OluTimehin Adegbeye: Who belongs in a city?
OluTimehin Adegbeye: Tko pripada gradu?
Writing on urban development, sexual and reproductive rights, gender and queerness, OluTimehin Adegbeye resists marginalization by reminding her audiences of the validity of every human experience. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in a large polygamous family.
u velikoj poligamnoj obitelji.
and is headed in a distinct direction.
i svoj vlastiti smjer.
nešto zajedničko.
postkolonijalni gradovi poput djece
are like the children
more like your sister?"
no matter where they are:
bez obzira gdje se nalaze:
trade and administration possible;
trgovinu i administraciju,
nekvalificirane radnike;
to be in constant flux
is a whole other story.
and who doesn't?
and the dancing, right?
that place is a lot of things,
taj grad predstavlja puno stvari,
doesn't quite work,
bright yellow buses
ceste su poplavljene.
and often flooded roads.
slightly less ubiquitous
nešto manje sveprisutni
have two degrees, a bank job
dvije diplome, posao u banci
ili spaljeni leš
or a burned body
between possibility and impossibility
što je moguće i nemoguće
who you're connected to.
sexual orientation, gender,
seksualnom orijentacijom, spolom,
i često najnasilnije,
started to come down the Lagos lagoon
pristizali su niz lagunu Lagosa
Oludotun Adekunle Kukoyi,
Oludotun Adekunle Kukoyi
of the University of Ibadan,
Sveučilištu u Ibadanu
in the independence era.
obrazovane elite u doba neovisnosti.
as a land surveyor,
sjajnu karijeru geodeta,
pune visokog korova.
like the families of those fisherpeople,
kao i te ribarske obitelji,
svakome želi dobrodošlicu.
that Lagos will welcome anyone.
less and less true.
potomke onih ribara
the descendants of those fisherpeople
generacijama prije mog djeda,
before my grandfather,
as "the new Dubai."
even in its leaders,
čak i među svojim vođama,
have declared aspirations
pokazivale težnju
u kojem ne postoji siromaštvo.
where poverty does not exist.
on the eradication of poverty
na iskorjenjivanje siromaštva,
on eliminating the poor.
guverner je najavio
waterfront settlement in Lagos.
of these indigenous communities
three-quarters that of Monaco
obalnog luksuza...
for beachfront luxury --
after the demolition started.
kada je krenulo rušenje.
I met Magdalene Aiyefoju.
i upoznala Magdalene Aiyefoju.
jedan je od preko 20 ljudi
was one of over 20 people
tijekom te krađe zemlje.
dva su pješčana nogometna igrališta
I saw the two white-sand football fields
ruševine škola, crkava,
of schools, churches,
pomagala izgraditi skloništa,
to put up shelters,
koji nisu imali kamo,
with nowhere else to go,
the community out completely,
pripremaju plaže u Otodo Gbameu
preparing Otodo Gbame's beaches
pogled vrijedan milijune dolara.
a multi-million-dollar view.
is called "Periwinkle Estate."
i, naravno, neustavne.
and, of course, unconstitutional.
u mnogim našim gradovima,
in so many of our cities,
to forget about poor people
da zaboravimo kod siromašnih
svako pravo na dom,
a person absolutely has a right to,
i ako dom nije izgrađen na određen način,
and the home is built a certain way
jedna definicija riječi "dom".
of the word "home."
besides an organic response
and income inequality?
i nejednakost u primanjima?
making a home for themselves
koji je netko stvorio za sebe,
inovacije, prilagodljivosti
of the innovation, adaptability
Lagos can tell you,
izvor duha u gradu.
the source of the city's character.
ne bi bio poznat po glazbi,
be known for its music
hladnog pića ili štenca
an ice cold drink or a puppy
to define certain neighborhoods as slums
proglašavamo straćarama
humanost i trud
the humanity and the agency
rijetko javno dostupna,
are rarely publicly available,
u inovativnim rješenjima.
of innovating solutions.
from the grid for months
kako naplatiti račune,
couldn't figure out how to collect bills,
kolektivne naplate
that collectivized remittances
into the bargain.
a reform program
angažirani kao zaštitari.
huligani uhvatiti i privesti policiji,
to get caught and reported to police
baviti kriminalom.
engaging in criminal activity.
zaštićen od poplava.
communal toilet system.
adopted across Lagos.
smatraju problemom.
named as the problem.
su čimbenici koji ih stvaraju,
are the factors that create them,
frame slums as threats
ili prisilne deložacije,
or forced evictions,
koji živimo u uređenim domovima,
who live in formal housing
not only those who build
ne samo onima koji grade
da napredak ovisi isključivo
progress can only be achieved
i eliminaciji skupina
and even elimination of groups
na ulicama Lagosa
who hawk or beg on Lagos streets
neighborhoods are picked up
do for a living.
odvraćanje od pravih političkih problema.
to distract from real political problems.
zastrašivanje ili nasilje
or intimidation or violence
žene koje se bave prostitucijom
and women who work as prostitutes
aktivnog suzbijanja.
na većem dijelu kontinenta.
in most parts of the continent.
don't generally tend to just disappear
nemaju namjeru nestati
sve što su imali.
of everything they have.
started to sail down the lagoon
rise up around them
that they do not belong in it.
koji bi bili dobrodošli u grad,
to be welcomed by the city
and my mother would have been.
or mine, for that matter --
njihovi snovi, ili čak moji,
pretvaraju u noćne more.
are turned to nightmares.
nasloniti glavu.
kada uskratimo ljudskost,
when we deny people's humanity,
za rast koji postoji
for growth that exists
all contributions.
for everyone in them,
worth dreaming of --
ABOUT THE SPEAKER
OluTimehin Adegbeye - Writer, activistWriting on urban development, sexual and reproductive rights, gender and queerness, OluTimehin Adegbeye resists marginalization by reminding her audiences of the validity of every human experience.
Why you should listen
OluTimehin Adegbeye is a writer and speaker who does rights-based work in the areas of urban development, gender, sexualities and sexualized violence. Her social commentary takes the form of non-fiction, auto-fiction and poetry -- as well as sometimes quite strongly worded Twitter threads. A firm believer in lived experience as a legitimate source of knowledge, she often draws her broader political analyses from personal stories.
Adegbeye identifies as a de-colonial feminist, with a political praxis rooted in Womanist and Black Feminist thought. In deconstructing how power, social services, housing, capital and other resources are distributed and/or denied within globalized societies, her ultimate goal is to reinscribe the intrinsic value of human life.
OluTimehin Adegbeye | Speaker | TED.com