people
108
326620
3745
car la première chose que nous apprenons
à oublier à propos des pauvres,
05:42
is that they are people.
109
330389
1423
c'est que ce sont des êtres humains.
05:44
We believe that a home is a thing
a personla personne absolutelyabsolument has a right to,
110
332592
3383
Nous croyons qu'une personne
a absolument le droit à une maison,
05:47
unlesssauf si the personla personne is poorpauvre
and the home is builtconstruit a certaincertain way
111
335999
2974
sauf si elle est pauvre,
la maison faite d'une certaine façon
05:50
in a certaincertain neighborhoodquartier.
112
338997
1349
dans un certain quartier.
05:52
But there is no singleunique definitiondéfinition
of the wordmot "home."
113
340891
3438
Il n'y a pas de définition unique
du mot « maison ».
05:57
After all, what is a slumtaudis
besidesoutre an organicbiologique responseréponse
114
345450
3241
Après tout, qu'est-ce qu'un bidonville
à part une réponse organique
06:00
to acuteaigu housinglogement deficitsdéficits
and incomele revenu inequalityinégalité?
115
348715
3086
à un grave déficit de logements
et une inégalité de revenus ?
06:04
And what is a shantycabane if not a personla personne
makingfabrication a home for themselvesse
116
352811
3183
Qu'est-ce qu'une cabane à part
une personne se créant une maison
06:08
againstcontre all oddschances?
117
356018
1566
envers et contre tout ?
06:11
SlumsBidonvilles are an imperfectimparfait housinglogement solutionSolution,
118
359195
2512
Les bidonvilles sont
des solutions de logement imparfaites
06:13
but they are alsoaussi primepremier examplesexemples
of the innovationinnovation, adaptabilitycapacité d’adaptation
119
361731
3693
mais aussi d'excellents exemples
de l'innovation, l'adaptabilité
06:17
and resiliencerésistance at the foundationfondation --
120
365448
2726
et la résilience à la base --
06:20
and the heartcœur --
121
368198
1387
et au cœur --
06:21
of everychaque functionalfonctionnel cityville.
122
369609
1665
de toute ville fonctionnelle.
06:24
You don't need to be the newNouveau DubaiDubai
123
372483
2351
Pas besoin d'être le nouveau Dubaï
06:26
when you're alreadydéjà LagosLagos.
124
374858
1570
quand on est déjà Lagos.
06:29
(ApplauseApplaudissements)
125
377549
5989
(Applaudissements)
06:36
We have our ownposséder identityidentité,
126
384951
2046
Nous avons notre propre identité,
06:39
our ownposséder rhythmrythme,
127
387021
1700
notre propre rythme,
et comme quiconque
connaissant Lagos vous le dira,
06:40
and as anyonen'importe qui who knowssait
LagosLagos can tell you,
128
388745
2295
06:43
poorpauvre LagosiansLagosians are very oftensouvent
the sourcela source of the city'sla ville characterpersonnage.
129
391064
3536
les Lagotiens pauvres sont très souvent
la source du caractère de la ville.
06:47
WithoutSans its poorpauvre, LagosLagos would not
be knownconnu for its musicla musique
130
395108
2749
Sans ses pauvres, Lagos ne serait pas
connue pour sa musique
06:49
or its endlessinterminable energyénergie
131
397881
1278
ou son énergie inépuisable
06:51
or even the factfait that you can buyacheter
an icela glace colddu froid drinkboisson or a puppychiot
132
399183
3649
ou même le fait que l'on peut acheter
une boisson froide ou un chiot
06:54
throughpar your carvoiture windowfenêtre.
133
402856
1403
à travers une fenêtre de voiture.
06:56
(LaughterRires)
134
404283
2608
(Rires)
07:00
The conditionsconditions that causecause us
to definedéfinir certaincertain neighborhoodsquartiers as slumsbidonvilles
135
408399
3421
Les conditions nous faisant définir
certains quartiers comme bidonvilles
07:03
can be effectivelyefficacement improvedamélioré,
136
411844
1971
peuvent être améliorées efficacement
07:05
but not withoutsans pour autant recognizingreconnaissant
the humanityhumanité and the agencyagence
137
413839
3063
mais pas sans reconnaître
l'humanité et l'organisation
07:08
of the people livingvivant in them.
138
416926
1540
des gens qui y vivent.
07:11
In LagosLagos, where publicpublic goodsdes biens
are rarelyrarement publiclyau public availabledisponible,
139
419192
3026
A Lagos, où les biens publics
sont peu disponibles publiquement,
07:14
slumtaudis dwellershabitants are oftensouvent at the forefrontpremier rang
of innovatinginnover solutionssolutions.
140
422242
3602
les habitants des bidonvilles sont souvent
à l'avant-garde des solutions innovantes.
07:18
After beingétant disconnecteddébranché
from the gridla grille for monthsmois
141
426640
2462
Après ne pas avoir eu
d'électricité durant des mois
07:21
because the powerPuissance companycompagnie
couldn'tne pouvait pas figurefigure out how to collectcollecte billsfactures,
142
429126
3265
car la compagnie d'électricité
ignorait comment récupérer les factures,
07:24
one settlementrèglement designedconçu a systemsystème
that collectivizedcollectivisée remittancesenvois de fonds
143
432415
3461
un peuplement a conçu un système
collectivisant les paiements
07:27
and got everyonetoutes les personnes cheapermoins cher ratesles taux
into the bargainbonne affaire.
144
435900
2629
et a obtenu des tarifs
plus faibles pour tous au passage.
07:31
AnotherUn autre settlementrèglement createdcréé
a reformréforme programprogramme
145
439668
2146
Un autre peuplement a créé
un programme de réforme
07:33
that hiresHiRes locallocal badmal boysgarçons as securitySécurité.
146
441838
2754
engageant pour la sécurité
des mauvais garçons locaux.
07:36
They know everychaque tricktour and everychaque hideoutplanque,
147
444616
2126
Ils connaissent
tous les trucs et cachettes,
07:38
so now troublemakersfauteurs de troubles are more likelyprobable
to get caughtpris and reportedsignalé to policepolice
148
446766
3430
alors plus de fauteurs de troubles seront
attrapés et signalés à la police
07:42
and fewermoins of the youthjeunesse endfin up
engagingengageant in criminalcriminel activityactivité.
149
450220
3327
et moins de jeunes prendront part
à des activités criminelles.
07:46
YetEncore anotherun autre settlementrèglement recentlyrécemment completedterminé
150
454266
2167
Un autre peuplement a récemment fini
07:48
a flood-safeinondation-coffre-fort, eco-friendlyrespectueux de l’environnement
communalcommunautaire toilettoilette systemsystème.
151
456457
3114
un système de toilettes communautaires
anti-inondation et écologique.
07:52
ModelsModèles like these are beingétant
adoptedadopté acrossà travers LagosLagos.
152
460266
2900
De tels modèles sont adoptés
à travers Lagos.
07:56
InformalInformel settlementsrèglements are incorrectlyincorrectement
namednommé as the problemproblème.
153
464444
3429
Les peuplements informels sont
incorrectement désignés comme le problème.
08:00
In factfait, the realréal problemsproblèmes
are the factorsfacteurs that createcréer them,
154
468554
3425
Les vrais problèmes sont
les facteurs qui les créent,
08:04
like the entrenchmentenchâssement of povertyla pauvreté,
155
472003
1933
tels que l'ancrage de la pauvreté,
08:05
socialsocial exclusionexclusion
156
473960
1195
l'exclusion sociale
08:07
and stateEtat failuresles échecs.
157
475179
1427
et les échecs étatiques.
08:09
When our governmentsGouvernements
frameCadre slumsbidonvilles as threatsmenaces
158
477386
2622
Quand nos gouvernements
en parlent comme de menaces
08:12
in ordercommande to justifyjustifier violentviolent landterre grabsGrabs
or forcedforcé evictionsexpulsions,
159
480032
2890
afin de justifier de violentes
expropriations ou évictions,
08:14
they're countingcompte on those of us
who livevivre in formalformel housinglogement
160
482946
2965
ils comptent sur ceux d'entre nous
vivant dans un logement formel
08:17
to tacitlytacitement and ignorantlypar ignorance agreese mettre d'accord with them.
161
485935
3798
pour être d'accord avec eux,
de façon tacite et ignorante.
08:22
RatherPlutôt, we mustdoit remindrappeler them
162
490635
2018
Nous devons plutôt leur rappeler
08:24
that governmentsGouvernements existexister to serveservir
not only those who buildconstruire
163
492677
2621
que les gouvernements doivent servir
ceux qui bâtissent
08:27
and livevivre in luxuryluxe homesmaisons,
164
495322
1503
et vivent dans des maisons de luxe
08:28
but alsoaussi those who cleannettoyer and guardgarde them.
165
496849
2377
mais aussi ceux qui les nettoient
et les surveillent.
08:32
Our --
166
500223
1159
Nos --
08:33
(ApplauseApplaudissements)
167
501406
3362
(Applaudissements)
08:37
our realitiesréalités maymai differdifférer,
168
505805
2212
Nos réalités sont peut-être différentes,
08:40
but our rightsdroits don't.
169
508041
1982
mais nos droits sont les mêmes.
08:44
The LagosLagos stateEtat governmentgouvernement,
170
512121
1673
Le gouvernement d'État de Lagos,
08:45
like farloin too manybeaucoup on our continentcontinent,
171
513818
1923
comme trop d'autres sur le continent,
08:47
payspaie lippour les lèvres serviceun service to ideasidées of inclusioninclusion,
172
515765
2673
reconnaissent le mérite
des idées d'inclusion,
08:50
while actingagissant as thoughbien que
progressle progrès can only be achievedatteint
173
518462
3047
tout en agissant comme si
le progrès ne pouvait être réalisé
08:53
by the erasureeffacement, exploitationexploitation
and even eliminationélimination of groupsgroupes
174
521533
3432
que par l'effacement, l'exploitation
et même l'élimination de groupes
08:56
it considersestime expendableConsommables.
175
524989
1759
qu'il considère comme inutiles.
08:59
People livingvivant with disabilitiesdéficience
who hawkHawk or begmendier on LagosLagos streetsdes rues
176
527898
3477
Les gens handicapés qui vendent
ou font la manche dans les rues de Lagos
09:03
are roundedarrondis up, extortedextorqué
177
531399
2195
sont arrêtés, extorqués
09:05
and detainedplacé en détention.
178
533618
1213
et détenus.
09:07
WomenFemmes in low-incomefaible revenu
neighborhoodsquartiers are pickedchoisi up
179
535335
2238
Les femmes des quartiers pauvres
sont ramassées
09:09
and chargedaccusé with prostitutionla prostitution,
180
537597
1495
et accusées de prostitution,
09:11
regardlessindépendamment of what they actuallyréellement
do for a livingvivant.
181
539116
2884
peu importe ce qu'elles font
vraiment dans la vie.
09:14
Gaygay citizenscitoyens are scapegoateddissimule
to distractdistraire from realréal politicalpolitique problemsproblèmes.
182
542024
4519
Les citoyens gays sont pris
comme boucs émissaires
pour nous distraire
des vrais problèmes politiques.
09:19
But people, like citiesvilles, are resilientrésiliente,
183
547931
3604
Mais les gens, comme les villes,
sont résistants
09:24
and no amountmontant of legislationlégislation
or intimidationintimidation or violencela violence
184
552092
3405
et aucune législation,
intimidation ou violence
09:27
can fullypleinement eliminateéliminer any of us.
185
555521
1935
ne peut totalement nous éliminer.
09:30
ProstitutesProstituées, womenfemmes
and womenfemmes who work as prostitutesles prostituées
186
558308
3638
Les prostituées, les femmes et les femmes
travaillant comme prostituées
09:33
still haven'tn'a pas gonedisparu extinctdisparu,
187
561970
1511
n'ont toujours pas disparu,
09:35
despitemalgré centuriesdes siècles of activeactif suppressionsuppression.
188
563505
2656
malgré des siècles de suppression active.
09:38
Queerqueer AfricansAfricains continuecontinuer to existexister,
189
566894
2631
Les Africains homosexuels
continuent d'exister,
09:41
even thoughbien que queernesshomosexualité is now criminalizedcriminalisé
in mostles plus partsles pièces of the continentcontinent.
190
569549
3785
même si l'homosexualité est criminalisée
sur la plupart du continent.
09:45
And I'm fairlyéquitablement certaincertain that poorpauvre people
don't generallygénéralement tendtendre to just disappeardisparaître
191
573358
4549
Je suis assez sûre que les pauvres
ne disparaissent pas
09:49
because they'veils ont been strippeddépouillé
of everything they have.
192
577931
2727
parce qu'ils ont été dépouillés
de tout ce qu'ils avaient.
09:53
We are all alreadydéjà here,
193
581435
3437
Nous sommes tous déjà là
09:56
and that answersréponses the questionquestion
194
584896
2239
et cela répond à la question
09:59
of whetherqu'il s'agisse or not we belongappartenir.
195
587159
1805
sur le fait que nous ayons
notre place ou non.
10:03
When those fisherpeoplepêcheurs
startedcommencé to sailvoile down the lagoonlagune
196
591764
3114
Quand ces pêcheurs
ont navigué sur le lagon,
10:06
in searchchercher of newNouveau homesmaisons,
197
594902
1435
cherchant de nouvelles maisons,
10:08
it could not have occurredeu lieu to them
198
596361
2063
cela ne leur serait pas venu à l'idée
10:10
that the cityville that would
riseaugmenter up around them
199
598448
2124
que la ville qui s'élèverait autour d'eux
10:12
would one day insistinsister pour
that they do not belongappartenir in it.
200
600596
2729
insisterait un jour sur le fait
qu'ils n'y ont pas leur place.
10:16
I like to believe that my grandfathergrand-père,
201
604825
2192
J'aime croire que mon grand-père,
10:19
in mappingcartographie newNouveau frontiersfrontières for LagosLagos,
202
607041
1865
en cartographiant de nouvelles frontières,
10:20
was tryingen essayant to openouvrir it up
203
608930
1911
essayait d'ouvrir Lagos
10:22
to make roomchambre for other people
to be welcomeds’est félicité de by the cityville
204
610865
3014
pour faire de la place
pour que d'autres y soient accueillis
10:25
in the sameMême way that he was.
205
613903
1659
comme il a été accueilli.
10:28
On my way here, my grandmagrand-mère calledappelé me
206
616728
2845
En route pour venir ici,
ma grand-mère m'a appelée
10:31
to remindrappeler me how proudfier she was,
207
619597
2737
pour me rappeler à quel point
elle était fière de moi,
10:34
how proudfier [my grandfathergrand-père]
and my mothermère would have been.
208
622358
2992
à quel point mon grand-père
et ma mère auraient été fiers.
10:37
I am theirleur dreamsrêves come truevrai.
209
625735
2577
Je suis leur rêve devenu réalité.
10:41
But there is no reasonraison why theirleur dreamsrêves --
or minemien, for that mattermatière --
210
629463
4994
Mais il n'y a pas de raison
que leurs rêves, ou les miens,
10:46
are allowedpermis to come truevrai
211
634481
1372
puissent devenir réalité
10:47
while those of othersautres
are turnedtourné to nightmarescauchemars.
212
635877
2434
alors que ceux d'autres
sont transformés en cauchemar.
10:51
And lestpeur que we forgetoublier:
213
639300
1517
N'oublions pas :
10:53
the minimumle minimum requirementexigence for a dreamrêver
214
641384
2199
la condition minimale pour un rêve
10:56
is a safesûr placeendroit to layallonger your headtête.
215
644331
2161
est un endroit sûr où reposer votre tête.
11:01
It is too lateen retard now for BasilBasilic,
216
649808
1987
Il est trop tard pour Basil,
11:04
but not for MagdaleneMadeleine,
217
652545
1899
mais pas pour Magdalene,
11:06
not for the hundredsdes centaines of thousandsmilliers,
218
654468
1939
pas pour les centaines de milliers,
11:08
the millionsdes millions still underen dessous de threatmenace in LagosLagos
219
656431
2394
les millions de personnes
encore menacées à Lagos
11:10
or any of our citiesvilles.
220
658849
1718
ou dans n'importe quelle ville.
11:13
The worldmonde does not have to remainrester blindaveugle
221
661368
2826
Le monde n'a pas à rester aveugle
11:16
to the sufferingSouffrance that is createdcréé
when we denyNier people'sles gens humanityhumanité,
222
664218
4429
face à la souffrance qui est créée
quand nous nions l'humanité des gens
11:20
or even to the incredibleincroyable potentialpotentiel
for growthcroissance that existsexiste
223
668671
3290
ou même l'incroyable potentiel
de croissance qui existe
11:23
when we recognizereconnaître and valuevaleur
all contributionscontributions.
224
671985
4021
quand nous reconnaissons
toutes les contributions.
11:29
We mustdoit holdtenir our governmentsGouvernements
225
677379
2615
Nous devons nous tenir,
nos gouvernements et nous-mêmes,
11:32
and ourselvesnous-mêmes
226
680018
1705
11:33
accountableresponsable
227
681747
1420
pour responsables
11:35
for keepingen gardant our sharedpartagé citiesvilles safesûr
for everyonetoutes les personnes in them,
228
683191
3708
du maintien de la sûreté de nos villes
pour quiconque s'y trouve,
11:40
because the only citiesvilles worthvaut buildingbâtiment --
229
688092
2189
car les seules villes
méritant d'être bâties --
11:42
indeedeffectivement, the only futurescontrats à terme
worthvaut dreamingrêver of --
230
690305
3958
les seuls avenirs méritant d'être rêvés --
11:46
are those that includecomprendre all of us,
231
694287
2033
sont ceux qui nous incluent tous,
11:49
no mattermatière who we are
232
697009
2253
peu importe qui nous sommes
11:51
or how we make homesmaisons for ourselvesnous-mêmes.
233
699286
2327
ou comment nous nous bâtissons une maison.
11:54
Thank you.
234
702459
1188
Merci.
11:55
(ApplauseApplaudissements)
235
703671
4694
(Applaudissements)
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Yousra El Ammari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
OluTimehin Adegbeye - Writer, activist
Writing on urban development, sexual and reproductive rights, gender and queerness, OluTimehin Adegbeye resists marginalization by reminding her audiences of the validity of every human experience.

Why you should listen

OluTimehin Adegbeye is a writer and speaker who does rights-based work in the areas of urban development, gender, sexualities and sexualized violence. Her social commentary takes the form of non-fiction, auto-fiction and poetry -- as well as sometimes quite strongly worded Twitter threads. A firm believer in lived experience as a legitimate source of knowledge, she often draws her broader political analyses from personal stories.

Adegbeye identifies as a de-colonial feminist, with a political praxis rooted in Womanist and Black Feminist thought. In deconstructing how power, social services, housing, capital and other resources are distributed and/or denied within globalized societies, her ultimate goal is to reinscribe the intrinsic value of human life.

More profile about the speaker
OluTimehin Adegbeye | Speaker | TED.com